97720 / 97728
FAUTEUIL DE DIRECTION
MODE D’EMPLOI
97720 / 97728
MANAGER’S CHAIR
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
GARANTIE LIMITÉE
Les fauteuils Pro-Line II sont garantis* à compter de la date d’achat contre les défaillances entraînées par des vices de matériaux et de fabrication comme suit :
• Garantie à vie sur les pièces, dont le mécanisme de commande, le vérin pneumatique, la base et les roulettes.
• Garantie de 3 an sur le tissu d’ameublement et la mousse contre l’usure et la détérioration.
Pour faire une réclamation de garantie, contacter le service des pièces. Fournir le numéro de modèle et une description du problème. À sa discrétion, Office Star
Products :
(a) fournira des pièces compatibles de produits courants
(b) réparera la pièce du client. Le client doit payer d’avance les frais de transport de toute pièce retournée à l’usine. Les frais de transport de retour pour des
pièces encore sous garantie seront payés par Office Star Products.
*Toutes les garanties sont limitées à l’acheteur original et à l’usage commercial normal défini comme l’usage pendant une semaine de travail standard de
quarante heures par des personnes pesant 250 lb ou moins. Cette garantie ne couvre pas la main-d’œuvre, le transport ou les dégâts entraînés par la mauvaise
utilisation, la négligence, la modification, les accidents, le vandalisme, la rouille, les catastrophes naturelles ou tout autre événement indépendant de la volonté
d’Office Star Products. La garantie ne couvre pas des dégâts superficiels qui pourraient se produire au cours de l’utilisation normale. La responsabilité de
dommages indirects ou accessoires est exclue. L’utilisateur accepte tout risque de blessure résultant de l’utilisation de ce produit. Si l’usage dépasse 40 heures par
semaine, une garantie de cinq ans sur toutes les pièces est applicable. Le tissu et la mousse sont garantis pendant un an. Cette garantie vous accorde des droits
spécifiques reconnus par la loi, et vous pouvez avoir d’autres droits qui varient d’un état et d’une province à l’autre.
Nos normes de qualité sont parmi les plus élevées de l’industrie. De temps en temps, malgré nos efforts, il arrive que des pièces
soient endommagées ou manquantes. Notre service de pièces fera tout son possible pour régler le problème promptement.
Contactez-nous par courriel à parts@officestar.net, par télécopie à 1-909-930-5629 ou à notre numéro sans frais pour le service des
pièces à 1-800-950-7262, du lundi au vendredi de 8 h à 17 h, heure du Pacifique.
AVERTISSEMENT
1. Seule une personne à la fois peut utiliser ce produit.
2. Ne pas utiliser ce fauteuil à moins que toutes les vis et tous les
boulons et boutons soient resserrés.
3. Vérifier à tous les trois mois ou au besoin que toutes les vis et
tous les boulons et boutons sont resserrés.
4. Ne pas trop tourner le bouton d’inclinaison du dossier lors de la
diminution de la tension.
5. Éliminer les matériaux de conditionnement d’une manière
convenable. Ne pasutiliser la couverture en plastique pour
couvrir la tête à cause du risque d’étouffement.
6. Ne pas utiliser le fauteuil comme un escabeau.
7. Ce fauteuil ne doit servir qu’à l’usage pour lequel il a été conçu.
8. N’utiliser qu’un détergent liquide doux pour le nettoyage.
MECHANISM OPERATING INSTRUCTION
WHILE SEATING :
(A) PNEUMATIC SEAT HEIGHT ADJUSTMENT:
Lift to adjust seat height.
(B) TILT TENSION ADJUSTMENT KNOB :
Turn clockwisr to increase tilt tension and
counter clockwise to decrease.
(Pull knob (B) out for easy operation)
(C) BACKREST LOCKING CONTROL KNOB :
Turn clockwise to unlock backrest in position
and counter clockwise to lock.
(Pull knob (B) out for easy operation)
(D) SEAT SLIDE CONTROL LEVER
Lift lever up to slide and relase once desirable
position is reached.
2
Avant
Arrière
1
3
4
5
© Office Star Products January 2020
PART QTY
1. Base .......................1
2. Caster ......................5
3. Pneumatic Cylinder ............1
4. Mechanism ..................1
5. Seat Cushion .................1
6. Back Assembly ...............1
7. Arms (7L & 7R) ...............2
8. Knob w/ Washers .............2
9. Flat Washer ..................3
10. Mechanism Screws ...........4
11. Back Support Screws .........3
12. Backrest Screws .............4
13. Back Support ................1
14. Plastic Cover ................1
15. Allen Wrench (not shown) ......1
Remove all the parts from carton, separate them into part numbers indicated
on the list and make sure part quantities are correct.
STEP 1 Insert five Casters (2) into Base (1), push hard until you hear or feel Caster (2) snap into place. Insert Pneumatic Cylinder (3) into Base (1).
STEP 2 Attach Mechanism (4) to Seat Cushion (5) using four Mechanism Screws (10). FULLY TIGHTEN ALL MECHANISM SCREWS (10)
USING ALLEN WRENCH (15).
STEP 3 Attach Arms (7L & 7R) to Seat Cushion (5) using one Knob w/ Washers (8) for each Arm (7).
FULLY TIGHTEN KNOBS WITH WASHERS (8).
STEP 4 Attach Back Support (13) to Back Assembly (6) and secure using four Backrest Screws (12).
FULLY TIGHTEN ALL BACKREST SCREWS (12) USING ALLEN WRENCH (15).
STEP 5 Secure Back Support (13) to rear of Mechanism (4) using three Flat Washers (9) and three Back Support Screws (11). Attach Plastic Cover (14) to
rear of Mechanism (4). FULLY TIGHTEN BACK SUPPORT SCREW (11) USING ALLEN WRENCH (15).
STEP 6 Place the assembled seat on top of Pneumatic Cylinder (3) and apply pressure.
ATTENTION: MAKE SURE ALL SCREWS ARE FULLY TIGHTENED BEFORE USING CHAIR.
2
3
5
6
7L
1
12
10
11
13
7R
8
9
4
CARACTÉRISTIQUES
• RÉGLAGE PNEUMATIQUE DE LA HAUTEUR DU
SIÈGE
Pour élever le siège, enlever toute pression du siège et lever le
levier (1). Pour baisser le siège, s’asseoir sur le fauteuil et lever
le levier (1).
NOTA : Il est normal que le siège s’affaisse légèrement sous le
poids du corps.
• RÉGLAGE DE LA TENSION D’INCLINAISON
Tourner le bouton (2) dans les sens des aiguilles d’une montre
pour augmenter la tension d’inclinaison et dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour diminuer la tension.
NOTE: Prendre garde à ne pas complètement desserrer le bouton
de réglage de l’inclinaison du dossier
• AJUSTEMENT DU DOSSIER DE BLOCAGE.
Tourner le bouton (3) dans les sens des aiguilles pour
verrouiller la position de retour. Tourner le bouton (3) dans le
sens antihoraire pour débloquer le dossier.
• COULISSEAU DU SIÈGE
Lever le levier (3) pour pour faire glisser le siège vers l’avant ou
l’arrière. Relâcher le levier (3) une fois la position désirée atteinte.
• RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BRAS
Pour régler la hauteur des bras, appuyer sur le bouton (5) pour
per mettre aux bras de monter et de descendre librement.
Lâcher le bouton (5) à la hauteur désirée.
8
14