AMPLIFON ampli-energy B MC R D Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
ampli-energy B MC R
Guide d’utilisation
2
Sommaire
Bienvenue    4
Vos aides auditives    6
Type d'appareil  6
Vous familiariser avec vos aides auditives 7
Composants  9
Boutons de commande  12
Programmes d'écoute  13
Fonctionnalités  13
Manipulation de vos aides auditives    14
Charge  14
Mise en marche et arrêt  15
Passage en mode veille  17
Mise en place et retrait des aides auditives  18
Réglage du volume  22
Changement de programme d'écoute  23
Autres réglages (optionnels)   23
3
Situations d'écoute particulières    24
Au téléphone  24
Diusion audio par iPhone  25
Mode Avion pour les aides auditives  25
Maintenance et entretien    26
Aides auditives  26
Embouts et tubes  29
Maintenance eectuée par un professionnel  32
Consignes générales de sécurité    33
Autres informations    36
Consignes de sécurité  36
Accessoires  36
Conditions d’utilisation, de transport et de
ockage  37
Informations relatives à la mise au rebut  40
Symboles utilisés dans ce document  40
Dépannage  41
Informations spéciques au pays  43
Entretien et garantie  47
4
Bienvenue
Merci d'avoir choisi nos aides auditives pour vous
accompagner dans votre vie quotidienne. Comme avec
toute chose nouvelle, il vous faudra un peu de temps pour
vous y habituer.
Ce guide, ainsi que l'assiance fournie par votre
audioprothésie, vous aideront à comprendre les avantages
et la meilleure qualité de vie oerts par vos aides auditives.
Pour proter au maximum de vos aides auditives, il e
recommandé de les porter tous les jours, toute la journée.
Cela vous aidera à vous y habituer.
ATTENTION
Il e important de bien lire l'intégralité de ce guide
d'utilisation et du manuel de sécurité. Suivez les
informations de sécurité pour éviter des dommages ou
des blessures.
5
Avant d'utiliser vos aides auditives pour la première
fois, eectuez une charge complète. Suivez les
inructions contenues dans le guide d'utilisation du
chargeur.
6
Vos aides auditives
Ce guide d'utilisation décrit les fonctionnalités
optionnelles dont vos aides auditives peuvent ou non
être pourvues.
Demandez à votre audioprothésie de vous indiquer
les fonctionnalités qui s'appliquent à vos aides
auditives.
Type d'appareil
Vos aides auditives sont des modèles BTE, qui se portent
derrière l'oreille. Un tube délivre à l'oreille le son fourni par
l'aide auditive. Ces appareils ne sont pas prévus pour les
enfants de moins de 3 ans ou les personnes dont l'âge de
développement e inférieur à 3 ans.
Une batterie (batterie lithium-ion rechargeable) e intégrée
en permanence à votre aide auditive. Cela permet de la
charger facilement avec notre chargeur par induction.
La fonctionnalité sans l permet d'utiliser les fonctions
audiologiques avancées et de synchroniser les deux aides
auditives.
7
Vos aides auditives sont équipées de
Bluetooth® low energy* une technologie qui permet
d'échanger facilement des données avec votre smartphone
et de disposer facilement d'une diusion audio en continu
avec votre iPhone**.
Vous familiariser avec vos aides auditives
Pour utiliser ininctivement vos aides auditives, nous
vous conseillons de prendre votre temps pour apprendre à
les connaître. Tenez les aides auditives dans votre main,
essayez de manipuler les boutons de commande et repérez
leur emplacement sur l'appareil. Ainsi, vous pourrez utiliser
les boutons de commande plus facilement lorsque vous
porterez les aides auditives.
* La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc., et le fabricant
légal de ce produit utilise ces marques sous licence. Les autres marques de commerce et
noms commerciaux sont ceux de leurs propriétaires respectifs.
** iPad, iPhone et iPod touch sont des marques de commerce d'Apple Inc., enregirée
aux États-Unis d'Amérique et dans d'autres pays.
8
Si vous avez du mal à utiliser les boutons de
commande de vos aides auditives lorsque vous
les portez, vous pouvez demander à votre
audioprothésie si une télécommande ou une
application smartphone e disponible en option pour
la commande des aides auditives.
9
Composants
Vos aides auditives sont xées, soit à un coude avec
embout personnalisé, soit à un tube (ThinTube) andard
avec embout (Open Tip) andard.
Embout
Tube (ThinTube)
Entrées microphone
Rocker-switch
(bouton de commande et
bouton marche/arrêt)
Coude
Indication latérale
10
Vous pouvez utiliser des embouts andard avec un tube
andard, ou des embouts personnalisés avec un coude et un
tube.
Il e facile de remplacer des embouts andard et de nettoyer
le tube andard. Plus d'informations dans le paragraphe
« Maintenance et entretien ».
Embouts / tubes andard Taille
Ouverture inantanée
Tulipe inantanée
ThinTube
11
Embouts personnalisés
Exemples :
12
Boutons de commande
Le rocker-switch vous permet, par exemple, de changer de
programme d’écoute. Votre audioprothésie a programmé
les fonctions de votre choix sur le rocker-switch.
Fonctionnement du rocker-switch G D
Appui bref :
Délement des programmes
Volume +/‒
Fonction anti-acouphènes : signal +/-
Activer/désactiver le flux TV
Appui pendant 2 secondes environ :
Délement des programmes
Volume +/‒
Fonction anti-acouphènes : signal +/-
Activer/désactiver le flux TV
Appui pendant plus de 3 secondes :
Activation/désactivation
G = gauche, D = droite
13
Vous pouvez aussi utiliser une télécommande pour
changer de programme d'écoute et ajuer le volume
de vos aides auditives. Avec notre application
smartphone, vous disposez d'encore plus d'options de
contrôle.
Programmes d'écoute
1
2
3
4
5
6
Plus d'informations dans le paragraphe
« Changement de programme d'écoute ».
Fonctionnalités
Le masqueur d'acouphènes génère un bruit doux
pour vous diraire de vos acouphènes.
14
Manipulation de vos aides auditives
Vos appareils auditifs sont dotés de boutons de commande
intégrés, an que leur utilisation soit synonyme de
confort et de simplicité. Nous proposons également une
application pour iPhone et les appareils Android, qui
facilite encore l’exploitation de vos appareils. Contactez
votre audioprothésie pour savoir comment télécharger et
inaller l’application pour smartphone.
Charge
Placez vos appareils auditifs dans le chargeur.
XSuivez les inructions
contenues dans le guide
d’utilisation du chargeur.
Vous trouverez aussi
des conseils utiles
concernant la charge
dans le guide d’utilisation
du chargeur.
15
Indication de faible charge
Quand la batterie e faiblement chargée, vous entendez un
signal d'alerte. Ce signal se répète toutes les vingt minutes. En
fonction de l'utilisation de vos aides auditives, vous disposez
d'environ 1,5 h pour les charger avant qu'elles ne s'arrêtent de
fonctionner.
Notez que l’autonomie de la batterie diminue si vous utilisez
simultanément un grand nombre de fonctionnalités.
Mise en marche et arrêt
Vous disposez des options suivantes pour mettre en marche
ou arrêter vos aides auditives.
Avec le chargeur :
XMise en marche : retirez les aides auditives du chargeur.
Vos aides auditives émettent la mélodie de démarrage.
L'aide auditive e programmée avec le volume et le
programme d'écoute par défaut.
XArrêt : placez les aides auditives dans le chargeur.
Notez que le chargeur doit être connecté à l'alimentation
secteur. Pour plus de détails, voir le guide d'utilisation du
chargeur.
16
Avec le rocker-switch :
XMise en marche : Appuyez sur la
partie inférieure du rocker-switch,
et maintenez-la enfoncée jusqu’à
entendre la mélodie de démarrage.
Relâchez le rocker-switch pendant la
mélodie.
L’appareil auditif e programmé avec
le volume et le programme d’écoute
par défaut.
XArrêt : Appuyez sur la partie
supérieure ou inférieure du rocker-
switch, et maintenez-la enfoncée
pendant plusieurs secondes. Une
mélodie d’arrêt e diusée.
Vous pouvez également consulter le guide d’utilisation du
chargeur pour obtenir des conseils concernant la charge.
17
Passage en mode veille
Vous pouvez passer vos appareils auditifs en mode
Veille, en utilisant la télécommande ou l’application pour
smartphone. Les appareils auditifs sont alors en silencieux.
Quand vous quittez le mode Veille, l’appareil auditif retrouve
le volume et le programme d’écoute dénis précédemment.
Remarque :
zEn mode Veille, les appareils auditifs ne sont pas
complètement éteints. Ils consomment un peu de
courant.
Nous recommandons par conséquent de n’utiliser le
mode Veille que pour une courte durée.
zSi vous voulez quitter le mode Veille, mais que vous
n’avez sous la main ni la télécommande ni votre
smartphone avec l’application : éteignez vos appareils
auditifs, puis rallumez-les (en utilisant le rocker-switch,
ou en les plaçant brièvement dans le chargeur jusqu’à
ce qu’un ou plusieurs voyants orange s’allument). Dans
ce cas, les appareils auditifs utilisent le volume et le
programme d’écoute par défaut.
18
Mise en place et retrait des aides auditives
Vos aides auditives ont été ajuées avec précision pour
votre oreille droite et votre oreille gauche. Des
repères de couleur indiquent le côté :
zrepère rouge = oreille droite
zrepère bleu = oreille gauche
Mise en place d'une aide auditive :
XTenez le tube à proximité de l'embout.
XIntroduisez l'embout
avec précaution dans le
conduit auditif .
XTournez-la légèrement
jusqu'à ce qu'elle soit bien
en place.
Ouvrez puis fermez la
bouche pour éviter une
accumulation d'air dans le
conduit auditif.
XSoulevez l'aide auditive et faites-la glisser au-dessus de
votre oreille .
19
ATTENTION
Risque de blessure.
XIntroduisez doucement l'embout sans aller trop loin
dans l'oreille.
zIl peut être utile d'insérer l'aide auditive droite de
la main droite et l'aide auditive gauche de la main
gauche.
zSi vous avez du mal à mettre en place l'embout,
tirez doucement sur le lobe de votre oreille avec
votre autre main. Cela permet d'ouvrir le conduit
auditif et facilite l'insertion de l'embout.
20
Le fouet de maintien proposé en option permet de bien
retenir l'embout dans l'oreille. Pour placer le fouet de
maintien :
XPliez le fouet de maintien et
placez-le soigneusement dans la
conque (voir l'illuration).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

AMPLIFON ampli-energy B MC R D Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi