Powerfist 8865099 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-bordures
Taper
Le manuel du propriétaire
V1.0 8865099
Please read and understand all instructions before use. Retain this manual for
future reference.
SPECIFICATIONS
Model: -------------------------
PF
COT335
Rated Power: ----------------- 120V~/60Hz, 3.5 Amp
No Load Speed: --------------- 24,000 RPM
Disc Size: --------------------- 3” (76mm)
Max Cutting Depth: ----------- 1" (25mm)
Net Weight: ------------------- 3.2 lbs
Includes: 3” Cut-off Disc, Arbor Wrench and Hex key
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read and understand this
operator’s manual before operating this tool. Save this Manual for future reference.
WARNING: The Operation of any power tool can result in foreign
objects being thrown into your eyes, which can result in severe eye damage.
Before beginning tool operation, always wear safety goggles or safety glasses
with side shields and a full face shield when needed. We recommend Wide
Vision Safety Mask for use over eyeglasses or standard safety glasses with side
shields. Always wear eye protection which is marked to comply with ANSI Z87.1.
Look for this symbol to point out important safety
precautions. It means attention!!! Your safety is
involved.
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling,
and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth
defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints.
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products.
Arsenic and chromium from chemically treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type of work. To reduce your exposure
to these chemicals: work in a well ventilated area, and work with approved safety equipment, such as those dust
masks that are specially designed to filter out microscopic particles.
WARNING: Read and understand all warnings, cautions and operating
instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
WORK AREA SAFETY
Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite accidents.
Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
Keep bystanders, children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
WEAR YOUR
FORESIGHT IS BETTER
THAN NO SIGHT
SAFETY GLASSES
3
ELECTRICAL SAFETY
Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any
adaptor plugs in any earthed (grounded) power tools. Double insulated tools are equipped with a polarized
plug (one blade is wider than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not
fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install a polarized
outlet. Do not change the plug in any way. Double insulation eliminates the need for the three wire grounded
power cord and grounded power supply system.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes,
radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is
grounded.
Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged cords increase the risk of electric shock.
When operating a power tool outside, use an extension cord suitable for
outdoor use. These cords are rated for outdoor use and reduce the risk of electric shock.
Do not use AC only rated tools with a DC power supply. While the tool may appear to
work. The electrical components of the AC rated tool are likely to fail and rate a hazard to the operator.
PERSONAL SAFETY
Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not
use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
Use safety equipment. Always wear eye protection. Safety equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection for appropriate conditions will reduce personal injuries.
Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. Air vents may cover moving
parts and should be avoided.
Avoid accidental starting. Ensure the switch is in the off position before plugging in. Carrying power
tool with your finger on the switch or plugging in power tools that have the switch on invites accidents.
Remove any adjusting keys or wrenches before turning the power tool on.
A wrench or key that is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
Do not overreach. Maintain proper footing and balance at all times. Loss of balance can cause an
injury in an unexpected situation.
If devices are provided for connection of dust extraction and collection
facilities, ensure these are connected and properly used. Use of these devices can
reduce dust related hazards.
Do not use a ladder or unstable support. Stable footing on a solid surface enables better
control of the tool in unexpected situations.
Keep tool handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery handles cannot
safely control the tool.
TOOL USE AND CARE
Secure the workpiece. Use clamp or other practical way to hold the workpiece to a stable platform.
Holding the workpiece by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.
Do not force the power tool. The tool will perform the job better and safer at the feed rate for
which it is designed. Forcing the tool could possibly damage the tool and may result in personal injury.
Use the correct power tool for the job. Don’t force the tool or attachment to do a job for
which it is not designed.
Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired or replaced by an authorized service center.
Turn power tool off, and disconnect the plug from the power source and/or battery pack
from the power tool before making any adjustments, changing the accessories, or storing the tools. Such
preventive safety measures reduce the risk of an accidental start up which may cause personal injury.
Store idle tool out of reach of children and other inexperienced persons. It is
dangerous in the hand of untrained users.
Maintain power tools with care. Check for proper alignment and binding of moving parts,
component breaks, and any other conditions that may affect the tool’s operation. A guard or any other part that
is damaged must be properly repaired or replaced by an authorized service center to avoid risk of personal
injury.
Use recommended accessories. Using accessories and attachments not recommended by the
manufacturer or intended for use on this type tool may cause damage to the tool or result in personal injury to
the user. Consult the operator’s manual for recommended accessories.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges
are less likely to bind and are easier to control.
Feed the workpiece in the correct direction and speed. Feed the workpiece into a
blade, cutter, or abrasive surface against the direction of the cutting tool’s direction of rotation only. Incorrectly
feeding the workpiece in the same direction may cause the workpiece to be thrown out at high speed.
Never leave the tool running unattended, turn the power off. Do not leave the tool
until it comes to a complete stop.
Never start the power tool when any rotating component is in contact with
the workpiece.
WARNING: USE OF THIS TOOL CAN GENERATE AND DISBURSE DUST OR
OTHER AIRBORNE PARTICLES, INCLUDING WOOD DUST, CRYSTALLINE SILICA DUST
AND ASBESTOS. Direct particles away from face and body. Always operate tool in a
well-ventilated area and provide for proper dust removal. Use dust collection system
wherever possible. Exposure to the dust may cause serious and permanent respiratory
or other injury, including silicosis (a serious lung disease), cancer, and death. Avoid
breathing the dust, and avoid prolonged contact with the dust. Allowing dust to get into
your mouth or eyes, or lay on your skin may promote absorption of harmful material.
Always use properly fitting NIOSH/OSHA approved respiratory protection appropriate
for dust exposure, and wash exposed areas with soap and water.
SERVICE
Have your power tool serviced by a qualified repair person using only
identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Service your power tool periodically. When cleaning a tool, be careful not to disassemble any
portion of the tool since internal wires may be misplaced or pinched.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
EXTENSION CORDS
Grounded tools require a three wire extension cord. Double insulated tools can
use either a two or three wire extension cord. As the distance from the power supply outlet increases, you must
use a heavier gauge extension cord. Using extension cords with inadequately sized wire causes a serious drop
in voltage, resulting in loss of power and possible tool damage. Refer to the table shown below to determine the
required minimum wire size.
The smaller the gauge number of the wire, the greater the capacity of the cord. For example: a 14-gauge cord
can carry a higher current than a 16-gauge cord. When using more than one extension cord to make up the total
length, be sure each cord contains at least the minimum wire size required. If you are using one extension cord
for more than one tool, add the nameplate amperes and use the sum to determine the required minimum wire
size.
5
Guidelines for Using Extension Cords
If you are using an extension cord outdoors, be sure it is marked with the suffix “W-A (“W” in Canada) to
indicate that it is acceptable for outdoor use.
Be sure your extension cord is properly wired and in good electrical condition. Always replace a damaged
extension cord or have it repaired by a qualified person before using it.
Protect your extension cords from sharp objects, excessive heat, and damp or wet areas.
SPECIFIC SAFETY RULES FOR CUT-OFF TOOLS
WARNING: DO NOT LET COMFORT OR FAMILIARITY WITH PRODUCT
(GAINED FROM REPEATED USE) REPLACE STRICT ADHERENCE TO PRODUCT SAFETY
RULES. If you use this tool unsafe or incorrectly, you can suffer serious personal injury!
Hold the tool by insulated gripping surfaces
when performing an operation where the tool
may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed metal parts of the tool “live” and
shock the operator.
Operations such as grinding, sanding, wire brushing or polishing are not
recommended to be performed with this power tool. Operations for which the power tool was not
designed may create a hazard and cause personal injury.
Do not use accessories which are not specifically designed and
recommended by the tool manufacturer. Just because the accessory can be attached to your power
tool, it does not assure safe operation.
Wear eye and hearing protection.
Always use safety glasses with side shields. Unless
otherwise specified, everyday glasses provide only limited impact resistance, they are not safety glasses.
Use only certified safety equipment; eye protection equipment should comply with ANSI z87.1 standards.
Protective hearing equipment should comply with ANSI s3.19 standards.
Protect your lungs.
Wear a face or dust mask if the operation is dusty. Following this rule will reduce
the risk of personal injury.
Keep bystanders a safe distance away from work area. Anyone entering the work
area must wear personal protective equipment. Fragments of workpiece or of a broken accessory may fly
away and cause injury beyond immediate area of operation
Position the cord clear of the spinning accessory. If you lose control, the cord may be
cut or snagged and your hand or arm may be pulled into the spinning accessory.
Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete
stop. The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control.
Do not run the power tool while carrying it at your side. Accidental contact with the
spinning accessory could snag your clothing, pulling the accessory into your body.
Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s fan will draw the dust inside the
housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
Do not operate the power tool near flammable materials. Sparks could ignite these
materials.
Recommended Minimum Wire Gauge for Extension Cords (120 Volt)
Nameplate
Amperes
(At Full Load)
Extension Cord Length
25 Feet 50 Feet 75 Feet 100 Feet 150 Feet 200 Feet
02.0 18 18 18 18 16 16
2.1–3.4 18 18 18 16 14 14
3.55.0 18 18 16 14 12 12
5.1–7.0 18 16 14 12 12 10
7.1–12.0 18 14 12 10 8 8
12.1–16.0 14 12 10 10 8 6
16.1–20.0 12 10 8 8 6 6
Do not use accessories that require liquid coolants. Using water or other liquid coolants
may result in electrocution or shock
Causes and operator prevention of Kickback:
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating cutting disc. Pinching or snagging causes
rapid stalling of the rotating disc which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction
opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding.
For example, if the cutting disc is snagged or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering
into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out. The
wheel may either jump toward or away from the operator, depending on direction of the wheel’s movement at
the point of pinching. Cutting discs may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect operating procedures or conditions and can be
avoided by taking proper precautions as given below:
> Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces.
Always use auxiliary handle, if provided, for maximum control over kickback or torque reaction during start-
up. The operator can control torque reactions or kickback forces, if proper precautions are taken.
> Never place your hand near the rotating accessory. Accessory may kickback over your hand.
> Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs.
> Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point of snagging.
> Use special care when working corners, sharp edges etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause loss of control
or kickback.
> Do not attach a saw chain woodcarving blade, or toothed saw blade. Such blades create frequent kickback
and loss of control.
> Use only wheel types that are recommended for your power tool and the specific guard designed for the
selected wheel. Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are
unsafe.
> The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the operator. The guard helps to protect operator from broken wheel
fragments and accidental contact with wheel.
> Wheels must be used only for recommended applications. For example: do not grind with the side of the cut-
off wheel. Abrasive cut-off wheels are intended for peripheral grinding, side forces applied to these wheels
may cause them to shatter.
> Always use undamaged wheel flanges that are of correct size and shape for your selected wheel. Proper
wheel flanges support the wheel thus reducing the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels
may be different from grinding wheel flanges.
> Do not use worn down wheels from larger power tools. Wheel intended for larger power tools are not
suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst.
> Do not jam the cut-off wheel or apply excessive pressure. Do not attempt to make an excessive depth of cut.
Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut
and the possibility of kickback or wheel breakage.
> Do not position your body in line with and behind the rotating wheel. When the wheel, at the point of
operation, is moving away from your body, the possible kickback may propel the spinning wheel and the
power tool directly at you.
> When cut-off disc is binding or when interrupting a cut for any reason, switch off the power tool and hold the
power tool motionless until the wheel comes to a complete stop. Never attempt to remove the cut-off wheel
from the cut while the wheel is in motion otherwise kickback may occur. Investigate and take corrective
action to eliminate the cause of wheel binding.
> Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the wheel reach full speed and carefully reenter the
cut. The cut-off disc may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the workpiece.
> Support panels or any oversized workpiece to minimize the risk of cut-off disc pinching and kickback. Large
workpieces tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the workpiece near the line
of cut and near the edge of the workpiece on both sides of the cut-off disc.
7
> Use extra caution when making a pocket cut into existing walls or other blind areas. The protruding wheel
may cut gas or water pipes, electrical wiring or objects that can cause kickback.
WARNING: Read and understand all warnings, cautions and operating
instructions before using this equipment. Failure to follow all instructions listed below
may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
SYMBOLS
Some of the following symbols may appear on this product. Study these symbols and
learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow for more efficient
and safer operation of this product.
SYMBOL DESCRIPTION SYMBOL DESCRIPTION
VVolts
or A.C.
Alternating current
AAmperes
or D.C. Direct current
Hz Hertz Class II construction
Double Insulated construction
WWatts Warning symbol. Precautions
that involve your safety
No Load Speed To reduce the risk of injury,
read Operator's Manual be-
fore using this product.
kg Kilograms Wear safety glasses, ear
protection and respiratory
protection
HHours Do not dispose with house-
hold waste
RPM Revolutions per minute Do not touch the running
blade
SPM Strokes per minute Do not use in wet conditions
OPM Oscillations per minute Do not put battery in fire
.../min Per minute Battery cannot exceed 59° C
This symbol designates that this
product is listed with U.S. and
Canada requirements by ETL
testing Laboratories, Inc.
9
KNOWING YOUR CUT-OFF TOOL
UNPACKING AND CONTENTS
IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is
faulty or that a part is missing. If you find anything wrong, do not operate the tool until
the parts have been replaced or the fault has been rectified. Failure to do so could result
in serious personal injury.
CONTENTS IN PACKAGE
Description Q'ty Description Q'ty
ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS
WARNING: Always be sure that the tool is switched off and unplugged before
adjusting, adding accessories, or checking a function on the tool.
INSTALLING THE GUARD (FIG 2)
WARNING: The guard must be installed and properly positioned before
installing a cutting disc or operating the tool.
Unplug the tool.
Pull the guard locking lever (1) outward from its locked position.
Slide the guard mounting clamp (2) over the guard mount (4) on the tool.
FIG 1
1
8
7
5
243
6
1. ON/OFF Switch
2. Motor
3. Guard
4. Guard Locking Lever
5. Cut-Off Disc
6. Disc Locking Screw
7. Arbor Wrench
8. Hex Key
Cut-Off Tool 1
Cut-Off Disc 1
Arbor Wrench 1
Hex Key 1
Operator's Manual 1
NOTE: Place the detent (6) so it will slide over the slot (5) in
the guard mount
When the guard clamp is fully onto the guard mount, rotate the
guard 180° so it is positioned at the top of the tool.
Press the guard locking lever firmly inward toward the tool to
lock the guard (3) on to the tool.
INSTALLING THE CUT-OFF DISC (FIG 3)
WARNING: Make sure the replacement
cut-off disc is rated for at least 24,000 RPM and is
in good condition.
1. Unplug the tool.
2. Place the arbor wrench (1) on the flat part of the spindle.
3. While holding the arbor wrench, using Hex key (2) provided,
remove the disc locking screw (3) by turning it counterclockwise.
4. Remove the outer flange washer (4).
5. Slide the cut-off disc (5) over the spindle shoulder and rest it flat
against the inner flange (6).
6. Reinstall and tighten the outer flange washer and the disc
locking scew.
WARNING: Once the disc locking screw
is firmly tightened, hold the tool so the guard is
between you and the cut-off disc and turn the tool
ON. If the cut-off disc wobbles or the tool vibrates,
turn the tool OFF immediately and investigate and
correct the cause.
OPERATION
STARTING AND STOPPING THE TOOL (FIG 4)
WARNING: Before plugging in the tool, always check to see that the tool is
switched off. Accidently starting the saw could cause personal injury.
The tool has a combination Lock-Off and ON/OFF switch to prevent
from unintentional starting of the tool.
To start the tool
1. Press downward on the rear part of the switch (1) with your
thumb.
2. While pressing the rear part of the switch, slide the switch
forward to start the tool. See figure 4.
NOTE: The ON/OFF switch will click into the Lock-On position
when pushed fully forward. The tool will continue to operate until
the switch is turned off.
NOTE: Always let the disc reach full speed before guiding the
tool into the workpiece.
WARNING: The cut-off disc coming into contact with the workpiece before
reaching full speed could cause your tool to KICKBACK towards you, resulting in
serious personal injury.
To stop the tool, press downward on the rear part of the switch. Allow the disc to come to a complete stop.
FIG 2
1
2
3
5
4
6
FIG 3
2
5
4
3
1
6
FIG 4
1
11
English
APPLICATION
GENERAL CUTTING
WARNING: Always clamp the workpiece firmly into a vise or to a stable work
surface. Never hold the workpiece with one hand and the tool with the other hand.
Severe injury may result.
WARNING: Always wear appropriate eye, ear and breathing protection and
protective clothing when operating the cut-off tool.
1. Mark the workpiece where the cut is to be made.
2. Firmly clamp the workpiece in a vise or to a stable work surface.
3. Grasp the tool with both hands, turn the tool ON and wait until it reaches full speed.
4. Carefully place the edge of the cutting disc onto the workpiece surface.
5. While cutting, keep the tool moving over the workpiece, while maintaining a steady pressure on the cut-off
disc.
NOTE: Do not force the tool by applying too much pressure. The tool will slow down and will not cut
properly. It will also damage the motor.
6. When the cut is completed, release the ON/OFF switch and allow the cut-off disc to stop before putting the
tool down.
MAINTENANCE
CLEANING
Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most plastics are susceptible to damage from various types of
commercial solvents and may be damaged by their use. Use clean cloths to remove dirt, dust, oil, grease, etc.
WARNING: Do not at any time let brake fluids, gasoline, petroleum-based
products, penetrating oils, etc., come in contact with plastic parts. Chemicals can
damage, weaken or destroy plastic which may result in serious personal injury.
Electric tools used on fiberglass material, wallboard, spackling compounds, or plaster are subject to accelerated
wear and possible premature failure because the fiberglass chips and grindings are highly abrasive to bearings,
brushes, commutators, etc. Consequently, we do not recommended using this tool for extended work on these
types of materials. However, if you do work with any of these materials, it is extremely important to clean the tool
using compressed air.
LUBRICATION
This tool is permanently lubricated at the factory and requires no additional lubrication.
V1,0 8865099
Vous devez lire et comprendre toutes les instructions avant d'utiliser
l'appareil. Conservez ce manuel afin de pouvoir le consulter plus tard.
13
SPÉCIFICATIONS
Modèle: ----------------------
PF
COT335
Puissance nominale: --------- 120V~/60Hz, 3,5 A
Vitesse à vide: ---------------- 24 000 tr/min
Taille du disque: -------------- 7,6 cm (3 po)
Capacité de coupe: ----------- 2,5 cm (1 po)
Poids net: --------------------- 1,5 kg
Comprend : disque à tronçonner de 7,6 cm (3 po), clé d’arbre et clé hexagonale
AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire
et assimiler ce manuel d’utilisation avant de se servir de l’outil. Conservez ce manuel
comme référence ultérieure.
AVERTISSEMENT: L’utilisation de tout outil électrique peut
causer la projection d’objets étrangers dans vos yeux, pouvant entraîner
de sérieux dommages. Avant de commencer à vous servir de l’outil, portez
toujours des lunettes de sécurité ou avec des écrans latéraux de protection,
et une protection faciale complète si nécessaire. Nous recommandons le
port d’un masque à vision large par dessus les lunettes. Portez toujours une
protection oculaire qui est marquée comme en conformité avec ANSI Z87.1.
Repérez ce symbole qui signale d’importantes
précautions de sécurité. Cela veut dire faites
attention ! Votre sécurité est en jeu.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Certaines poussières produites par des appareils
électriques de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux de construction
contiennent des produits chimiques connus pour causer cancer, anomalies congénitales
et autres atteintes à la reproduction. Voici quelques exemples de ces produits nocifs :
plomb des peintures au plomb.
silice cristalline des briques et du béton et d’autres matériaux de construction.
arsenic et chrome de bois d’œuvre traité chimiquement.
Votre risque en cas d’exposition varie, selon la fréquence d’exécution de ce type de tâches. Pour réduire votre
exposition à ces produits : travaillez dans une zone bien ventilée en portant un équipement de sécurité approuvé,
tel que masque à poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en
garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous
risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
LIEU DE TRAVAIL:
Gardez propre la zone de travail. Les zones et établis en désordre attirent les accidents.
Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par
exemple en présence de liquidés, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des
étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
PORTEZ VOS LUNETTES DE
PRÉVOIR EST MIEUX
QUE NE PLUS VOIR
SÉCURITÉ
Garder les badauds, enfants et visiteurs à l’écart pendant l’utilisation d’un
outil électrique. Les distractions peuvent causer une perdre le contrôle.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
La puissance des bouchons outil doit correspondre à la prise électrique. Ne jamais
modifier la prise en aucune façon. Ne pas utiliser d'adaptateur de bouchons dans toute la terre (la terre) les
outils électriques. Les outils à double isolation sont équipés d’une fiche polarisée (une broche est plus large
que l’autre). Cette fiche ne peut être branchée sur une prise polarisée que dans un seul sens. Si la fiche ne
peut pas être insérée dans la prise, l’inverser. Si vous ne pouvez toujours pas être l’insérer, faire installer une
prise polarisée par un électricien qualifié. Ne pas modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. La double
isolation élimine le besoin de cordon d’alimentation à trois fils et d’un circuit secteur mis à la terre.
NE PAS exposer les outils électriques à la pluie ou l’humidité. La pénétration d’eau
dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux,
radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risqué de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la
terre.
NE PAS maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation
pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart
de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Remplacer immédiatement tout
cordon endommagé. Un cordon endommagé accroît le risque d’électrocution.
Lorsque l'exploitation d'un pouvoir en dehors des outils, l'utilisation d'une rallonge
électrique pour une utilisation extérieure. Ces cordons sont prévus pour une utilisation à l'extérieur et de
réduire le risque de choc électrique.
NE PAS utiliser l'AC notées les outils d'une alimentation en courant continu.
Même si l'outil semble fonctionner, les composants électriques de l'AC notées outil sont susceptibles
d'échouer et d'accroître le risque pour l'opérateur.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Rester attentif, prêter attention au travail et faire prévue de bon sens lors
de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous
l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil
électrique peut entraîner des blessures graves.
Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire.
Suivant les conditions, le port d’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une
protection auditive est recommandé.
Portez une tenue appropriée. Ne portez pas de vêtements flottants, gants, cravate, bracelets,
montre de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés par des pièces en mouvement. Le port de
chaussures antidérapantes est recommandé, ainsi que le port d’une couverture des cheveux s’ils sont longs.
Évitez d'un démarrage accidentel. S'assurer que le commutateur est en position arrêt avant de
brancher po. De transport outil avec le doigt sur l'interrupteur ou de brancher des outils électriques qui sont le
commutateur invite accidents.
Enlevez les clés et outils de réglage avant de mettre en marche. Les clés,
clavettes, déchets et autres débris peuvent être projetés à grande vitesse, et ainsi causer des graves
blessures.
NE travaillez pas à bout de bras. Gardez une bonne posture et un bon équilibre en permanence,
un déséquilibre peut amener votre chute sur la machine en action, avec possibilité de blessure.
SI dispositifs sont prévus pour la connexion d'extraction des poussières
et des installations de collecte, d'assurer ceux-ci sont connectés et utilisés correctement.
L'utilisation de ces appareils peut réduire les risques liés à la poussière. Ne pas utiliser l’outil sur une échelle
ou un support instable. Une bonne tenue et un bon équilibre permettent de mieux contrôler l’outil en cas de
situation imprévue.
Maintenez l’outil sec, propre et sans huile ou graisse. Utilisez toujours un chiffon propre
pour le nettoyage. N’utilisez jamais de fluide pour freins, d’essence, de produits à base de pétrole, ni n’importe
quel type de solvant pour nettoyer l’outil.
15
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL
Sécurisation de la pièce à travailler. Utilisez des serre-joints ou un étau pour maintenir la pièce
travaillée quand c’est possible. C’est plus sûr que de se servir de sa ou ses mains et permet de garder ses
deux mains libres pour actionner l’outil. La perte de contrôle de la pièce travaillée peut entraîner des blessures
corporelles.
NE forcez pas sur l’outil. L’outil effectuera la tâche de façon meilleure et plus sûre à la vitesse de
pénétration pour laquelle il a été conçu. Forcer sur l’outil peut éventuellement endommager la machine et
entraîner des blessures.
Utilisez le bon outil pour la tâche. Ne forcez pas sur l’outil ou accessoire pour exécuter une
tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. N’utilisez pas l’outil pour une finalité non prévue car vous risquez des
dégâts matériels et/ou des blessures corporelles.
N’utilisez pas l’outil si son interrupteur de marche/arrêt fonctionne mal. Faites
immédiatement remplacer les interrupteurs défectueux par un centre de réparations agréé.
Débrancher l’outil avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de ranger
l’outil. Ces mesures de sécurité réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
Ranger les outils non utilisés hors de portée des enfant set des personnes
n’ayant pas reçu de formation adéquate. Entre les mains de personnes n’ayant pas reçu de
formation adéquate, les outils sont dangereux.
Entretenir soigneusement les outils. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée,
grippée ou brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué d’affecter le bon fonctionnement de l’outil.
En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. De nombreux d’accidents sont causés
par des outils mal entretenir.
N’utilisez que des accessoires recommandés. L’utilisation d’accessoires et équipements
annexes non recommandés parle constructeur ou non prévus pour être utilisés sur ce type d’outil peut causer
des dégâts matériels et/ou des blessures corporelles pour l’utilisateur. Consultez le manuel d’utilisation pour
connaître les accessories recommandés.
Maintenir des outils de coupe nette et propre. Bien entretenu avec des outils de coupe de
pointe sont moins susceptibles de lier et sont plus faciles à contrôler.
Poussez la pièce à travailler dans la bonne direction à la bonne vitesse.
N’envoyez la pièce vers la lame le couteau ou la surface abrasive, selon la machine, que en sens opposé à
la rotation de l’outil de coupe. Une mauvaise présentation de la pièce dans le même sens que la rotation de
l’outil de coupe fait que la pièce est projetée à grande vitesse.
NE jamais laisser l'outil en marche sans surveillance. Éteignez l'appareil. Ne laissez
pas l'outil jusqu'à ce qu'il arrive à un arrêt complet.
NE démarrez jamais un outil quand un composant rotatif est déjà en contact
avec la pièce travail lée.
AVERTISSEMENT: L’UTILISATION DE CET OUTIL PEUT GÉNÉRER ET
BRASSER DE LA POUSSIÈRE ET D’AUTRES PARTICULES EN SUSPENSION DANS L’AIR,
COMME SCIURE, SILICE CRISTALLINE ET AMIANTE. Dirigez le flot de particules hors
de votre visage et de votre corps. Faites toujours fonctionner l’outil dans une zone bien
ventilée, et veillez à une bonne évacuation de la poussière. Utilisez un système de collecte
de poussières dans la mesure du possible. L’exposition aux poussières peut causer des
troubles respiratoires ou autres sérieux et permanents, incluant la silicose (une sérieuse
affection des poumons), le cancer et la mort. Évitez de respirer la poussière et évitez un
contact prolongé avec elle. Si vous laissez entrer la poussière dans votre bouche ou vos
yeux, ou se déposer sur votre peau, vous risquez de provoquer l’absorption de matières
dangereuses. Portez toujours une protection respiratoire approuvée NIOSH/OSHA bien
ajustée convenant à la protection contre les poussières, et lavez les surfaces de peau
exposées à l’eau et au savon.
SERVICE
Demandez à votre outil électrique à être desservie par une personne
qualifiée en utilisant uniquement des pièces identiques. Cela permettra de s'assurer que la sécurité
de l'outil électrique est maintenue.
L'entretien de votre outil électrique périodiquement. Lors du nettoyage d'un outil,
faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou
pincé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
CORDONS RALLONGES
Les outils mis à la terre nécessitent un cordon rallonge à trois fils. Les outils
à double isolation peuvent utiliser des cordons rallonge indifféremment à deux ou trois conducteurs. Plus
augmente la distance depuis la prise d’alimentation, plus le calibre de la rallonge devra être important.
L’utilisation de cordons rallonges avec des fils mal calibrés peut provoquer une importante chute de tension
d’entrée, d’où une perte de puissance et de possibles dommages pour l’outil. Reportez-vous au tableau pour
déterminer la taille minimum requise pour les fils.
Plus le numéro de calibre de fil est faible, plus importante est la capacité en courant du cordon. Par exemple
un calibre 14 peut transporter un courant plus fort qu’un fil de calibre 16. Quand vous utilisez plus d’un cordon
d’extension pour obtenir la longueur totale, assurez-vous que chacun contient au moins le calibre minimum de
fils requis. Si vous utilisez un câble d’extension pour alimenter plus d’un outil, ajoutez les ampérages de leurs
plaques signalétiques et utilisez cette somme pour déterminer le calibre minimum des fils.
Conseils d’utilisation de cordons rallonges
Si vous utilisez un cordon rallonge à l’extérieur, assurez-vous qu’il est marqué du suffixe « W-A» (W
seulement au Canada), qui indique qu’il convient bien à une utilisation à l’extérieur.
Assurez-vous que votre cordon rallonge est correctement câblé et en bonne condition électrique. Remplacez
toujours un cordon rallonge endommagé ou faites-le réparer par une personne qualifiée avant de l’utiliser.
Protégez vos cordons rallonges des angles et objets tranchants, de la chaleur excessive, et des zones
humides ou mouillées.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES POUR
TRONÇONNEUSE À MÉTAUX
AVERTISSEMENT: NE laissez PAS une fausse sécurité s’installer provoquée
per confort et familiarité avec le produit (suite à des utilisations répétées) remplacer la
stricte application des règles de sécurité pour la scie à onglets. Si vous utilisez cet outil
dangereusement et incorrectement, vous pouvez subir de sérieuses blessures.
Tenir l’outil par les surfaces de maintien isolées pendant l’utilisation quand
l’outil de coupe peut entrer en contact avec des fils cachés. Le contact avec un fil sous tension met aussi
sous tensions les pièces métalliques exposées de l’outil, exposant l’utilisateur à un choc électrique.
Calibre de fil minimum recommandé pour cordons de rallonge (en 120 Volts)
Ampérage
nominal
(à pleine
charge)
Longueur du cordon de rallonge
7.6 m
25 Feet
15.2 m
50 Feet
22.9 m
75 Feet
30.5 m
100 Feet
45.7 m
150 Feet
61.0 m
200 Feet
02.0 18 18 18 18 16 16
2.1–3.4 18 18 18 16 14 14
3.55.0 18 18 16 14 12 12
5.1–7.0 18 16 14 12 12 10
7.1–12.0 18 14 12 10 8 8
12.1–16.0 14 12 10 10 8 6
16.1–20.0 12 10 8 8 6 6
17
Des opérations comme le meulage, le ponçage, le brossage à la brosse de
métal ou le polissage sont déconseillées avec cet outil électrique. Les opérations
pour lesquelles l’outil électrique n’a pas été prévu peuvent créer un danger et causer des blessures corporelles.
Ne pas utiliser des accessoires qui n’ont pas été spécifiquement prévus pour
être utilisés avec cet outil et recommandés par le fabricant de l’outil. Le simple
fait qu’un accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement sécuritaire.
Porter une protection pour les yeux et les oreilles.
Porter toujours des lunettes de sécurité
avec écrans de protection latéraux. À moins d’indication contraire, les lunettes ordinaires ne fournissent qu’une
résistance limitée contre les chocs et ne constituent pas des lunettes de protection. Utiliser uniquement un
équipement de protection certifié; l’équipe de protection oculaire doit être conforme aux normes ANSI z87.1.
L’équipement de protection de l’ouïe doit être conforme aux normes ANSI s3.19.
Se protéger les poumons.
Porter un masque anti-poussière si le fonctionnement de l’appareil produit
beaucoup de poussière. Le respect de cette règle réduira le risque de blessures corporelles.
S’assurer que toute personne qui se trouve aux alentours se tient à une
distance sécuritaire de la zone de travail. Toute personne qui entre dans la zone de travail doit
porter un équipement de protection. Des fragments de la pièce à travailler ou un accessoire brisé pourraient être
transformés en projectiles et causer des blessures au-delà de la zone de travail.
Positionner le cordon d’alimentation à l’écart de tout accessoire rotatif. En
cas de perte de maîtrise de l’outil, le cordon pourrait être coupé ou effiloché et votre main ou bras pourrait être
entraîné dans l’accessoire en rotation.
Ne jamais déposer l’outil avant que l’accessoire ait complètement cessé de
tourner. L’accessoire en rotation pourrait agripper la surface et tirer l’outil de manière incontrôlée.
Ne pas faire fonctionner l’outil électrique pendant que vous le transportez.
Tout contact accidentel de l’accessoire en rotation pourrait accrocher vos vêtements en entraînant l’outil vers le
corps.
Nettoyer régulièrement les fentes d’aération de l’outil électrique. Le ventilateur
du moteur aspirera la poussière à l’intérieur du boîtier et une accumulation excessive de poudre de métal peut
causer des risques électriques.
Ne pas faire fonctionner l’outil à proximité de matériaux ou substances
inflammables. Des étincelles pourraient causer l’allumage de ceux-ci.
Ne pas utiliser d’accessoires qui exigent l’utilisation de liquides de
refroidissement. L’utilisation d’eau ou d’autres liquides de refroidissement peut causer une électrocution
ou une décharge électrique
Causes et prévention par l’opérateur de l’effet de rebond:
L’effet de rebond est une réaction soudaine d’un disque de coupe en rotation pincé ou accroché. Le pincement
ou l’accrochage cause un blocage rapide du disque en rotation qui, en retour, provoque un mouvement
incontrôlé de l’outil dans la direction opposée à la rotation de l’accessoire, au point de grippage.
Par exemple, si le disque de coupe est accroché ou pincé par la pièce à travailler, le bord de la meule qui pénètre
le point de pincement peut creuser la surface du matériau, forçant la meule à ressortir ou bondir hors du sillon
de coupe. La meule peut alors bondir vers l’avant ou à l’écart de l’opérateur, selon la direction du mouvement de
la meule au point de pincement. Les disques de coupe peuvent aussi se briser dans ces conditions.
L’effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation et/ou de modes ou de conditions d’emploi incorrects.
Ces conditions peuvent être évitées en prenant les précautions appropriées fournies ci-dessous :
> Tenir fermement l’outil électrique et positionner le corps et le bras de manière à pouvoir résister aux forces
de rebond. Utiliser toujours une poignée auxiliaire pour une maîtrise maximale des forces de rebond ou de la
réaction de l’outil au couple-moteur au démarrage. L’opérateur peut maîtriser les réactions du couple ou les
forces de rebond si des précautions adéquates ont été prises.
> Ne jamais placer la main près de l’accessoire en rotation. L’accessoire peut rebondir sur la main.
> Ne pas positionner le corps à l’endroit où l’outil électrique se déplacera en cas de rebond.
> Le rebond aura pour effet de projeter l’outil en direction opposée au mouvement de la meule au point
d’accrochage.
> Faire preuve de prudence en travaillant dans des coins, sur des bords coupants, etc. Éviter tout rebond ou
accrochage de l’accessoire. Les coins, les bords coupants ou les à-coups de l’outil ont tendance à causer
l’accrochage de l’accessoire en rotation et une perte de maîtrise ou un effet de rebond de l’outil.
> Ne pas fixer une lame pour travail sur bois de scie à chaîne ou une lame de scie dentelée. De telles lames
entraînent fréquemment un effet de rebond et une perte de maîtrise de l’outil.
> Utiliser uniquement les types de meule recommandés pour votre outil électrique et le carter de protection
spécifique prévu pour la meule sélectionnée. Les meules dont l’usage n’a pas été prévu avec cet outil
électrique ne peuvent pas être protégées adéquatement et sont par conséquent non sécuritaires.
> Le carter de protection doit être bien fixé à l’outil électrique et positionné pour offrir une protection
maximale, de sorte qu’une partie minimale de la lame est exposée vers l’opérateur. Les carters contribuent
à protéger l’opérateur contre les fragments de meule brisée et le contact accidentel avec la meule.
> Les meules doivent être utilisées uniquement pour les applications recommandées. Par exemple : ne pas
meuler avec le côté de la meule à tronçonner. Les meules à tronçonner abrasives sont prévues pour le
meulage périphérique, les forces latérales exercées sur ces meules peuvent provoquer leur éclatement.
> Utiliser toujours des brides pour meules qui ne sont pas endommagées, de taille et forme adéquates pour
la meule sélectionnée. Des brides adéquates soutiennent la meule, réduisant ainsi la probabilité de bris de
la meule. Les brides pour meules à tronçonner peuvent être différentes des brides pour meules à affûter.
> Ne pas se servir de meules usées provenant d’outils électriques de plus grande taille. Une meule prévue
pour un outil électrique de plus grande taille ne convient pas à la vitesse supérieure d’un plus petit outil et
risque d’éclater.
> Ne pas coincer la meule à tronçonner ou exercer une pression excessive sur celle-ci. Ne pas tenter de
faire une coupe de profondeur excessive. Une contrainte excessive sur la meule accroît la charge et la
probabilité de torsion ou de grippage de la meule dans la coupe, de même que la possibilité d’effet de
rebond ou de bris de la meule.
> Ne pas positionner le corps en ligne directe devant ou derrière la meule en rotation. Lorsque la meule, à
son point d’opération, se déplace à l’écart du corps, l’effet de rebond possible peut projeter la meule qui
tourne et l’outil électrique directement vers vous.
> Lorsque le disque de tronçonnage grippe ou lors de l’interruption d’une coupe pour une raison quelconque,
mettre l’outil hors fonction et le tenir immobile jusqu’à ce que la meule s’arrête complètement de tourner.
Ne jamais tenter d’enlever la meule à tronçonner du sillon de coupe lorsqu’elle est en mouvement sous
risque de produire un effet de rebond. Inspecter l’outil et prendre les mesures correctrices pour éliminer la
cause du grippage de la meule.
> Ne pas recommencer l’opération de coupe dans la pièce à travailler. Laisser la meule atteindre sa pleine
vitesse et pénétrer de nouveau le sillon de coupe avec précaution. Le disque à tronçonner peut gripper,
bondir vers l’avant ou vers l’arrière si l’outil électrique est redémarré dans la pièce à travailler.
> Soutenir les panneaux ou toute pièce à travailler de grandes dimensions afin de minimiser le risque de
pincement et d’effet de rebond du disque à tronçonner. Les grandes pièces à travailler ont tendance en
fléchir sous leur propre poids. Des supports doivent être placés sous la pièce à travailler, près de la ligne
de coupe et du bord de la pièce, des deux côtés du disque à tronçonner.
> Faire preuve d’extrême prudence en réalisant une découpe dans des parois existantes ou toute autre
zone cachée. La partie protubérante de la meule pourrait couper les conduites de gaz ou d’eau, les fils
électriques ou des objets, ce qui provoquerait un effet de rebond de l’outil
AVERTISSEMENT: Lisez et assimilez tous les avertissements, mises en
garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. Sinon vous
risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
19
SYMBOLES
Certains des symboles suivants peuvent apparaître sur ce produit. L'étude de ces
symboles et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles
permettra un fonctionnement plus efficace et plus sûre de ce produit.
SYMBOLE DESCRIPTION SYMBOLE DESCRIPTION
VVolts
or A.C.
Courant alternatif
AAmpères
or D.C.
courant continu
Hz Hertz Construction de classe II
Construction à double isola-
tion
WWatts Symbole d'avertissement.
Précautions destinées à as-
surer votre sécurité
Vitesse à vide Pour réduire le risque de
blessure, Lire le manuel de
l'opérateur avant d'utiliser ce
produit
kg Kilogrammes Porter des lunettes de sécu-
rité, la protection de l'oreille et
de la protection respiratoire
HHeures Ne pas jeter avec les ordures
ménagères
RPM Rotations par minute Ne pas toucher la lame en
cours d'exécution
SPM Coups par minute Ne pas utiliser à l'état humide
OPM Oscillations par minute Ne pas mettre la batterie dans
le feu
.../min Par minute La batterie ne peut dépasser
59°C
Ce symbole indique que ce produit
est répertorié avec les exigences
américaines et canadiennes par des
tests ETL Laboratories, Inc.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Powerfist 8865099 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Coupe-bordures
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues