Hubbell Wiring Device-Kellems PD2241 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PD2241 (Page 1) 11/06
®
Wiring Device-Kellems
Hubbell Incorporated
185 Plains Road
Milford, CT 06460-8897
(203) 882-4800
InstallaInstalla
InstallaInstalla
Installation Instrtion Instr
tion Instrtion Instr
tion Instructionsuctions
uctionsuctions
uctions DirDir
DirDir
Directiecti
ectiecti
ectivv
vv
ves de montaes de monta
es de montaes de monta
es de montagg
gg
gee
ee
eInstrInstr
InstrInstr
Instrucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalaciónucciones de instalación
ucciones de instalación
Français EspañolEnglish
SURFACE METAL RACEWAYS
TRANSITION FITTINGS
HBL3000TFIV / HBL3000TFGY
CANALISATIONS
MÉTALLIQUES DE SURFACE
ACCESSOIRES DE TRANSITION
HBL3000TFIV / HBL3000TFGY
CANALETAS METÁLICAS DE
SUPERFICIE
ACCESORIOS DE TRANSICIÓN
HBL3000TFIV / HBL3000TFGY
GENERAL INFORMATION
1. NOTICE: For installation by a qualified electrician in accordance with
all national and local electrical codes, communications standards,
the following instructions and any instructions included with the
individual raceway fittings. Refer to installation instructions for wiring
device or communications device to be installed in cover or base.
2. CAUTION: RISK OF ELECTRICAL SHOCK. Disconnect power
before installing. Never wire energized electrical components.
3. NOTICE: For indoor use only.
4. NOTICE: In accordance with the NEC® and CEC®, data/
communications circuits must be separated from lighting/power
circuits.
5. Use screws appropriate for the type of surface. All bases must be
securely fastened to surface.
6. Maximum gap between raceway bases and adjacent raceway bases
and/or fittings: 1/16 inch, 1.5 mm.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX
1. AVIS - Doit être installé par un électricien qualifié conformément aux
codes de l’électricité nationaux et locaux, les normes de
communication, les directives qui suivent et toutes directives incluses
avec les accessoires individuels de canalisation. Se reporter aux
notices de montage pour le câblage des dispositifs électriques ou de
communication à être installés sur les couvercles ou dans la base.
2. ATTENTION - RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Débrancher le
circuit avant de procéder au montage. Ne jamais câbler des
composants électriques dans un circuit sous tension.
3. AVIS - Pour usage à l’intérieur seulement.
4. Avis – Selon le Code canadien de l’électricité, les circuits de
données/communication doivent être séparés des circuits
d’éclairage/d’énergie.
5. Utiliser des vis convenant au type de surface. Toutes les bases doivent
être solidement fixées à la surface.
6. L’écart maximum entre les bases de canalisation adjacentes ou
les accessoires est de 1,5 mm.
INFORMACIÓN GENERAL
1. AVISO - Para ser instalado por un electricista competente, de
conformidad con todos los códigos eléctricos nacionales y locales,
las normas de comunicaciones, las siguientes instrucciones y toda
instrucción incluida en cada accesorio para la canaleta. Véanse
las instrucciones de instalación para los dispositivos de cableado
o los dispositivos de comunicaciones que se instalarán en la tapa
o en la base.
2. ¡CUIDADO! - RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. Desconectar
la energía antes de instalar. No conectar nunca componentes
eléctricos en un circuito energizado.
3. AVISO: Exclusivamente para uso en interiores.
4. AVISO - De conformidad con la Norma oficial mexicana, los circuitos
de datos/comunicaciones deben estar separados de los circuitos
de iluminación/energía eléctrica.
5. Usar tornillos apropiados para el tipo de superficie. Todas las bases
deben estar firmemente fijadas a la superficie.
6. Separación máxima entre las bases de una canaleta y las bases y/
o accesorios de la canaleta adyacente: 1,5 mm.
RACEWAY WIREFILL CAPACITIES - POWER
V3000 /G3000 CAPACITÉ DE REMPLISSAGE - ÉNERGIE
CAPACIDAD DE LLENADO - ENERGÍA
WIRE SIZE O.D. WITHOUT DEVICES WITH DUPLEX DEVICES WITH SURGE GFCI DEVICES LARGE SINGLE RECEPTACLES
CALIBRE CONDUCTEUR D.E. SANS DISPOSITIF AVEC DISPOSITIFS DOUBLES AVEC DISPOSITIFS IDALT LIMITEURS GROSSES PRISES SIMPLES
CALIBRE CONDUCTOR D.E. SIN DISPOSITIVO CON DISPOSITIVOS DOBLES CON DISPOSITIVOS GFCI CON SUPRESOR GRANDES TOMACORRIENTES SIMPLES
THHN/THWN INCH [mm] 1.59 in2 (1025 mm2) 2.30 in2 (1485 mm2) 3.00 in2 (1935 mm2)
14 AWG 0.111 [2,8] 152 70 40 28
12 AWG 0.130 [3,3] 111 51 29 21
10 AWG 0.164 [4,2] 70 32 18 13
8 AWG 0.216 ]5,5] 40 18 10 7
6 AWG 0.254 [6,5] 29 13 7 5
WIREMOLD® is a registered trademark of the Wiremold Company.
WIREMOLD® est une marque déposée de Wiremold Company.
WIREMOLD® es una marca registrada de Wiremold Company.
PD2241 (Page 2) 11/06
HUBBELL DE MÉXICO garantiza este producto, de estar libre de defectos en
materiales y mano de obra por un año a partir de su compra. Hubbell reparará
o reemplazará el artículo a su juicio en un plazo de 60 días. Esta garantía no
cubre desgastes por uso normal o daños ocasionados por accidente, mal uso,
abuso o negligencia. El vendedor no otorga otras garantías y excluye
expresamente daños incidentales o consecuenciales inherentes a su uso.
HUBBELL DE MÉXlCO, S.A. DE C.V.
Av. Coyoacán # 1051 Tel.:(5)575 - 2022
México, D.F. 03100 FAX: (5)559 - 8626
a) Wiremold® Raceway
b) Insert Transition Fitting base into Wiremold® raceway
c) Transition Fitting base will stop insertion.
d) Insert Hubbell Raceway into Transition Fitting Base
e) Tighten screws securely
f) Snap on raceway covers
g) Snap transition fitting cover over raceways and onto fitting base tabs
a) Canalisation Wiremold® .
b) Insérer la base du raccord de transition dans la canalisation Wiremold® .
c) La base du raccord de transition vient freiner l’insertion.
d) Insérer la canalisation Hubbell dans la base du raccord de transition.
e) Serrer les vis solidement
f) Enclencher les couvercles de la canalisation.
g) Enclencher le couvercle du raccord de transition sur la canalisation et les pattes de la base.
a) Canaleta Wiremold® .
b) Insertar la base del conector de transición en la canaleta Wiremold® .
c) La base del conector de transición limitará la inserción.
d) Insertar la canaleta Hubbell en la base del conector de transición.
e) Ajustar los tornillos firmemente.
f) Enganchar les tapas de la canaleta.
g) Enganchar la tapa del conector de transición sobre las canaletas y las lengüetas de la base del conector.
WIREMOLD® RACEWAY V3000/G3000 ONLY
(PAINTED STEEL BASE AND COVER)
CANALISATION WIREMOLD® V3000/G3000 SEULEMENT
(BASE ET COUVERCLE EN ACIER PEINTS)
CANALETA WIREMOLD® V3000/G3000 SOLAMENTE
(BASE Y TAPA DE ACERO PINTADAS)
WIREMOLD® TEMPLATE
FULL SCALE
GABARIT WIREMOLD®
GRANDEURNATURE
PLANTILLA WIREMOLD®
TAMAÑO REAL
A
B
C
D
E
F
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Hubbell Wiring Device-Kellems PD2241 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation