A&M DEMO XTM XP P6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

XTM P P4, XTM XP P4/P6
Guide d'utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    5
Type d'appareil  5
Vous familiariser avec vos aides auditives 5
Composants  6
Boutons de commande  8
Réglages  10
Piles    11
Taille des piles et conseils d'utilisation  11
Remplacement des piles  12
Manipulation de vos aides auditives    13
Mise en marche et arrêt  13
Mise en place et retrait des aides auditives  15
Réglage du volume  18
Changement de programme d'écoute  18
Verrouillage des commandes (en option)  19
Situations d'écoute particulières    20
Au téléphone  20
Boucles d'induction audio  21
Entrée audio (syème FM)  22
3
Maintenance et entretien    24
Aides auditives  24
Embouts, coudes et tubes  25
Maintenance eectuée par un professionnel  28
Autres informations    29
Consignes de sécurité  29
Symboles utilisés dans ce document  29
Dépannage  29
Informations spéciques au pays  30
Entretien et garantie  31
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps
pour vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les
avantages et la meilleure qualité de vie oerts par vos
aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il
e recommandé de les porter tous les jours, toute la
journée. Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages
ou des blessures.
5
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou
non être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous
indiquer les fonctionnalités qui s'appliquent à vos
aides auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont des modèles BTE, qui se
portent derrière l'oreille. Un tube délivre à l'oreille le
son fourni par l'aide auditive. Ces appareils ne sont
pas prévus pour les enfants de moins de 3 ans ou les
personnes dont l'âge de développement e inférieur à
3 ans.
Vous familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre
à les connaître. Tenez les aides auditives dans votre
main, essayez de manipuler les boutons de commande
et repérez leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous
pourrez utiliser les boutons de commande plus facilement
lorsque vous porterez les aides auditives.
6
Composants
Ce guide d'utilisation décrit plusieurs types d'aides
auditives. Identiez le type d'aide auditive que vous
utilisez sur les illurations suivantes.
XTM P XTM XP
Embout
Adaptateur de
l'embout
Tube du coude
Coude
Microphones
Bouton-poussoir
(commande)
Rocker-switch (contrôle)
Tiroir pile
(interrupteur marche/arrêt)
7
Embouts
Embouts andard Taille
Embouts personnalisés
Exemples :
Il e facile de remplacer des embouts andard.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
8
Boutons de commande
Les commandes vous permettent de régler le volume ou
de changer de programme d'écoute. Vos aides auditives
sont dotées d'un bouton-poussoir et d'un rocker-switch.
Votre audioprothésie a programmé les fonctions de
votre choix sur les commandes.
Bouton de commande Gauche Droite
Bouton-poussoir
Rocker-switch
9
Fonctionnement du rocker-switch L R
Appui bref :
Volume +/‒
Mixage audio (entrée audio)
L = gauche, R = droite
Fonctionnement du bouton-poussoir L R
Appui bref :
Délement des programmes
Appui long :
Veille/Marche
L = gauche, R = droite
Fonctionnement du bouton-poussoir et
du rocker-switch
L R
Verrouillage/déverrouillage des commandes
Plus d'informations dans le paragraphe
« Verrouillage des commandes ».
L = gauche, R = droite
10
Réglages
Programmes d'écoute
1
2
3
4
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écoute ».
Fonctionnalités
La mise en route diérée permet une insertion
des aides auditives sans subir de siement
intempeif.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Mise en marche et arrêt ».
Une bobine téléphonique e intégrée à l'aide
auditive pour la relier aux boucles d'induction
audio.
Plus d'informations dans le paragraphe
« Boucles d'induction audio ».
11
Piles
Lorsque la pile se décharge, le son faiblit ou vous
entendez un signal d'alerte. La durée de vie de la pile
dépend de son type.
Taille des piles et conseils d'utilisation
Demandez à votre audioprothésie les piles
recommandées.
Taille de la pile : 13 675
- Utilisez toujours la bonne taille de pile pour vos aides
auditives.
- Retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser
vos aides auditives pendant plusieurs jours.
- Ayez toujours des piles de rechange.
- Retirez les piles usagées immédiatement et mettez-
les au rebut en suivant les réglementations locales en
vigueur pour le recyclage.
12
Remplacement des piles
Retrait de la pile :
> Ouvrez le tiroir pile.
> Retirez la pile (voir l'illuration).
Mise en place de la pile :
> Si la pile e recouverte d'un lm protecteur,
enlevez-le uniquement quand vous êtes prêt
à utiliser la pile.
> Veillez à ce que le symbole «+» de
la pile soit positionné vers le haut
(reportez-vous à l'illuration).
> Fermez le tiroir pile avec précaution. Une résiance
à la fermeture signie que la pile n'e pas insérée
correctement.
Ne forcez pas pour fermer le tiroir pile, vous pourriez
l'endommager.
13
Manipulation de vos aides auditives
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en
marche ou arrêter vos aides auditives.
Par le tiroir pile :
> Arrêt : ouvrez entièrement le tiroir pile.
> Mise en marche : fermez le tiroir pile.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
Avec le bouton-poussoir :
> Mise en marche ou arrêt : appuyez sur le bouton-
poussoir en le maintenant enfoncé pendant
plusieurs secondes. Veuillez vous reporter au
paragraphe « Boutons de commande » pour le
paramétrage des commandes.
Lors de la mise en marche de l'aide auditive, le volume
et le programme d'écoute utilisés précédemment
reent programmés.
14
Lors du port des aides auditives, une alerte sonore peut
indiquer la mise en marche ou l'arrêt d'une aide auditive.
La fonction « Mise en route diérée » vous permet
d'allumer vos aides auditives avec un retard automatique
de quelques secondes. Vous pouvez ainsi positionner
vos aides auditives dans vos oreilles sans entendre de
siement intempeif.
La fonction « Mise en route diérée » peut être activée
par votre audioprothésie.
15
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour
votre oreille droite et votre oreille gauche. Des repères de
couleur indiquent le côté :
- repère rouge = oreille droite
- repère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
> Tenez le tube à proximité de l'embout.
> Introduisez l'embout
avec précaution dans le
conduit auditif .
> Tournez-la légèrement
jusqu'à ce qu'elle soit bien
en place.
Ouvrez puis fermez la
bouche pour éviter une
accumulation d'air dans le
conduit auditif.
> Soulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus
de votre oreille .
ATTENTION
Risque de blessure.
> Introduisez doucement l'embout sans aller trop
loin dans l'oreille.
16
- Il peut être utile d'insérer l'aide auditive droite
de la main droite et l'aide auditive gauche de la
main gauche.
- Si vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
Le fouet de maintien proposé en option permet de bien
retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet de
maintien :
> Pliez le fouet de maintien et
placez-le soigneusement dans la
conque (voir l'illuration).
17
Retrait d'une aide auditive :
> Soulevez l'aide auditive et
faites-la glisser au-dessus de
votre oreille .
> Tenez le tube près
de l'embout et sortez
délicatement l'embout .
ATTENTION
Risque de blessure.
> Dans de très rares cas, l'embout peut reer
dans votre oreille lorsque vous retirez votre
aide auditive. Si cela vous arrive, faites retirer
l'embout par un professionnel du secteur
médical.
Nettoyez et séchez vos aides auditives après chaque
utilisation. Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
18
Réglage du volume
Le volume de vos aides auditives se règle
automatiquement, il n'e donc pas nécessaire de
l'ajuer manuellement.
> Si vous préférez régler le volume manuellement,
appuyez brièvement sur le rocker-switch.
Veuillez vous reporter au paragraphe
« Boutons de commande » pour le paramétrage du
rocker-switch.
Un bip optionnel peut indiquer le changement de volume.
Dès que le volume maximum ou minimum e atteint,
vous pouvez entendre un bip optionnel.
Changement de programme d'écoute
Vos aides auditives ajuent automatiquement le son à la
situation d'écoute.
Vos aides auditives peuvent avoir plusieurs programmes
d'écoute qui vous permettent de changer le son, si
nécessaire. Un bip optionnel peut indiquer le changement
de programme.
> Pour changer de programme d'écoute, appuyez
brièvement sur le bouton-poussoir.
Veuillez vous reporter au paragraphe
« Boutons de commande » pour le paramétrage
des commandes. Reportez-vous au paragraphe
« Réglages » pour consulter la lie de vos
programmes d'écoute.
19
Verrouillage des commandes (en option)
Pour éviter toute opération accidentelle, vous pouvez
verrouiller les commandes. Lorsque les commandes sont
verrouillées, le bouton-poussoir et le rocker-switch sont
désactivés.
> Pour verrouiller les commandes, appuyez sans
relâcher sur le haut du rocker-switch. Simultanément,
appuyez sur le bouton-poussoir de la même aide
auditive pendant 3 secondes.
> Pour déverrouiller les commandes, appuyez sans
relâcher le bas du rocker-switch. Simultanément,
appuyez sur le bouton-poussoir de la même aide
auditive pendant 3 secondes.
Reportez-vous au paragraphe « Boutons de commande »
pour savoir si cette fonction e congurée pour vos aides
auditives.
20
Situations d'écoute particulières
Au téléphone
Lorsque vous téléphonez, tenez le
récepteur téléphonique légèrement
au-dessus de votre oreille. Les
microphones de l'aide auditive et
le récepteur téléphonique doivent
être alignés. Tournez légèrement le
récepteur téléphonique pour éviter qu'il
ne recouvre complètement l'oreille.
Programme téléphone
Vous pouvez préférer un certain volume lorsque vous
téléphonez. Veuillez demander à votre audioprothésie
de congurer le programme téléphone.
> Sélectionnez le programme téléphone chaque fois que
vous êtes au téléphone.
Reportez-vous au paragraphe « Réglages » pour
savoir si cette fonction e congurée pour vos aides
auditives.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

A&M DEMO XTM XP P6 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à