Tannoy DVS 4T (EN 54)-WH Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide

Ce manuel convient également à

Quick Start Guide
DVS EN54
DVS 6T (EN54) /-WH and DVS 4T (EN54) /-WH
6" and 4" Coaxial Surface-Mount Loudspeaker with Transformer for Installation
Applications (EN 54 Certied)
V 2.0
2DVS EN54 Quick Start Guide 3
Las terminales marcadas con este símbolo
transportan corriente eléctrica de
magnitud suciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica. Utilice solo cables de
altavoz profesionales y de alta calidad con conectores
TS de 6,3 mm o de bayoneta prejados. Cualquier otra
instalación o modicación debe ser realizada únicamente
por un técnico cualicado.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte de la presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser suciente para constituir un riesgo
dedescarga.
Este símbolo, siempre que aparece,
leadvierte sobre instrucciones operativas
y de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor, lea el manual.
Atención
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la tapa (o la parte
posterior). No hay piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario. Si es necesario,
póngase en contacto con personal cualicado.
Atención
Para reducir el riesgo de incendio o
descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido sobre el aparato.
Nocoloque ningún tipo de recipiente para líquidos sobre
el aparato.
Atención
Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal
cualicado. Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica,
no realice reparaciones que no se encuentren descritas
en el manual de operaciones. Lasreparaciones deben ser
realizadas exclusivamente por personalcualicado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un paño seco.
7. No bloquee las aberturas de ventilación. Instale el
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor
tales como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplicadores) que puedan
producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la conexión a tierra
del aparato o del cable de alimentación de corriente.
Unenchufe polarizado tiene dos polos, uno de los cuales
tiene un contacto más ancho que el otro. Una clavija con
puesta a tierra dispone de tres contactos: dos polos y la
puesta a tierra. El contacto ancho y el tercer contacto,
respectivamente, son los que garantizan una mayor
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de energía de manera
que no pueda ser pisado y que esté protegido de objetos
alados. Asegúrese de que el cable de suministro de
energía esté protegido, especialmente en la zona de la
clavija y en el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o accesorios
especicados por el fabricante.
12. Use únicamente la
carretilla, plataforma,
trípode, soporte o mesa
especicados por el
fabricante o suministrados
junto con el equipo.
Altransportar el equipo,
tenga cuidado para evitar
daños y caídas al tropezar con algún obstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
utilizarlo durante un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente a servicios
técnicos cualicados. La unidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño, si el cable de
suministro de energía o el enchufe presentaran daños,
sehubiera derramado un líquido o hubieran caído objetos
dentro del equipo, si el aparato hubiera estado expuesto
a la humedad o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de corriente eléctrica
asegúrese de que la conexión disponga de una unión
atierra.
16. Si el enchufe o conector de red sirve como único
medio de desconexión, éste debe ser accesiblefácilmente.
17. Cómo debe deshacerse de
este aparato: Este símbolo indica
que este aparato no debe ser
tratado como basura orgánica,
según lo indicado en la Directiva
WEEE (2012/19/EU) y a las
normativas aplicables en su país.
En lugar de ello deberá llevarlo al
punto limpio más cercano para el reciclaje de sus
elementos eléctricos/ electrónicos (EEE). Al hacer esto
estará ayudando a prevenir las posibles consecuencias
negativas para el medio ambiente y la salud que podrían
ser provocadas por una gestión inadecuada de este tipo
de aparatos. Además, el reciclaje de materiales ayudará a
conservar los recursos naturales. Para más información
acerca del reciclaje de este aparato, póngase en contacto
con el Ayuntamiento de su ciudad o con el punto limpio
local.
18. No instale esta unidad en un espacio muy reducido,
tal como encastrada en una librería o similar.
19. No coloque objetos con llama, como una vela
encendida, sobre este aparato.
20. Tenga presentes todas las advertencias relativas
al reciclaje y correcta eliminación de las pilas. Las pilas
deben ser siempre eliminadas en un punto limpio y nunca
con el resto de la basura orgánica.
21. Puede usar este aparato en lugares con climas
tropicales y moderados que soporten temperaturas de
hasta 45°C.
Music Tribe no admite ningún tipo de responsabilidad
por cualquier daño o pérdida que pudiera sufrir
cualquier persona por conar total o parcialmente en la
descripciones, fotografías o armaciones contenidas en
este documento. Las especicaciones técnicas, imágenes
y otras informaciones contenidas en este documento
están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Todas las
marcas comerciales que aparecen aquí son propiedad
de sus respectivos dueños. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones y
Coolaudio son marcas comerciales o marcas registradas
de Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Reservados todos los derechos.
Si quiere conocer los detalles y condiciones aplicables
de la garantía así como información adicional sobre la
Garantía limitada de Music Tribe, consulte online toda
la información en la web community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA LIMITADA
Important Safety
Instructions
LEGAL DISCLAIMER
LIMITED WARRANTY
Terminals marked with this symbol carry
electrical current of sucient magnitude
to constitute risk of electric shock.
Use only high-quality professional speaker cables with
¼" TS or twist-locking plugs pre-installed. Allother
installation or modication should be performed only
by qualiedpersonnel.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to the presence of uninsulated
dangerous voltage inside the
enclosure-voltage that may be sucient to constitute a
risk ofshock.
This symbol, wherever it appears,
alertsyou to important operating and
maintenance instructions in the
accompanying literature. Please read the manual.
Caution
To reduce the risk of electric shock, donot
remove the top cover (or the rear section).
No user serviceable parts inside. Refer servicing to
qualied personnel.
Caution
To reduce the risk of re or electric shock,
do not expose this appliance to rain and
moisture. The apparatus shall not be exposed to dripping
or splashing liquids and no objects lled with liquids,
suchas vases, shall be placed on the apparatus.
Caution
These service instructions are for use
by qualied service personnel only.
Toreduce the risk of electric shock do not perform any
servicing other than that contained in the operation
instructions. Repairs have to be performed by qualied
servicepersonnel.
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. Do not use this apparatus near water.
6. Clean only with dry cloth.
7. Do not block any ventilation openings. Install in
accordance with the manufacturer’s instructions.
8. Do not install near any heat sources such as
radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including ampliers) that produce heat.
9. Do not defeat the safety purpose of the polarized
or grounding-type plug. A polarized plug has two blades
with one wider than the other. A grounding-type plug
has two blades and a third grounding prong. The wide
blade or the third prong are provided for your safety. Ifthe
provided plug does not t into your outlet, consult an
electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. Protect the power cord from being walked on or
pinched particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. Use only attachments/accessories specied by
themanufacturer.
12. Use only with the
cart, stand, tripod, bracket,
or table specied by the
manufacturer, orsold with
the apparatus. When a cart
is used, use caution when
moving the cart/apparatus
combination to avoid
injury from tip-over.
13. Unplug this apparatus during lightning storms or
when unused for long periods of time.
14. Refer all servicing to qualied service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power supply cord or plug
is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen
into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has
beendropped.
15. The apparatus shall be connected to a MAINS socket
outlet with a protective earthing connection.
16. Where the MAINS plug or an appliance coupler is
used as the disconnect device, the disconnect device shall
remain readily operable.
17. Correct disposal of this
product: This symbol indicates that
this product must not be disposed
of with household waste,
according to the WEEE Directive
(2012/19/EU) and your national
law. This product should be taken
to a collection center licensed for
the recycling of waste electrical and electronic equipment
(EEE). The mishandling of this type of waste could have a
possible negative impact on the environment and human
health due to potentially hazardous substances that are
generally associated with EEE. At the same time, your
cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the ecient use of natural resources.
For more information about where you can take your
waste equipment for recycling, please contact your local
city oce, or your household waste collection service.
18. Do not install in a conned space, such as a book
case or similar unit.
19. Do not place naked ame sources, such as lighted
candles, on the apparatus.
20. Please keep the environmental aspects of battery
disposal in mind. Batteries must be disposed-of at a
battery collection point.
21.
This apparatus may be used in tropical and moderate
climates up to 45°C.
Music Tribe accepts no liability for any loss which may
be suered by any person who relies either wholly or in
part upon any description, photograph, or statement
contained herein. Technical specications, appearances
and other information are subject to change without
notice. All trademarks are the property of their
respective owners. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones and Coolaudio
are trademarks or registered trademarks of Music
Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands
Ltd. 2023 All rights reserved.
For the applicable warranty terms and conditions
and additional information regarding Music Tribe’s
Limited Warranty, please see complete details online at
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
4DVS EN54 Quick Start Guide 5
Vorsicht
Die mit dem Symbol markierten
Anschlüsse führen so viel Spannung,
dassdie Gefahr eines Stromschlags besteht.
Verwenden Sie nur hochwertige, professionelle
Lautsprecherkabel mit vorinstallierten 6,35 mm
MONO-Klinkensteckern oder Lautsprecherstecker
mit Drehverriegelung. Alle anderen Installationen
oder Modikationen sollten nur von qualiziertem
Fachpersonal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Stromschlag
auszuschließen, darf die Geräteabdeckung
bzw. Geräterückwand nicht abgenommen werden.
ImInnern des Geräts benden sich keine vom Benutzer
reparierbaren Teile. Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualiziertem Personal ausgeführt werden.
Achtung
Um eine Gefährdung durch Feuer bzw.
Stromschlag auszuschließen, darf dieses
Gerät weder Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden
noch sollten Spritzwasser oder tropfende Flüssigkeiten
in das Gerät gelangen können. Stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen,
aufdasGerät.
Achtung
Die Service-Hinweise sind nur durch
qualiziertes Personal zu befolgen.
Umeine Gefährdung durch Stromschlag zu vermeiden,
führen Sie bitte keinerlei Reparaturen an dem Gerät
durch, die nicht in der Bedienungsanleitung beschrieben
sind. Reparaturen sind nur von qualiziertem
Fachpersonaldurchzuführen.
1. Lesen Sie diese Hinweise.
2. Bewahren Sie diese Hinweise auf.
3. Beachten Sie alle Warnhinweise.
4. Befolgen Sie alle Bedienungshinweise.
5. Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe vonWasser.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch.
7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten
Sie beim Einbau des Gerätes die Herstellerhinweise.
8. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von
Wärmequellen auf. Solche Wärmequellen sind z. B.
Heizkörper, Herde oder andere Wärme erzeugende Geräte
(auch Verstärker).
9. Entfernen Sie in keinem Fall die
Sicherheitsvorrichtung von Zweipol- oder geerdeten
Steckern. Ein Zweipolstecker hat zwei unterschiedlich
breite Steckkontakte. Ein geerdeter Stecker hat zwei
Steckkontakte und einen dritten Erdungskontakt.
Derbreitere Steckkontakt oder der zusätzliche
Erdungskontakt dient Ihrer Sicherheit. Falls das
mitgelieferte Steckerformat nicht zu Ihrer Steckdose
passt, wenden Sie sich bitte an einen Elektriker, damit die
Steckdose entsprechend ausgetauscht wird.
10. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es vor
Tritten und scharfen Kanten geschützt ist und nicht
beschädigt werden kann. Achten Sie bitte insbesondere
im Bereich der Stecker, Verlängerungskabel und an
der Stelle, an der das Netzkabel das Gerät verlässt,
aufausreichendenSchutz.
11. Das Gerät muss jederzeit mit intaktem Schutzleiter
an das Stromnetz angeschlossen sein.
12. Sollte der Hauptnetzstecker oder eine
Gerätesteckdose die Funktionseinheit zum Abschalten
sein, muss diese immer zugänglich sein.
13. Verwenden Sie nur Zusatzgeräte/Zubehörteile,
dielaut Hersteller geeignet sind.
14. Verwenden
Sie nur Wagen,
Standvorrichtungen,
Stative, Halter oder Tische,
die vom Hersteller benannt
oder im Lieferumfang
des Geräts enthalten
sind. Falls Sie einen
Wagen benutzen, seien Sie vorsichtig beim Bewegen
der Wagen- Gerätkombination, umVerletzungen durch
Stolpern zuvermeiden.
15. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter oder wenn
Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen.
16. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von
qualiziertem Service-Personal ausführen. EineWartung
ist notwendig, wenn das Gerät in irgendeiner Weise
beschädigt wurde (z. B. Beschädigung des Netzkabels oder
Steckers), Gegenstände oder Flüssigkeit in das Geräteinnere
gelangt sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt
wurde, das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert oder
auf den Boden gefallen ist.
17. Korrekte Entsorgung dieses
Produkts: Dieses Symbol weist
darauf hin, das Produkt
entsprechend der WEEE Direktive
(2012/19/EU) und der jeweiligen
nationalen Gesetze nicht
zusammen mit Ihren
Haushaltsabfällen zu entsorgen.
DiesesProdukt sollte bei einer autorisierten Sammelstelle
für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte (EEE)
abgegeben werden. Wegen bedenklicher Substanzen,
diegenerell mit elektrischen und elektronischen Geräten
in Verbindung stehen, könnte eine unsachgemäße
Behandlung dieser Abfallart eine negative Auswirkung
auf Umwelt und Gesundheit haben. Gleichzeitig
gewährleistet Ihr Beitrag zur richtigen Entsorgung dieses
Produkts die eektive Nutzung natürlicher Ressourcen.
Fürweitere Informationen zur Entsorgung Ihrer Geräte bei
einer Recycling-Stelle nehmen Sie bitte Kontakt zum
zuständigen städtischen Büro, Entsorgungsamt oder zu
Ihrem Haushaltsabfallentsorgerauf.
18. Installieren Sie das Gerät nicht in einer beengten
Umgebung, zum Beispiel Bücherregal oder ähnliches.
19. Stellen Sie keine Gegenstände mit oenen
Flammen, etwa brennende Kerzen, auf das Gerät.
20. Beachten Sie bei der Entsorgung von Batterien
den Umweltschutz-Aspekt. Batterien müssen bei einer
Batterie-Sammelstelle entsorgt werden.
21. Dieses Gerät ist in tropischen und gemäßigten
Klimazonen bis 45° C einsetzbar.
Music Tribe übernimmt keine Haftung für Verluste,
die Personen entstanden sind, die sich ganz oder
teilweise auf hier enthaltene Beschreibungen,
Fotos oder Aussagen verlassen haben. Technische Daten,
Erscheinungsbild und andere Informationen können
ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Warenzeichen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy,
Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera,
Aston Microphones und Coolaudio sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alle
Rechte vorbehalten.
Die geltenden Garantiebedingungen und zusätzliche
Informationen bezüglich der von Music Tribe gewährten
beschränkten Garantie nden Sie online unter
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique susante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec ches Jack mono 6,35 mm ou ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modication doit être eectuée uniquement par un
personnel qualié.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel qualié.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel qualié.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’eectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être eectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur diérente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour eectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être eectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. L’appareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise IEC de tout appareil
dénué de bouton marche/arrêt doit rester accessible
enpermanence.
17. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique
qu’en accord avec la directive DEEE
(2012/19/EU) et les lois en vigueur
dans votre pays, ce produit ne doit
pas être jeté avec les déchets
ménagers. Ce produit doit être
déposé dans un point de collecte
agréé pour le recyclage des déchets d’équipements
électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise
manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un
impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des
substances potentiellement dangereuses généralement
associées à ces équipements. En même temps, votre
coopération dans la mise au rebut de ce produit
contribuera à l’utilisation ecace des ressources
naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous
pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le
recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre
local de collecte des déchets.
18. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
19. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil.
20. Gardez à l’esprit l’impact environnemental lorsque
vous mettez des piles au rebus. Les piles usées doivent
être déposées dans un point de collecte adapté.
21. Cet appareil peut être utilisé sous un climat tropical
ou modéré avec des températures de 45°C maximum.
Music Tribe ne peut être tenu pour responsable pour
toute perte pouvant être subie par toute personne
se ant en partie ou en totalité à toute description,
photographie ou armation contenue dans ce
document. Les caractéristiques, l’apparence et d’autres
informations peuvent faire l’objet de modications
sans notication. Toutes les marques appartiennent
à leurs propriétaires respectifs. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones et
Coolaudio sont des marques ou marques déposées de
Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Tous droits réservés.
Pour connaître les termes et conditions de
garantie applicables, ainsi que les informations
supplémentaires et détaillées sur la Garantie
Limitée de Music Tribe, consultez le site Internet
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Consignes de sécurité
DÉNI LÉGAL
Wichtige
Sicherheitshinweise
HAFTUNGSAUSSCHLUSS
BESCHRÄNKTE GARANTIE
GARANTIE LIMITÉE
6DVS EN54 Quick Start Guide 7
Attenzione
I terminali contrassegnati da questo
simbolo conducono una corrente elettrica
di magnitudine suciente a costituire un rischio di scossa
elettrica. Utilizzare solo cavi per altoparlanti professionali
di alta qualità con jack sbilanciati da 6,35mm. o connettori
con blocco a rotazione. Tutte le altre installazioni o
modiche devono essere eseguite esclusivamente da
personale qualicato.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, avverte
della presenza di una tensione pericolosa
non isolata all'interno dello chassis, tensione che può
essere suciente per costituire un rischio di scossa
elettrica.
Attenzione
Questo simbolo, ovunque appaia, segnala
importanti istruzioni operative e di
manutenzione nella documentazione allegata. Si invita a
leggere il manuale.
Attenzione
Per ridurre il rischio di scosse elettriche,
non rimuovere il coperchio superiore
(o la sezione posteriore). All'interno non ci sono parti
riparabili dall'utente. Per la manutenzione rivolgersi a
personale qualicato.
Attenzione
Per ridurre il rischio di incendi o scosse
elettriche, non esporre questo apparecchio
a pioggia e umidità. L'apparecchio non deve essere
esposto a gocciolio o schizzi di liquidi e nessun oggetto
contenente liquidi, come vasi, deve essere collocato
sull'apparecchio.
Attenzione
Queste istruzioni di servizio sono destinate
esclusivamente a personale qualicato.
Per ridurre il rischio di scosse elettriche non eseguire
interventi di manutenzione diversi da quelli contenuti
nel manuale di istruzioni. Le riparazioni devono essere
eseguite da personale di assistenza qualicato.
1. Leggere queste istruzioni.
2. Conservare queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvisi.
4. Applicare tutte le istruzioni.
5. Non utilizzare questo dispositivo vicino l'acqua.
6. Pulire esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non bloccare le aperture di ventilazione. Installare in
conformità con le istruzioni del produttore.
8. Non installare vicino a fonti di calore come
radiatori, termoregolatori, stufe o altri apparecchi
(inclusi amplicatori) che producono calore.
9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina
polarizzata o con messa a terra. Una spina polarizzata ha
due lame, una più larga dell'altra. Una spina con messa a
terra ha due lame e un terzo polo di messa a terra. La lama
larga o il terzo polo sono forniti per la vostra sicurezza.
Se la spina fornita non si adatta alla presa, consultare un
elettricista per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Proteggere il cavo di alimentazione dal calpestio
o essere schiacciato in particolare alle spine, prese di
corrente e il punto in cui esce dall'apparecchio.
11. Utilizzare esclusivamente dispositivi/accessori
specicati dal produttore.
12. Utilizzare solo
carrelli, supporti, treppiedi,
stae o tavoli indicati dal
produttore o venduti con
l'apparecchio. Utilizzando
un carrello, prestare
attenzione quando si
sposta la combinazione
carrello/apparecchio per evitare lesioni dovute al
ribaltamento.
13. Scollegare questo apparecchio durante i temporali o
se non è utilizzato per lunghi periodi di tempo.
14. Per tutte le riparazioni rivolgersi a personale
qualicato. La manutenzione è necessaria quando
l'apparecchio è danneggiato in qualsiasi modo, come
danneggiamento del cavo di alimentazione o della spina,
versamento di liquido o oggetti caduti nell'apparecchio,
se l'apparecchio è stato esposto a pioggia o umidità, se
non funziona normalmente o è caduto.
15. L'apparecchio deve essere collegato a una presa di
corrente elettrica con messa a terra di protezione.
16. Se la spina o una presa del dispositivo è utilizzata
come dispositivo di disconnessione, deve essere
facilmente utilizzabile.
17. Smaltimento corretto di
questo prodotto: questo simbolo
indica che questo dispositivo non
deve essere smaltito insieme ai
riuti domestici, secondo la
Direttiva RAEE (2012/19 / UE) e la
vostra legislazione nazionale.
Questo prodotto deve essere
portato in un centro di raccolta autorizzato per il
riciclaggio di riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche (RAEE). La cattiva gestione di questo tipo di
riuti potrebbe avere un possibile impatto negativo
sull'ambiente e sulla salute umana a causa di sostanze
potenzialmente pericolose che sono generalmente
associate alle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Nello stesso tempo la vostra collaborazione al corretto
smaltimento di questo prodotto contribuirà all'utilizzo
eciente delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni
su dove è possibile trasportare le apparecchiature per il
riciclaggio vi invitiamo a contattare l'ucio comunale
locale o il servizio di raccolta dei riuti domestici.
18. Non installare in uno spazio ristretto, come in una
libreria o in una struttura simile.
19. Non collocare sul dispositivo fonti di amme libere,
come candele accese.
20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in
considerazione gli aspetti ambientali. Le batterie devono
essere smaltite in un punto di raccolta delle batterie
esauste.
21. Questo apparecchio può essere usato in climi
tropicali e temperati no a 45°C.
Music Tribe non si assume alcuna responsabilità per
eventuali danni che possono essere subiti da chiunque
si adi in tutto o in parte a qualsiasi descrizione,
fotograa o dichiarazione contenuta qui. Speciche
tecniche, aspetti e altre informazioni sono soggette
a modiche senza preavviso. Tutti i marchi sono di
proprietà dei rispettivi titolari. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones e
Coolaudio sono marchi o marchi registrati di Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Tutti i diritti riservati.
Per i termini e le condizioni di garanzia applicabili e le
informazioni aggiuntive relative alla garanzia limitata
di Music Tribe, consultare online i dettagli completi su
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Informazioni importanti
DISCLAIMER LEGALE
GARANZIA LIMITATA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
suciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modicações
devem ser efetuadas por pessoasqualicadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico qualicado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência qualicados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali-cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as qualicações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala
ou outros aparelhos (incluindo amplicadores) que
produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certique-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Verique particularmente nas chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especicados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especicados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal qualicado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma danicada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou cha se encontrarem danicados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que o
produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá ser
levado para um centro de recolha
licenciado para a reciclagem de resíduos de equipamentos
eléctricos e electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto
deste tipo de resíduos pode ter um eventual impacto
negativo no ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas que estão
geralmente associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua
colaboração para a eliminação correcta deste produto irá
contribuir para a utilização eciente dos recursos naturais.
Paramais informação acerca dos locais onde poderá
deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor
contactar os serviços municipais locais, a entidade de
gestão de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
18. Não instale em lugares connados, tais como
estantes ou unidades similares.
19. Não coloque fontes de chama, tais como velas
acesas, sobre o aparelho.
20. Favor, obedecer os aspectos ambientais de descarte
de bateria. Baterias devem ser descartadas em um ponto
de coletas de baterias.
21. Esse aparelho pode ser usado em climas tropicais e
moderados até 45°C.
O Music Tribe não se responsabiliza por perda
alguma que possa ser sofrida por qualquer pessoa
que dependa, seja de maneira completa ou parcial,
de qualquer descrição, fotograa, ou declaração
aqui contidas. Dados técnicos, aparências e outras
informações estão sujeitas a modicações sem aviso
prévio. Todas as marcas são propriedade de seus
respectivos donos. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen,
Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones e Coolaudio
são marcas ou marcas registradas do Music Tribe
Global Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd.
2023 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições
e informações adicionais a respeito da garantia limitada
do Music Tribe, favor vericar detalhes na íntegra
através do website community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
8DVS EN54 Quick Start Guide 9
Waarschuwing
Aansluitingen die gemerkt zijn met
het symbool voeren een zodanig hoge
spanning dat ze een risico vormen voor elektrische
schokken. Gebruik uitsluitend kwalitatief hoogwaardige,
in de handel verkrijgbare luidsprekerkabels die
voorzien zijn van ¼"TS stekkers. Laat uitsluitend
gekwaliceerd personeel alle overige installatie- of
modicatiehandelingen uitvoeren.
Dit symbool wijst u altijd op belangrijke
bedienings - en onderhoudsvoorschriften
in de bijbehorende documenten.
Wijvragen u dringend de handleiding te lezen.
Attentie
Verwijder in geen geval de bovenste
afdekking (van het achterste gedeelte)
anders bestaat er gevaar voor een elektrische schok.
Het apparaat bevat geen te onderhouden onderdelen.
Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door
gekwaliceerd personeel uitgevoerd worden.
Attentie
Om het risico op brand of elektrische
schokken te beperken, dient u te
voorkomen dat dit apparaat wordt blootgesteld aan regen
en vocht. Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan
neerdruppelend of opspattend water en er mogen geen
met water gevulde voorwerpen – zoals een vaas – op het
apparaat worden gezet.
Attentie
Deze onderhoudsinstructies zijn
uitsluitend bedoeld voor gekwaliceerd
onderhoudspersoneel. Omelektrische schokken te
voorkomen, mag u geen andere onderhoudshandelingen
verrichten dan in de bedieningsinstructies vermeld staan.
Reparatiewerkzaamheden mogen alleen uitgevoerd
worden door gekwaliceerd onderhoudspersoneel.
1. Lees deze voorschriften.
2. Bewaar deze voorschriften.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle voorschriften op.
5. Gebruik dit apparaat niet in de buurt van water.
6. Reinig het uitsluitend met een droge doek.
7. Let erop geen van de ventilatie-openingen
te bedekken. Plaats en installeer het volgens de
voor- schriften van de fabrikant.
8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt
van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken
(ook versterkers) die warmte afgeven.
9. Maak de veiligheid waarin door de polarisatie-
of aardingsstekker wordt voorzien, niet ongedaan.
Eenpolarisatiestekker heeft twee bladen, waarvaner
een breder is dan het andere. Een aardingsstekker heeft
twee bladen en een derde uitsteeksel voor de aarding.
Het bredere blad of het derde uitsteeksel zijn er voor
uw veiligheid. Mocht de geleverde stekker niet in uw
stopcontact passen, laat het contact dan door een
elektricien vervangen.
10. Om beschadiging te voorkomen, moet de
stroomleiding zo gelegd worden dat er niet kan worden
over gelopen en dat ze beschermd is tegen scherpe
kanten. Zorg zeker voor voldoende bescherming aan de
stekkers, de verlengkabels en het punt waar het netsnoer
het apparaat verlaat.
11. Het toestel met altijd met een intacte aarddraad aan
het stroomnet aangesloten zijn.
12. Wanneer de stekker van het hoofdnetwerk of een
apparaatstopcontact de functionele eenheid voor het
uitschakelen is, dient deze altijd toegankelijk te zijn.
13. Gebruik uitsluitend door de producent
gespeci- ceerd toebehoren c.q. onderdelen.
14. Gebruik het apparaat
uitsluitend in combinatie
met de wagen, hetstatief,
de driepoot, de beugel of
tafel die door de producent
is aangegeven, of die
in combinatie met het
apparaat wordt verkocht.
Bij gebruik van een wagen dient men voorzichtig te zijn bij
het verrijden van de combinatie wagen/apparaat en letsel
door vallen te voorkomen.
15. Bij onweer en als u het apparaat langere tijd niet
gebruikt, haalt u de stekker uit het stopcontact.
16. Laat alle voorkomende reparaties door vakkundig en
bevoegd personeel uitvoeren. Reparatiewerk-zaamheden
zijn nodig als het toestel op enige wijze beschadigd is
geraakt, bijvoorbeeld als de hoofd-stroomkabel of -stekker
is beschadigd, als er vloeistof of voorwerpen in terecht
zijn gekomen, als het aan regen of vochtigheid heeft
bloot-gestaan, niet normaal functioneert of wanneer het
is gevallen.
17. Correcte afvoer van dit
product: dit symbool geeft aan dat
u dit product op grond van de
AEEA-richtlijn (2012/19/EU) en de
nationale wetgeving van uw land
niet met het gewone
huishoudelijke afval mag
weggooien. Dit product moet na
aoop van de nuttige levensduur naar een ociële
inzamelpost voor afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA) worden gebracht, zodat het kan
worden gerecycleerd. Vanwege de potentieel gevaarlijke
stoen die in elektrische en elektronische apparatuur
kunnen voorkomen, kan een onjuiste afvoer van afval van
het onderhavige type een negatieve invloed op het milieu
en de menselijke gezondheid hebben. Eenjuiste afvoer
van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu
en de gezondheid, maar draagt tevens bij aan een
doelmatiger gebruik van de natuurlijke hulpbronnen.
Voormeer informatie over de plaatsen waar u uw
afgedankte apparatuur kunt inleveren, kunt u contact
opnemen met uw gemeente of de
plaatselijkereinigingsdienst.
18. Installeer niet in een kleine ruimte, zoals een
boekenkast of iets dergelijks.
19. Plaats geen open vlammen, zoals brandende
kaarsen, op het apparaat.
20. Houd rekening met de milieuaspecten van het
afvoeren van batterijen. Batterijen moeten bij een
inzamelpunt voor batterijen worden ingeleverd.
21. Dit apparaat kan worden gebruikt in tropische en
gematigde klimaten tot 45 ° C.
Music Tribe aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enig
verlies dat kan worden geleden door een persoon die
geheel of gedeeltelijk vertrouwt op enige beschrijving,
foto of verklaring hierin. Technische specicaties,
verschijningen en andere informatie kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Alle
handelsmerken zijn eigendom van hun respectievelijke
eigenaren. Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake,
Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon,
Behringer, Bugera, Aston Microphones en Coolaudio
zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken
van Music Tribe Global Brands Ltd. © Music Tribe Global
Brands Ltd. 2023 Alle rechten voorbehouden.
Voor de toepasselijke garantievoorwaarden en
aanvullende informatie met betrekking tot de
beperkte garantie van Music Tribe, zie de volledige
details online op community.musictribe.com/pages/
support#warranty.
Belangrijke
veiligheidsvoorschriften
Varning
Uttag markerade med symbolen leder
elektrisk strömstyrka som är tillräckligt
stark för att utgöra en risk för elchock. Använd endast
högkvalitativa, kommersiellt tillgängliga högtalarkablar
med förhandsinstallerade ¼"TS-kontakter. All annan
installering eller modikation bör endast utföras av
kompetent personal.
Den här symbolen hänvisar till viktiga
punkter om användning och underhåll i
den medfölljande dokumentationen.
Varvänlig och läs bruksanvisningen.
Försiktighet
Minska risken för elektriska stötar genom
att aldrig ta av höljet upptill på apparaten
(eller ta av baksidan). Inuti apparaten nns det inga delar
som kan repareras av användaren. Endastkvalicerad
personal får genomföra reparationer.
Försiktighet
För att minska risken för brand och
elektriska stötar ska apparaten skyddas
mot regn och fukt. Apparaten går inte utsättas för
dropp eller spill och inga vattenbehållare som vaser etc.
fårplaceras på den.
Försiktighet
Serviceinstruktionen är enbart avsedd
för kvalicerad servicepersonal. Föratt
undvika risker genom elektriska stötar, genomför inga
reparationer på apparaten, vilka inte är beskrivna i
bruksanvisningen. Endast kvalicerad fackpersonal får
genomföra reparationerna.
1. Läs dessa anvisningar.
2. Spara dessa anvisningar.
3. Beakta alla varningar.
4. Följ alla anvisningar.
5. Använd inte apparaten i närheten av vatten.
6. Rengör endast med torr trasa.
7. Blockera inte ventilationsöppningarna.
Installeraenligt tillverkarens anvisningar.
8. Installera aldrig intill värmekällor som
värme- element, varmluftsintag, spisar eller annan
utrustning som avger värme (inklusive förstärkare).
9. Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt.
Enpolariserad kontakt har två blad – det ena bredare än
det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje
jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din
säkerhet. Omden medföljande kontakten inte passar i ditt
uttag, skadu kontakta en elektriker för att få uttaget bytt.
10. Förlägg elkabeln så, att det inte är möjligt att
trampa på den och att den är skyddad mot skarpa kanter
och inte kan skadas. Ge i synnerhet akt på områdena
omkring stickkontakterna, förlängningskablarna
och på det ställe, där elkabeln lämnar apparaten,
ärtillräckligtskyddade.
11. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet
med intakt skyddsledare.
12. Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag,
fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid
varatillgänglig.
13. Använd endast tillkopplingar och tillbehör som
angetts av tillverkaren.
14. Använd endast
med vagn, stativ, trefot,
hållareeller bord som
angetts av tillverkaren,
ellersom sålts till-
sammans med apparaten.
Om du använder en
vagn, var försiktig, när du
föryttar kombinationen vagn-apparat, för att förhindra
olycksfall genom snubbling.
15. Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när
apparaten inte ska användas under någon längre tid.
16. Låt kvalicerad personal utföra all service. Serviceär
nödvändig när apparaten har skadats, t.ex.när en elkabel
eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål
har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet.
17. Kassera produkten på rätt
sätt: den här symbolen indikerar
att produkten inte ska kastas i
hushållssoporna, enligt WEEE
direktivet (2012/19/EU) och
gällande, nationell lagstiftning.
Produkten ska lämnas till ett
auktoriserat återvinningsställe för
elektronisk och elektrisk utrustning (EEE). Om den här
sortens avfall hanteras på fel sätt kan miljön, och
människors hälsa, påverkas negativt på grund av
potentiella risksubstanser som ofta associeras med EEE.
Avfallshanteras produkten däremot på rätt sätt bidrar
detta till att naturens resurser används på ett bra sätt.
Kontakta kommun, ansvarig förvaltning eller
avfallshanteringsföretag för mer information om
återvinningscentral där produkten kanlämnas
18. Installera inte i ett trångt utrymme,
t.ex. i en bokhylsa eller liknande enhet.
19. Placera inte källor med öppen eld, t.ex. tända ljus,
på apparaten.
20. Tänk på miljöaspekterna vid kassering av batterier.
Batterier måste kasseras på ett batteriuppsamlingsställe.
21. Denna apparat kan användas i tropiska och måttliga
klimat upp till 45 ° C.
Music Tribe tar inget ansvar för någon förlust som kan
drabbas av någon person som helt eller delvis förlitar
sig på någon beskrivning, fotogra eller uttalande som
nns här. Tekniska specikationer, utseenden och annan
information kan ändras utan föregående meddelande.
Alla varumärken tillhör respektive ägare. Midas,
Klark Teknik, Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound,
TC Electronic, TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston
Microphones och Coolaudio är varumärken eller
registrerade varumärken som tillhör Music Tribe Global
Brands Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Alla
Rättigheter reserverade.
För tillämpliga garantivillkor och ytterligare information
om Music Tribes begränsade garanti, se fullständig
information online på community.musictribe.com/
pages/support#warranty.
Viktiga
säkerhetsanvisningar
BEGRÄNSAD GARANTI
FRISKRIVNINGSKLAUSUL
WETTELIJKE ONTKENNING
BEPERKTE GARANTIE
10 DVS EN54 Quick Start Guide 11
Uwaga
Terminale oznaczone symbolem
przenoszą wystarczająco wysokie
napięcie elektryczne, aby stworzyć ryzyko porażenia
prądem. Używaj wyłącznie wysokiej jakości fabrycznie
przygotowanych kabli z zainstalowanymi wtyczkami
¼"TS. Wszystkie inne instalacje lub modykacje powinny
być wykonywane wyłącznie przez wykwalikowany
personel techniczny.
Ten symbol informuje o ważnych
wskazówkach dotyczących obsługi i
konserwacji urządzenia w dołączonej
dokumentacji. Proszę przeczytać stosowne informacje w
instrukcji obsługi.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem zabrania się
zdejmowania obudowy lub tylnej ścianki urządzenia.
Elementy znajdujące się we wnętrzu urządzenia nie mogą
być naprawiane przez użytkownika. Naprawy mogą być
wykonywane jedynie przez wykwalikowanypersonel.
Uwaga
W celu wyeliminowania zagrożenia
porażenia prądem lub zapalenia się
urządzenia nie wolno wystawiać go na działanie deszczu
i wilgotności oraz dopuszczać do tego, aby do wnętrza
dostała się woda lub inna ciecz. Nie należy stawiać na
urządzeniu napełnionych cieczą przedmiotów takich jak
np. wazony lub szklanki.
Uwaga
Prace serwisowe mogą być wykonywane
jedynie przez wykwalikowany personel.
W celu uniknięcia zagrożenia porażenia prądem nie należy
wykonywać żadnych manipulacji, które nie są opisane
w instrukcji obsługi. Naprawywykonywane mogą być
jedynie przez wykwalikowany personeltechniczny.
1. Proszę przeczytać poniższe wskazówki.
2. Proszę przechowywać niniejszą instrukcję.
3. Należy przestrzegać wszystkich wskazówek
ostrzegawczych.
4. Należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.
5. Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wody.
6. Urządzenie można czyścić wyłącznie suchąszmatką.
7. Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych.
Wczasie podłączania urządzenia należy przestrzegać
zaleceńproducenta.
8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła
takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące
ciepło (np. wzmacniacze).
9. W żadnym wypadku nie należy usuwać
zabezpieczeń z wtyczek dwubiegunowych oraz wtyczek
z uziemieniem. Wtyczka dwubiegunowa posiada
dwa wtyki kontaktowe o różnej szerokości. Wtyczka z
uziemieniem ma dwa wtyki kontaktowe i trzeci wtyk
uziemienia. Szerszy wtyk kontaktowy lub dodatkowy
wtyk uziemienia służą do zapewnienia bezpieczeństwa
użytkownikowi. Jeśli format wtyczki urządzenia nie
odpowiada standardowi gniazdka, proszę zwrócić się do
elektryka z prośbą o wymienienie gniazda.
10. Kabel sieciowy należy ułożyć tak, aby nie był
narażony na deptanie i działanie ostrych krawędzi, co
mogłoby doprowadzić do jego uszkodzenia. Szczególną
uwagę zwrócić należy na odpowiednią ochronę miejsc w
pobliżu wtyczek i przedłużaczy oraz miejsce, w którym
kabel sieciowy przymocowany jest do urządzenia.
11. Urządzenie musi być zawsze podłączone do sieci
sprawnym przewodem z uziemieniem.
12. Jeżeli wtyk sieciowy lub gniazdo sieciowe w
urządzeniu pełnią funkcję wyłącznika, to muszą one być
zawsze łatwo dostępne.
13. Używać wyłącznie sprzętu dodatkowego i
akcesoriów zgodnie z zaleceniami producenta.
14. ywać
jedynie zalecanych
przez producenta
lub znajdujących
się w zestawie
wózków, stojaków,
statywów, uchwytów
i stołów. Wprzypadku
posługiwania się wózkiem należy zachować szczególną
ostrożność w trakcie przewożenia zestawu, aby uniknąć
niebezpieczeństwa potknięcia się i zranienia.
15. W trakcie burzy oraz na czas dłuższego nieużywania
urządzenia należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
16. Wykonywanie wszelkich napraw należy zlecać
jedynie wykwalikowanym pracownikom serwisu.
Przeprowadzenie przeglądu technicznego staje się
konieczne, jeśli urządzenie zostało uszkodzone w
jakikolwiek sposób (dotyczy to także kabla sieciowego
lub wtyczki), jeśli do wnętrza urządzenia dostały się
przedmioty lub ciecz, jeśli urządzenie wystawione było
na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli urządzenie nie
funkcjonuje poprawnie oraz kiedy spadło na podłogę.
17. Prawidłowa utylizacja
produktu: Ten symbol wskazuje, że
tego produktu nie należy wyrzucać
razem ze zwykłymi odpadami
domowymi, tylko zgodnie z
dyrektywą w sprawie zużytego
sprzętu elektrycznego i
elektronicznego (WEEE)
(2012/19/EU) oraz przepisami krajowymi. Niniejszy
produkt należy przekazać do autoryzowanego punktu
zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Niewłaściwe postępowanie z tego typu odpadami może
wywołać szkodliwe działanie na środowisko naturalnej i
zdrowie człowieka z powodu potencjalnych substancji
niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt
elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w
prawidłową utylizację niniejszego produktu przyczynia się
do oszczędnego wykorzystywania zasobów naturalnych.
Szczegółowych informacji o miejscach, w których można
oddawać zużyty sprzęt do recyklingu, udzielają urzędy
miejskie, przedsiębiorstwa utylizacji odpadów lub
najbliższy zakład utylizacji odpadów.
18. Nie instaluj w ograniczonej przestrzeni, takiej jak
półka na książki lub podobny zestaw.
19. Nie stawiaj na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece.
20. Należy pamiętać o środowiskowych aspektach
utylizacji baterii. Baterie należy utylizować w punkcie
zbiórki baterii.
21. To urządzenie może być używane w klimacie
tropikalnym i umiarkowanym do 45 ° C.
Music Tribe nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty, które mogą ponieść osoby, które
polegają w całości lub w części na jakimkolwiek opisie,
fotograi lub oświadczeniu zawartym w niniejszym
dokumencie. Specykacje techniczne, wygląd i inne
informacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Wszystkie znaki towarowe są własnością ich
odpowiednich właścicieli. Midas, Klark Teknik,
Lab Gruppen, Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic,
TC Helicon, Behringer, Bugera, Aston Microphones i
Coolaudio są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi
znakami towarowymi rmy Music Tribe Global Brands
Ltd. © Music Tribe Global Brands Ltd. 2023 Wszystkie
prawa zastrzeżone.
Aby zapoznać się z obowiązującymi warunkami
gwarancji i dodatkowymi informacjami dotyczącymi
ograniczonej gwarancji Music Tribe, zapoznaj się ze
wszystkimi szczegółami w trybie online pod adresem
community.musictribe.com/pages/support#warranty.
Ważne informacje o
bezpieczeństwie
ZASTRZEŻENIA PRAWNE
OGRANICZONA GWARANCJA
12 DVS EN54 Quick Start Guide 13
1. Introduction
(EN) Introduction
Designed for a wide variety of sound reinforcement
applications, the Tannoy DVS (EN54) is an ultra-com-
pact loudspeaker system capable of delivering high
sound pressure levels with extremely low distortion,
resulting in outstanding clarity, denition and detail.
A truly universal solution, the DVS (EN54) oers
outstanding durability and resistance to scus and
knocks. Able to deliver consistent performance under
a wide range of adverse conditions the DVS (EN54)
is suited to applications indoors or out. Available in
black or white the DVS (EN54) will eectively blend
into most backgrounds. Utilisation of the point source
loudspeaker allows the DVS (EN54) to be mounted
on a wall or ceiling in either horizontal or vertical
orientations without aecting its performance. A
range of hardware options ensures simple and ef-
fective installation. Only available with transformer.
For applications requiring extended low frequency
enhancement, a range of Tannoy sub-bass systems
are available and can be used in conjunction with the
DVS (EN54).
(ES) Introducción
Diseñado para una amplia variedad de aplicaciones
de refuerzo de sonido, el Tannoy DVS (EN54) es un
sistema de altavoces ultracompacto capaz de ofrecer
altos niveles de presión sonora con una distorsión
extremadamente baja, lo que resulta en una clari-
dad, denición y detalle excepcionales. Una solución
verdaderamente universal, el DVS (EN54) ofrece una
durabilidad y resistencia excepcionales a los arañazos
y golpes. Capaz de ofrecer un rendimiento constante
en una amplia gama de condiciones adversas, el DVS
(EN54) es adecuado para aplicaciones en interiores
o exteriores. Disponible en blanco o negro, el DVS
(EN54) se integrará ecazmente en la mayoría
de los fondos. La utilización del altavoz de fuente
puntual permite montar el DVS (EN54) en una pared
o techo en orientaciones horizontales o verticales sin
afectar su rendimiento. Una gama de opciones de
hardware garantiza una instalación sencilla y ecaz.
Solo disponible con transformador. Para aplicacio-
nes que requieren una mejora extendida de baja
frecuencia, hay disponible una gama de sistemas de
subgraves Tannoy que se pueden utilizar junto con el
DVS (EN54).
(FR) Introduction
Designed for a wide variety of sound reinforcement
applications, the Tannoy DVS (EN54) is an ultra-com-
pact loudspeaker system capable of delivering high
sound pressure levels with extremely low distortion,
resulting in outstanding clarity, denition and detail.
A truly universal solution, the DVS (EN54) oers
outstanding durability and resistance to scus and
knocks. Able to deliver consistent performance under
a wide range of adverse conditions the DVS (EN54)
is suited to applications indoors or out. Available in
black or white the DVS (EN54) will eectively blend
into most backgrounds. Utilisation of the point source
loudspeaker allows the DVS (EN54) to be mounted
on a wall or ceiling in either horizontal or vertical
orientations without aecting its performance. A
range of hardware options ensures simple and ef-
fective installation. Only available with transformer.
For applications requiring extended low frequency
enhancement, a range of Tannoy sub-bass systems
are available and can be used in conjunction with the
DVS (EN54).
(DE) Einleitung
Das Tannoy DVS (EN54) wurde für eine Vielzahl von
Schallverstärkungsanwendungen entwickelt und ist
ein ultrakompaktes Lautsprechersystem, das hohe
Schalldruckpegel bei extrem geringer Verzerrung
liefert und zu herausragender Klarheit, Denition
und Detailgenauigkeit führt. Der DVS (EN54) ist eine
wirklich universelle Lösung und bietet hervorragende
Haltbarkeit und Beständigkeit gegen Abrieb und
Stöße. Der DVS (EN54) ist in der Lage, unter einer
Vielzahl von widrigen Bedingungen eine konstante
Leistung zu liefern und eignet sich für Anwendungen
im Innen- und Außenbereich. Der DVS (EN54) ist in
Schwarz oder Weiß erhältlich und fügt sich eektiv in
die meisten Hintergründe ein. Durch die Verwend-
ung des Punktquellenlautsprechers kann der DVS
(EN54) in horizontaler oder vertikaler Ausrichtung
an einer Wand oder Decke montiert werden, ohne
die Leistung zu beeinträchtigen. Eine Reihe von
Hardwareoptionen gewährleistet eine einfache
und eektive Installation. Nur mit Transformator
erhältlich. Für Anwendungen, die eine erweiterte
Niederfrequenzverbesserung erfordern, stehen eine
Reihe von Tannoy-Subbass-Systemen zur Verfügung,
die in Verbindung mit dem DVS (EN54) verwendet
werden können.
(PT) Introdução
Projetado para uma ampla variedade de aplica-
ções de reforço de som, o Tannoy DVS (EN54) é
um sistema de alto-falantes ultracompacto capaz
de fornecer altos níveis de pressão sonora com
distorção extremamente baixa, resultando em
clareza, denição e detalhes excepcionais. Uma
solução verdadeiramente universal, o DVS (EN54)
oferece excelente durabilidade e resistência a ar-
ranhões e impactos. Capaz de fornecer desempenho
consistente sob uma ampla gama de condições
adversas, o DVS (EN54) é adequado para aplicações
internas ou externas. Disponível em preto ou branco,
o DVS (EN54) se mistura com ecácia na maioria
dos fundos. A utilização do alto-falante de fonte
pontual permite que o DVS (EN54) seja montado em
uma parede ou teto em orientações horizontais ou
verticais sem afetar seu desempenho. Uma gama de
opções de hardware garante uma instalação simples
e ecaz. Disponível apenas com transformador. Para
aplicações que requerem aprimoramento estendido
de baixa frequência, uma variedade de sistemas de
sub-graves Tannoy estão disponíveis e podem ser
usados em conjunto com o DVS (EN54).
(NL) Inleiding
Ontworpen voor een breed scala aan geluidsver
sterkingstoepassingen, is de Tannoy DVS (EN54)
een ultracompact luidsprekersysteem dat in staat
is om hoge geluidsdrukniveaus te leveren met
extreem lage vervorming, wat resulteert in een
uitstekende helderheid, definitie en detail. Een
echt universele oplossing, de DVS (EN54) biedt
uitstekende duurzaamheid en weerstand tegen
slijtage en stoten. In staat om consistente prestaties
te leveren onder een breed scala aan ongunstige
omstandigheden, is de DVS (EN54) geschikt voor
toepassingen binnen of buiten. De DVS (EN54) is
verkrijgbaar in zwart of wit en past goed in de
meeste achtergronden. Door gebruik te maken van
de puntbronluidspreker kan de DVS (EN54) aan een
muur of plafond worden gemonteerd in horizontale
of verticale oriëntaties zonder de prestaties te
beïnvloeden. Een reeks hardware-opties zorgt voor
een eenvoudige en effectieve installatie. Alleen
leverbaar met transformator. Voor toepassingen
die uitgebreide verbetering van de lage frequentie
vereisen, is een reeks Tannoy-subbas-systemen
beschikbaar die kunnen worden gebruikt in
combinatie met de DVS (EN54).
(SE) Introduktion
Tannoy DVS (EN54) är utformad för en mängd
olika applikationer för ljudförstärkning och är ett
ultrakompakt högtalarsystem som kan leverera
höga ljudtrycksnivåer med extremt låg distorsion,
vilket resulterar i enastående klarhet, definition
och detaljer. En riktigt universell lösning, DVS
(EN54) erbjuder enastående hållbarhet och
motståndskraft mot slitage och slag. Kan leverera
jämn prestanda under ett brett spektrum av
ogynnsamma förhållanden, och DVS (EN54) är
lämplig för applikationer inomhus eller utomhus.
Finns i svart eller vitt, DVS (EN54) kommer effektivt
att smälta in i de flesta bakgrunder. Genom att
använda punkthögtalaren kan DVS (EN54) monteras
på en vägg eller i tak i antingen horisontell eller
vertikal riktning utan att det påverkar dess
prestanda. En rad hårdvarualternativ garanterar
enkel och effektiv installation. Finns endast med
transformator. För applikationer som kräver utökad
lågfrekvensförbättring finns ett antal Tannoy-
subbas-system tillgängliga och kan användas
tillsammans med DVS (EN54).
(PL) Wstęp
Zaprojektowany z myślą o szerokiej gamie
zastosowań wzmacniających dźwięk, Tannoy DVS
(EN54) to ultrakompaktowy system głośnikowy
zdolny do dostarczania wysokiego poziomu
ciśnienia akustycznego przy ekstremalnie niskich
zniekształceniach, co zapewnia wyjątkową
klarowność, definicję i szczegółowość. Naprawdę
uniwersalne rozwiązanie, DVS (EN54) oferuje
wyjątkową trwałość i odporność na zarysowania
i uderzenia. W stanie zapewnić stałą wydajność
w szerokim zakresie niekorzystnych warunków,
DVS (EN54) nadaje się do zastosowań wewnątrz
i na zewnątrz. Dostępny w kolorze czarnym lub
białym, DVS (EN54) będzie skutecznie wtapiać
się w większość tła. Zastosowanie głośnika ze
źródłem punktowym umożliwia montaż DVS (EN54)
na ścianie lub suficie w orientacji poziomej lub
pionowej bez wywu na jego działanie. Szereg opcji
sprzętowych zapewnia prostą i efektywną instalację.
Dostępne tylko z transformatorem. Do zastosowań
wymagających rozszerzonego wzmocnienia niskich
częstotliwości, dostępna jest gama systemów
sub-basowych Tannoy, które mogą być używane w
połączeniu z DVS (EN54).
(IT) Introduzione
Progettato per unampia varietà di applicazioni di
amplicazione del suono, il Tannoy DVS (EN54) è
un sistema di altoparlanti ultracompatto in grado
di fornire alti livelli di pressione sonora con una
distorsione estremamente bassa, con conseguente
chiarezza, denizione e dettagli eccezionali. Una
soluzione veramente universale, il DVS (EN54) ore
una durata e una resistenza eccezionali a gra e urti.
In grado di fornire prestazioni costanti in un’ampia
gamma di condizioni avverse, il DVS (EN54) è adatto
per applicazioni all’interno o all’esterno. Disponibile
in bianco o nero, il DVS (EN54) si fonde ecace-
mente con la maggior parte degli sfondi. L’utilizzo
dell’altoparlante a sorgente puntiforme consente
al DVS (EN54) di essere montato su una parete o un
sotto in orientamento orizzontale o verticale senza
inuire sulle sue prestazioni. Una gamma di opzioni
hardware garantisce un’installazione semplice ed
ecace. Disponibile solo con trasformatore. Per le
applicazioni che richiedono un potenziamento esteso
delle basse frequenze, è disponibile una gamma di
sistemi sub-bassi Tannoy che possono essere utilizzati
insieme al DVS (EN54).
14 DVS EN54 Quick Start Guide 15
2. Safety Instructions
(EN) Safety Instructions
1. Read these instructions.
2. Keep these instructions.
3. Heed all warnings.
4. Follow all instructions.
5. The user is responsible for xing the hardware
to the surface to ensure safe operation. The
xings must support the weight of the product
– please consult the manual’s specication
page for the appropriate weights. Please consult
the relevant construction codes in your region
for further information on suitable hardware
xing methods.
Tannoy will not be held responsible for any
damages caused by the improper installation of
these loudspeakers.
(ES) Instrucciones
de seguridad
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. El usuario es responsable de jar el hardware a
la supercie para garantizar un funcionamiento
seguro. Las jaciones deben soportar el
peso del producto; consulte la página de
especicaciones del manual para conocer
los pesos adecuados. Consulte los códigos
de construcción relevantes en su región para
obtener más información sobre los métodos de
jación de hardware adecuados.
Tannoy no se hace responsable de los daños
causados por la instalación incorrecta de
estos altavoces.
(FR) Consignes
de sécurité
1. Lisez ces instructions.
2. Conservez ces instructions.
3. Tenez compte de tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. L’utilisateur est responsable de la xation
du matériel à la surface pour assurer un
fonctionnement sûr. Les xations doivent
supporter le poids du produit - veuillez consulter
la page des spécications du manuel pour les
poids appropriés. Veuillez consulter les codes de
construction en vigueur dans votre région pour
plus d’informations sur les méthodes de xation
du matériel appropriées.
Tannoy ne sera pas tenu responsable des dom-
mages causés par une mauvaise installation de
ces enceintes.
(DE) Sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie diese Anweisungen auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
5. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, die
Hardware an der Oberäche zu befestigen, um
einen sicheren Betrieb zu gewährleisten. Die
Befestigungen müssen das Gewicht des Produkts
tragen. Die entsprechenden Gewichte nden
Sie auf der Seite mit den technischen Daten des
Handbuchs. Weitere Informationen zu geeigneten
Hardware-Befestigungsmethoden nden Sie in den
entsprechenden Bauvorschriften in Ihrer Region.
Tannoy haftet nicht für Schäden, die durch die
unsachgemäße Installation dieser Lautsprecher
verursacht werden.
(PT) Instruções
de segurança
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. O usuário é responsável por xar o hardware à
superfície para garantir uma operação segura.
As xações devem suportar o peso do produto -
consulte a página de especicações do manual
para os pesos apropriados. Consulte os códigos
de construção relevantes em sua região para
obter mais informações sobre métodos de
xação de hardware adequados.
A Tannoy não se responsabiliza por quaisquer
danos causados pela instalação inadequada
destes alto-falantes.
(NL) Veiligheidsinstructies
1. Lees deze instructies.
2. Bewaar deze instructies.
3. Neem alle waarschuwingen in acht.
4. Volg alle instructies.
5. De gebruiker is verantwoordelijk voor het
bevestigen van de hardware aan het oppervlak
om een veilige werking te garanderen. De
bevestigingen moeten het gewicht van het
product kunnen dragen - raadpleeg de
specicatiepagina van de handleiding voor
de juiste gewichten. Raadpleeg de relevante
bouwvoorschriften in uw regio voor meer
informatie over geschikte bevestigingsmethoden
voor hardware.
Tannoy kan niet aansprakelijk worden gesteld
voor enige schade veroorzaakt door onjuiste instal-
latie van deze luidsprekers.
(SE) Säkerhetsinstruktioner
1. Läs dessa instruktioner.
2. Behåll dessa instruktioner.
3. Följ alla varningar.
4. Följ alla instruktioner.
5. Användaren ansvarar för att fästa hårdvaran på ytan
för att säkerställa säker drift. Fästningarna måste bära
produktens vikt - se manualens specikationssida för
lämpliga vikter. Se de relevanta konstruktionskoderna
i din region för mer information om lämpliga
xeringsmetoder för hårdvara.
Tannoy ansvarar inte för skador som orsakats av felaktig
installation av dessa högtalare.
(PL) Instrukcje
bezpieczeństwa
1. Przeczytaj te instrukcje.
2. Zachowaj te instrukcje.
3. Przestrzegaj wszystkich ostrzeżeń.
4. Postępuj zgodnie ze wszystkimi instrukcjami.
5. ytkownik jest odpowiedzialny za
zamocowanie okucia do podłoża w celu
zapewnienia bezpiecznej eksploatacji.
Mocowania muszą wytrzymać ciężar produktu
- odpowiednie ciężary można znaleźć na
stronie specykacji instrukcji. Aby uzyskać
więcej informacji na temat odpowiednich
metod mocowania sprzętu, zapoznaj się z
odpowiednimi przepisami konstrukcyjnymi
obowiązującymi w Twoim regionie.
Firma Tannoy nie ponosi odpowiedzialności
za jakiekolwiek szkody spowodowane
nieprawidłową instalacją tych głośników.
(IT) Istruzioni di
sicurezza
1. Leggi queste istruzioni.
2. Conserva queste istruzioni.
3. Prestare attenzione a tutti gli avvertimenti.
4. Segui tutte le istruzioni.
5. L’utente è responsabile del ssaggio
dell’hardware alla supercie per garantire
un funzionamento sicuro. I ssaggi devono
supportare il peso del prodotto - consultare
la pagina delle speciche del manuale per
i pesi appropriati. Consultare i codici di
costruzione pertinenti nella propria regione per
ulteriori informazioni sui metodi di ssaggio
hardware adeguati.
Tannoy non sarà ritenuta responsabile per even-
tuali danni causati dall’installazione impropria
di questi altoparlanti.
16 DVS EN54 Quick Start Guide 17
3. Standard Accessories
Cable Clamp Cover
Yoke Bracket (Supplied with xings) Bracket Clamp Tool
(EN) Standard Accessories
(ES) Accesorios estándar
(FR) Accessoires standard
(DE) Standardzubehör
(PT) Acessórios padrão
(IT) Accessori standard
(NL) Standaardaccessoires
(SE) Standardtillbehör
(PL) Standardowe akcesoria
18 DVS EN54 Quick Start Guide 19
1. Fije el soporte del yugo a la
supercie utilizando un método
de jación adecuado.
4. Pautas de instalación
2. Pase el cable del altavoz a
través de la cubierta de la
abrazadera del cable y luego
conecte el enchufe tipo europeo
a los cables, observando la
polaridad correcta.
3. Para la conexión al altavoz,
utilice los pines 1 (+) y 2 (-).
Los pines 3 (-) y 4 (+) están
en paralelo para la conexión a
altavoces adicionales en una
línea distribuida.
4. Ofrezca el altavoz hasta el
soporte y fíjelo con los tapones
roscados y luego apriete con
la herramienta de sujeción del
soporte proporcionada.
5. Conecte el enchufe tipo euro
y luego vuelva a colocar la
cubierta de la abrazadera del
cable para asegurarse de que el
altavoz esté sellado.
6. Los modelos DVS 4T (EN54)
/ - WH están equipados con
transformadores de 30 W.
El altavoz se suministra en
modo de baja impedancia.
nunca conecte el altavoz a un
amplicador de 70/100 voltios
mientras esté congurado para
baja impedancia.
7. Los modelos DVS 6T (EN54)
/ - WH están equipados con
transformadores de 60 W.
El altavoz se suministra en
modo de baja impedancia.
nunca conecte el altavoz a un
amplicador de 70/100 voltios
mientras esté congurado para
baja impedancia.
1. Fix the yoke bracket to the
surface using a suitable
xing method.
4. Installation Guidelines
2. Feed the speaker cable through
the cable clamp cover then
connect the Euro-type plug
to the wires, observing the
correct polarity.
3. For connection to the
loudspeaker, use Pins 1 (+)
and 2 (-). Pins 3 (-) and 4 (+)
are in parallel for connection
to additional speakers in a
distributed line.
4. Oer the speaker up to the
bracket and attach using
the screw caps then tighten
using the bracket clamp
tool provided.
5. Connect the Euro-type plug
then replace the cable clamp
cover to ensure the speaker
is sealed.
6. The DVS 4T (EN54)/-WH
models are tted with
30 W transformers.
The speaker is supplied
in low impedance mode.
never connect the speaker to a
70/100 volt amplier while it is
set for low impedance.
7. The DVS 6T (EN54)/-WH
models are tted with
60 W transformers.
The speaker is supplied
in low impedance mode.
never connect the speaker to a
70/100 volt amplier while it is
set for low impedance.
20 DVS EN54 Quick Start Guide 21
4. Directives dinstallation
1. Fixez le support de
joug à la surface en
utilisant une méthode de
xation appropriée.
2. Faites passer le câble du haut-
parleur à travers le couvercle du
serre-câble, puis connectez la
che de type européen aux ls,
en respectant la polarité.
3. Pour la connexion au haut-
parleur, utilisez les broches 1
(+) et 2 (-). Les broches 3 (-) et
4 (+) sont en parallèle pour la
connexion à des haut-parleurs
supplémentaires dans une
ligne distribuée.
4. Orez le haut-parleur jusqu’au
support et xez-le à l’aide des
capuchons à vis, puis serrez
à l’aide de loutil de serrage
du support fourni.
5. Branchez la che de type
européen, puis replacez le
couvercle du serre-câble pour
vous assurer que l’enceinte
est étanche.
6. Les modèles DVS 4T (EN54)
/ - WH sont équipés de
transformateurs 30 W.
L’enceinte est fournie en
mode basse impédance. ne
connectez jamais l’enceinte à
un amplicateur 70/100 volts
lorsqu’il est réglé sur une
faible impédance.
7. Les modèles DVS 6T (EN54)
/ - WH sont équipés de
transformateurs de 60 W.
L’enceinte est fournie en
mode basse impédance. ne
connectez jamais l’enceinte à
un amplicateur 70/100 volts
lorsqu’il est réglé sur une
faible impédance.
4. Installationsrichtlinien
1. Befestigen Sie die
Jochhalterung mit
einer geeigneten
Befestigungsmethode an der
Oberäche.
2. Führen Sie das
Lautsprecherkabel durch die
Kabelklemmenabdeckung und
schließen Sie den Euro-Stecker
an die Drähte an. Achten Sie
dabei auf die richtige Polarität.
3. Verwenden Sie für den
Anschluss an den Lautsprecher
die Pins 1 (+) und 2 (-). Die Pins
3 (-) und 4 (+) sind parallel
zum Anschluss an zusätzliche
Lautsprecher in einer
verteilten Leitung.
4. Bieten Sie den Lautsprecher
bis zur Halterung an und
befestigen Sie ihn mit den
Schraubkappen. Ziehen Sie ihn
dann mit dem mitgelieferten
Halterungsklemmwerkzeug fest.
5. Schließen Sie den Euro-
Stecker an und bringen Sie
die Kabelklemmenabdeckung
wieder an, um sicherzustellen,
dass der Lautsprecher
abgedichtet ist.
6. Die Modelle DVS 4T
(EN54) / - WH sind mit
30-W-Transformatoren
ausgestattet. Der Lautsprecher
wird im niederohmigen Modus
geliefert. Schließen Sie den
Lautsprecher niemals an
einen 70/100-Volt-Verstärker
an, während er auf niedrige
Impedanz eingestellt ist.
7. Die Modelle DVS 6T
(EN54) / - WH sind mit
60-W-Transformatoren
ausgestattet. Der Lautsprecher
wird im niederohmigen Modus
geliefert. Schließen Sie den
Lautsprecher niemals an
einen 70/100-Volt-Verstärker
an, während er auf niedrige
Impedanz eingestellt ist.
22 DVS EN54 Quick Start Guide 23
4. Diretrizes de instalação
1. Fixe o suporte do garfo à
superfície usando um método
de xação adequado.
2. Passe o cabo do alto-falante
pela tampa da braçadeira
do cabo e, em seguida,
conecte o plugue do tipo
Euro aos os, observando a
polaridade correta.
3. Para conexão ao alto-falante,
use os pinos 1 (+) e 2 (-). Os
pinos 3 (-) e 4 (+) estão em
paralelo para conexão com
alto-falantes adicionais em uma
linha distribuída.
4. Coloque o alto-falante
no suporte e prenda
usando as tampas dos
parafusos e aperte usando a
ferramenta de braçadeira de
suporte fornecida.
5. Conecte o plugue do tipo
Euro e recoloque a tampa
da braçadeira do cabo para
garantir que o alto-falante
esteja vedado.
6. Os modelos DVS 4T (EN54)
/ - WH são equipados com
transformadores de 30 W. O
alto-falante é fornecido no
modo de baixa impedância.
nunca conecte o alto-
falante a um amplicador
de 70/100 volts enquanto
ele estiver congurado para
baixa impedância.
7. Os modelos DVS 6T (EN54)
/ - WH são equipados com
transformadores de 60 W. O
alto-falante é fornecido no
modo de baixa impedância.
nunca conecte o alto-falante
a um amplicador de 70/100
volts enquanto ele estiver
congurado para baixa
impedância.
4. Linee guida per l’installazione
1. Fissare la staa del giogo
alla supercie utilizzando un
metodo di ssaggio adeguato.
2. Far passare il cavo
dell’altoparlante attraverso
il coperchio del fermacavo,
quindi collegare la spina di
tipo Euro ai li, osservando la
corretta polarità.
3. Per il collegamento
all’altoparlante, utilizzare i pin 1
(+) e 2 (-). I pin 3 (-) e 4 (+) sono
in parallelo per il collegamento
ad altoparlanti aggiuntivi in
una linea distribuita.
4. Posizionare laltoparlante sulla
staa e ssarlo utilizzando
i tappi a vite, quindi serrare
utilizzando lo strumento di
ssaggio della staa fornito.
5. Collegare la spina di tipo Euro,
quindi sostituire il coperchio del
fermacavo per assicurarsi che
l’altoparlante sia sigillato.
6. I modelli DVS 4T (EN54) / - WH
sono dotati di trasformatori
da 30 W. L’altoparlante viene
fornito in modalità a bassa
impedenza. non collegare
mai l’altoparlante a un
amplicatore da 70/100 volt
mentre è impostato per una
bassa impedenza.
7. I modelli DVS 6T (EN54) / - WH
sono dotati di trasformatori
da 60 W. Laltoparlante viene
fornito in modalità a bassa
impedenza. non collegare
mai l’altoparlante a un
amplicatore da 70/100 volt
mentre è impostato per una
bassa impedenza.
24 DVS EN54 Quick Start Guide 25
4. Installationsriktlinjer
1. Fäst okstet på ytan med en
lämplig xeringsmetod.
2. Mata högtalarkabeln genom
kabelklämskyddet och anslut
sedan eurokontakten till
ledningarna och observera
rätt polaritet.
3. För anslutning till högtalaren,
använd Pins 1 (+) och 2 (-).
Stift 3 (-) och 4 (+) är parallella
för anslutning till ytterligare
högtalare i en distribuerad linje.
4. Ge högtalaren upp till fästet
och fäst med skruvkåporna och
dra sedan åt det medföljande
fästverktyget.
5. Anslut kontakten av Euro-
typ och sätt sedan tillbaka
kabelklämskyddet så att
högtalaren är förseglad.
6. DVS 4T (EN54) / -
WH-modellerna har 30 W
transformatorer. Högtalaren
levereras i lågimpedansläge.
anslut aldrig högtalaren till en
70/100 volt förstärkare medan
den är inställd på låg impedans.
7. DVS 6T (EN54) / -
WH-modellerna har 60 W
transformatorer. Högtalaren
levereras i lågimpedansläge.
anslut aldrig högtalaren till en
70/100 volt förstärkare medan
den är inställd på låg impedans.
4. Installatierichtlijnen
1. Bevestig de jukbeugel op het
oppervlak met een geschikte
bevestigingsmethode.
2. Voer de luidsprekerkabel door
de kabelklemafdekking en
sluit vervolgens de eurostekker
aan op de draden, let op de
juiste polariteit.
3. Gebruik pennen 1 (+) en 2
(-) voor aansluiting op de
luidspreker. Pinnen 3 (-) en 4
(+) zijn parallel voor aansluiting
op extra luidsprekers in een
gedistribueerde lijn.
4. Bied de luidspreker aan tot
aan de beugel en bevestig
deze met de schroefdoppen,
en draai deze vervolgens
vast met het meegeleverde
beugelklemgereedschap.
5. Sluit de Euro-stekker aan en
plaats de kabelklemafdekking
terug om te verzekeren dat de
luidspreker is afgedicht.
6. De DVS 4T (EN54) / - WH
modellen zijn voorzien van
30 W transformatoren. De
luidspreker wordt geleverd in
lage impedantiemodus. Sluit
de luidspreker nooit aan op
een 70/100 volt versterker
terwijl deze is ingesteld op
lage impedantie.
7. De DVS 6T (EN54) / - WH
modellen zijn uitgerust met
60 W transformatoren. De
luidspreker wordt geleverd in
lage impedantiemodus. Sluit
de luidspreker nooit aan op
een 70/100 volt versterker
terwijl deze is ingesteld op
lage impedantie.
26 DVS EN54 Quick Start Guide 27
4. Wytyczne dotyczące instalacji
1. Przymocować wspornik
jarzma do powierzchni
za pomocą odpowiedniej
metody mocowania.
2. Przełóż kabel głośnikowy
przez osłonę zacisku
kablowego, a następnie
podłącz wtyczkę typu Euro do
przewodów, przestrzegając
aściwej polaryzacji.
3. Do podłączenia do głośnika
yj pinów 1 (+) i 2 (-). Piny 3
(-) i 4 (+) są równoległe w celu
podłączenia do dodatkowych
głośników w linii rozproszonej.
4. Przyłóż głośnik do
wspornika i przymocuj
go za pomocą zakrętek, a
następnie dokręć za pomocą
dostarczonego narzędzia do
zaciskania wspornika.
5. Podłącz wtyczkę typu Euro, a
następnie załóż osłonę zacisku
kabla, aby upewnić się, że
ośnik jest szczelny.
6. Modele DVS 4T (EN54) / - WH są
wyposażone w transformatory
30 W. Głośnik jest dostarczany
w trybie niskiej impedancji.
nigdy nie podłączaj głośnika do
wzmacniacza 70/100 V, gdy jest
ustawiony na niską impedancję.
7. Modele DVS 6T (EN54) / - WH są
wyposażone w transformatory
60 W. Głośnik jest dostarczany
w trybie niskiej impedancji.
nigdy nie podłączaj głośnika do
wzmacniacza 70/100 V, gdy jest
ustawiony na niską impedancję.
5. Product Dimensions
153.6
[6.05"]
165.6
[6.52"]
170.4
[6.71"]
246.4
[9.70"]
277.0
[10.91"]
259.0
[10.20"]
143.0
[5.63"]
182.0
[7.17"]
51.0
[2.01"]
4.6
[0.18"]
206.3
[8.12"]
216.5
[8.52"]
53.0
[2.09"]
212.2
[8.36"]
304.5
[11.99"]
340.5
[13.41"]
206.5
[8.13"]
246.0
[9.69"]
4.6
[0.18"]
DVS 4T (EN54)/-WH
DVS 6T (EN54)/-WH
28 DVS EN54 Quick Start Guide 29
6. Technical Specications
DVS 6T (EN54)/-WH DVS 4T (EN54)/-WH
Performance
Frequency response (-3 dB) see Graph 1# as below see Graph 2# as below
Frequency response (-10 dB) 65 Hz – 30 kHz 60 Hz – 30 kHz
Rated sensitivity (1 W, Lo Z) 88 dB 84 dB
Sensitivity as per EN54-24 (4 m, through transformer) 75.7 dB 70 dB
Directivity factor (Q) 10.6 averaged 1 kHz to 10 kHz 6.5 averaged 1 kHz to 10 kHz
Directivity index (DI) 9.6 averaged 1 kHz to 10 kHz 5.3 averaged 1 kHz to 10 kHz
Power Handling
Average 60 W 40 W
Programme 120 W 80 W
Peak 240 W 160 W
Recommended amplier power 120 W @ 6 Ω 80 W @ 6 Ω
Nominal Impedance (Lo Z) 6 Ω 6 Ω
Maximum SPL as per EN54-24 (4 m, through transducer) 92 dB 85 dB
Rated Maximum SPL (1 m, Lo Z)
Average 105 dB 100 dB
Peak 111 dB 106 dB
Transformer Taps (Via Front Rotary Switch) (Rated noise power and impedance)
70 V 60 W (70 Ω) / 30 W (165 Ω) / 15 W (280 Ω) /
7.5 W (580 Ω) / OFF & low impedance operation
30 W (165 Ω) / 15 W (330 Ω) / 7.5 W (660 Ω) /
3.75 W (1320 Ω) / OFF & low impedance operation
100 V 60 W (165 Ω) / 30 W (280 Ω) / 15 W (580 Ω) /
OFF & low impedance operation
30 W (330 Ω) / 15 W (660 Ω) / 7.5 W (1320 Ω) /
OFF & low impedance operation
Crossover point 4.3 kHz – 2nd order LF, 2nd order HF 3.9 kHz – 2nd order LF, 2nd order HF
Coverage Angles
500 Hz 360° horizontal, 288° vertical 360° horizontal, 360° vertical
1 kHz 167° horizontal, 141° vertical 196° horizontal, 165° vertical
2 kHz 99° horizontal, 109° vertical 127° horizontal, 148° vertical
4 kHz 74° horizontal, 74° vertical 179° horizontal, 177° vertical
Transducers
Low frequency 150 mm (6") mineral loaded cone material 100 mm (4") mineral loaded cone material
High frequency 19 mm (0.75") coaxially mounted 19 mm (0.75") coaxially mounted
Graph 1# CVS 6_01_SPL Graph 2# CVS 4_01_SPL
Remark: Vertical is dened as below
DVS 6T (EN54)/-WH DVS 4T (EN54)/-WH
Physical
Enclosure ABS ABS
Grille Aluminium, painted Aluminium, painted
Transformer setting Rotary switch Rotary switch
Connectors Removable locking connector with screw terminals
with “loop through” facility
Removable locking connector with screw terminals
with “loop through” facility
Dimensions 341 x 212 x 217 mm (13.4 x 8.4 x 8.5") 277 x 170 x 166 mm (10.9 x 6.7 x 6.5")
Net weight 4.8 kg (10.6 lbs) 2.8 kg (6.2 lbs)
Shipped weight 5.7 kg (12.5 lbs) 3.4 kg (7.5 lbs)
Included accessories Yoke bracket Yoke bracket
Packed quantity 2 2
Notes:
(1) Average over stated bandwidth. Measured in an IEC bae in an Anechoic Chamber
(2) Unweighted pink noise input, measured at 1 metre on axis
(3) Long term power handling capacity as dened in IEC 268-5 test
(4) The reference point for the reference axis (on-axis) is the centre of the bae.
30 DVS EN54 Quick Start Guide 31
Other important information
1. Register online. Please register your new
Music Tribe equipment right after you purchase it by
visiting musictribe.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and eciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your Music Tribe
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the Music Tribe Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at musictribe.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at musictribe.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
musictribe.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato Music Tribe justo después de
su compra accediendo a la página web musictribe.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
Music
Tribe en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor
Music
Tribe de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web musictribe.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especicaciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite
que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus ecacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le
distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support”
de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est
pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie
Ihr neues Music Tribe-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
website musictribe.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und ezienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein Music Tribe
Händler in Ihrer Nähe benden, können Sie den
Music Tribe Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
musictribe.com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem
von unserem „Online Support“ gelöst werden kann, den
Sie ebenfalls auf musictribe.com unter „Support“ nden.
Alternativ reichen Sie bitte Ihren Garantieanspruch
online auf musictribe.com ein, BEVOR Sie das
Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento Music Tribe logo após a compra
visitando o site musictribe.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
eciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Caso seu fornecedor Music Tribe não esteja localizado
nas proximidades, você pode contatar um distribuidor
Music Tribe para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em musictribe.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em musictribe.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
musictribe.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
1. Registratevi online. Vi invitiamo a registrare
il nuovo apparecchio Music Tribe subito dopo averlo
acquistato visitando musictribe.com. La registrazione
dell'acquisto tramite il nostro semplice modulo online ci
consente di elaborare le richieste di riparazione in modo
più rapido ed eciente. Leggete anche i termini e le
condizioni della nostra garanzia, qualora applicabile.
2. Malfunzionamento. Nel caso in cui il
rivenditore autorizzato Music Tribe non si trovi nelle vostre
vicinanze, potete contattare il Music Tribe Authorized
Fulller per il vostro paese, elencato in “Support”
@ musictribe.com. Se la vostra nazione non è elencata,
controllate se il problema può essere risolto tramite il
nostro “Online Support”che può anche essere trovato sotto
“Support” @ musictribe.com. In alternativa, inviate una
richiesta di garanzia online su musictribe.com PRIMA di
restituire il prodotto.
3. Collegamento all’alimentazione.
Prima di collegare l'unità a una presa di corrente,
assicuratevi di utilizzare la tensione di rete corretta
per il modello specico. I fusibili guasti devono essere
sostituiti, senza eccezioni, con fusibili dello stesso tipo e
valore nominale.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Informazioni importanti
1. Registreer online. Registreer uw nieuwe
Music Tribe-apparatuur direct nadat u deze hebt gekocht
door naar musictribe.com te gaan. Door uw aankoop
te registreren via ons eenvoudige online formulier,
kunnen wij uw reparatieclaims sneller en eciënter
verwerken. Lees ook de voorwaarden van onze garantie,
indien van toepassing.
2. Storing. Mocht uw door Music Tribe
geautoriseerde wederverkoper niet bij u in de buurt zijn
gevestigd, dan kunt u contact opnemen met de door Music
Tribe Authorized Fulller voor uw land vermeld onder
“Support” op musictribe.com. Als uw land niet in de lijst
staat, controleer dan of uw probleem kan worden opgelost
door onze "Online Support", die u ook kunt vinden onder
"Support" op musictribe.com. U kunt ook een online
garantieclaim indienen op musictribe.com VOORDAT u het
product retourneert.
3. Stroomaansluitingen. Voordat u het
apparaat op een stopcontact aansluit, moet u ervoor
zorgen dat u de juiste netspanning voor uw specieke
model gebruikt. Defecte zekeringen moeten zonder
uitzondering worden vervangen door zekeringen van
hetzelfde type en dezelfde waarde.
1. Registrera online. Registrera din nya Music
Tribe-utrustning direkt efter att du köpt den genom
att besöka musictribe.com. Att registrera ditt köp med
vårt enkla onlineformulär hjälper oss att behandla dina
reparationsanspråk snabbare och mer eektivt. Läs också
villkoren i vår garanti, om tillämpligt.
2. Fel. Om din Music Tribe-auktoriserade återförsäljare
inte nns i din närhet kan du kontakta Music Tribe
Authorized Fulller för ditt land listat under “Support” på
musictribe.com. Om ditt land inte är listat, kontrollera om
ditt problem kan hanteras av vår “Onlinesupport” som
också nns under “Support” på musictribe.com. Alternativt
kan du skicka in ett online-garantianspråk på musictribe.
com INNAN du returnerar produkten.
3. Strömanslutningar. Innan du ansluter
enheten till ett eluttag, se till att du använder rätt
nätspänning för just din modell. Felaktiga säkringar
måste bytas ut mot säkringar av samma typ och
märkning utan undantag.
1. Zarejestrować online. Zarejestruj swój
nowy sprzęt Music Tribe zaraz po zakupie na stronie
musictribe.com. Zarejestrowanie zakupu za pomocą
naszego prostego formularza online pomaga nam szybciej
i efektywniej rozpatrywać roszczenia dotyczące naprawy.
Przeczytaj również warunki naszej gwarancji, jeśli dotyczy.
2. Awaria. Jeśli Twój autoryzowany sprzedawca
Music Tribe nie znajduje się w pobliżu, możesz
skontaktować się z autoryzowanym dostawcą Music Tribe
dla swojego kraju, wymienionym w sekcji „Wsparcie” na
stronie musictribe.com. Jeśli Twojego kraju nie ma na
liście, sprawdź, czy Twój problem może zostać rozwiązany
przez nasze „Wsparcie online”, które można również
znaleźć w sekcji „Wsparcie” na stronie musictribe.com.
Alternatywnie, prześlij zgłoszenie gwarancyjne online na
musictribe.com PRZED zwrotem produktu.
3. Połączenia zasilania. Przed podłączeniem
urządzenia do gniazdka sieciowego upewnij się, że
używasz odpowiedniego napięcia sieciowego dla danego
modelu. Wadliwe bezpieczniki należy bez wyjątku
wymienić na bezpieczniki tego samego typu i wartości.
Belangrijke informatie
Viktig information
Ważna informacja
32 DVS EN54 Quick Start Guide 33
Music Tribe Commercial MY Sdn. Bhd.
1-17-02, Suntech @ Penang Cybercity
1-12-01, Lintang Mayang Papir 3
11950 Bayan Baru, Pulau Pinang, Malaysia
CoC No. 1438-CPR-0536
DoP No. CPR-DVSENS4-02
EN 54-24: 2008
Loudspeaker for voice alarm systems
for re detection and re alarm systems for buildings
DVS 4T (EN 54), DVS 6T (EN 54)
Type B
Hereby, Music Tribe declares that this product is in compliance with Directive
2011/65/EU and Amendment 2015/863/EU, Directive 2012/19/EU, Regulation
519/2012 REACH SVHC and Directive 1907/2006/EC, and this passive product is not
applicable to EMC Directive 2014/30/EU, LV Directive 2014/35/EU.
Full text of EU DoC is available at https://community.musictribe.com/
EU Representative: Music Tribe Brands DK A/S
Address: Gammel Strand 44, DK-1202 København K, Denmark
UK Representative: Music Tribe Brands UK Ltd.
Address: 8th Floor, 20 Farringdon Street London EC4A 4AB, United Kingdom
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Tannoy DVS 4T (EN 54)-WH Guide de démarrage rapide

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Guide de démarrage rapide
Ce manuel convient également à