Liebherr XRFsf 5240 Plus Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Notice dutilisation
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Sommaire
1 Vue d'ensemble de l'appareil................................ 3
1.1 Articles fournis............................................................. 3
1.2 Vue densemble du réfrigérateur et des
accessoires................................................................... 3
1.3 SmartDevice.................................................................. 3
1.4 Domaine d'application de l'appareil.......................... 4
1.5 Conformité.................................................................... 4
1.6 Substances préoccupantes selon le règlement
REACH............................................................................ 4
1.7 Base de données EPREL............................................. 4
2 Consignes de sécurité générales.......................... 4
3 Fonctionnement de l'écran Touch......................... 6
3.1 Navigation et explication des symboles.................. 6
3.2 Menus............................................................................. 7
3.3 Mode veille.................................................................... 7
4 Mise en service...................................................... 7
4.1 Mettre l'appareil en marche (première mise en
service).......................................................................... 7
4.2 Mettre le IceMaker en service.................................... 8
5 Stockage................................................................ 8
5.1 Conseils de stockage.................................................. 8
5.2 Compartiment congélateur........................................ 8
5.3 Durées de stockage..................................................... 9
6Économiser de l'énergie........................................ 9
7 Utilisation ............................................................. 9
7.1 Éléments de commande et d'affichage.................... 9
7.1.1 Écran Status................................................................ 9
7.1.2 Symboles d'affichage.................................................9
7.2 Fonctionnement de l'appareil.................................... 10
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil........... 10
Arrêter l'appareil........................................................10
WiFi............................................................................ 10
Température............................................................... 11
Unité de température...............................................11
SuperFrost................................................................. 11
Lancement du cycle de dégivrage.........................11
PartyMode ................................................................ 12
SabbathMode............................................................12
E-Saver ......................................................................13
IceMaker ................................................................... 13
Alimentation en eau de l'IceMaker .......................14
MaxIce........................................................................14
TubeClean .................................................................15
Luminosité de lécran.............................................. 15
Alarme de la porte....................................................15
Verrouillage de la saisie..........................................16
Informations de lappareil.......................................16
Logiciel.......................................................................16
Rappel......................................................................... 16
Mode démo................................................................16
Rétablissement des réglages dusine...................17
7.3 Messages derreur....................................................... 17
7.3.1 Avertissements......................................................... 18
7.3.2 Messages................................................................... 18
8Équipement ........................................................... 18
8.1 Tiroirs............................................................................. 18
8.2 Compartiment coulissant avec IceTower................. 20
8.3 Tablettes en verre........................................................ 21
8.4 IceMaker........................................................................ 22
8.5 VarioSpace.................................................................... 22
9 Entretien................................................................ 22
9.1 Démonter/monter les systèmes télescopiques..... 22
9.2 Dégivrer l'appareil........................................................ 24
9.3 Nettoyer lappareil........................................................ 24
10 Aide clients............................................................ 25
10.1 Données techniques.................................................... 25
10.2 Bruits de fonctionnement........................................... 25
10.3 Problème technique..................................................... 26
10.4 Service client................................................................ 27
10.5 Plaque signalétique..................................................... 27
11 Mettre hors service............................................... 28
12 Élimination............................................................ 28
12.1 Préparer l'appareil pour l'élimination........................ 28
12.2 Éliminer l'appareil dans le respect de
l'environnement............................................................ 28
Le fabricant travaille sans cesse au perfectionnement de
tous les modèles de ses produits. Nous comptons donc sur
votre compréhension concernant des modifications éven‐
tuelles de forme, déquipement et de technologie.
Symbole Explication
Lire le manuel dutilisation
Pour découvrir tous les avantages de votre
nouvel appareil, veuillez lire attentivement les
consignes figurant dans le présent manuel.
2 * selon le modèle et léquipement
Symbole Explication
Manuel dutilisation complet disponible sur
Internet
Vous trouverez le manuel dutilisation détaillé
sur Internet en scannant le code QR figurant
sur la première de couverture du manuel duti‐
lisation ou en saisissant le numéro de service
sur home.liebherr.com/fridge-manuals.
Vous trouverez le numéro de service sur la
plaque signalétique:
Fig.Représentation à titre dexemple
Vérifier l'état de lappareil
Vérifier labsence davaries de transport sur
toutes les pièces. En cas de réclamation,
adressez-vous au revendeur ou au service
client.
Divergences
Le manuel dutilisation est valable pour
plusieurs modèles. Des divergences sont
donc possibles. Les paragraphes concernant
uniquement un certain type d'appareils sont
indiqués par un astérisque (*).
Instructions et résultats
Les instructions sont indiquées par .
Les résultats sont indiqués par .
Vidéos
Les vidéos des appareils sont disponibles sur
la chaîne YouTube de Liebherr-Hausgeräte.
Cette notice dutilisation est valable pour:
SFN.. 52..
Remarque
Si la désignation de votre appareil comporte un N, il sagit
dun appareil NoFrost.
1 Vue d'ensemble de l'appareil
1.1 Articles fournis
Contrôlez toutes les pièces pour détecter les éventuels
dommages dus au transport. Pour toute réclamation,
contactez le revendeur ou le service client. (voir 10.4Service
client)
La livraison est composée des pièces suivantes :
-Appareil indépendant
-Équipement (en fonction du modèle)
-Matériel de montage (en fonction du modèle)
-«Quick Start Guide»
-« Installation Guide»
-Brochure SAV
1.2 Vue densemble du réfrigérateur et
des accessoires
Fig. 1 Représentation à titre dexemple
(1) Éléments de
commande (7) Tablette de congélation
(2) Plaque signalétique (8) Pelle à glaçons
(3) Tiroir basculable (9) NoFrost
(4) SpaceBox (10) Fente daération
(5) IceTower (11) VarioSpace
(6) IceMaker (12) Pieds réglables (à
lavant), roulettes de
transport (à larrière),
poignées de transport en
haut (à larrière) et en
bas (à lavant)
Remarque
uÀ la livraison, les tablettes, les tiroirs ou les paniers
sont disposés de façon à garantir une efficacité éner
gétique optimale. Les changements de disposition des
possibilités de rangement, par exemple des tablettes
dans la partie réfrigérateur, nont aucune influence sur
la consommation dénergie.
1.3 SmartDevice
SmartDevice est la solution de mise en réseau pour votre
congélateur.
Si votre appareil est compatible avec SmartDevice ou
préparé pour cela, vous pouvez rapidement et facilement
intégrer votre appareil à votre réseau Wi-Fi. Lapplica‐
tion SmartDevice vous permet de contrôler votre appareil
à partir dun terminal mobile. Lapplication SmartDevice
dispose de fonctions et possibilités de réglage supplémen‐
taires.
Vue d'ensemble de l'appareil
* selon le modèle et léquipement 3
Appareil préparé
pour SmartDevice : Votre appareil est préparé pour une
utilisation avec la SmartDeviceBox.
Vous devez tout dabord vous procurer
la SmartDeviceBox puis linstaller.
Pour pouvoir connecter votre appareil
au Wi-Fi, vous devez télécharger lap‐
plication SmartDevice.
Informations
supplémentaire
sur SmartDevice :
smartdevice.liebherr.com
Se procurer
la SmartDevi‐
ceBox dans la
boutique Liebherr-
Hausgeräte:
home.liebherr.com/shop/de/deu/
smartdevicebox.html
Télécharger lap‐
plication SmartDe‐
vice:
Après linstallation et la configuration
de lapplication SmartDevice, vous
pouvez intégrer votre appareil au
réseau Wi-Fi à laide de lapplication
SmartDevice et de la fonction Wi-Fi de
lappareil (voirWiFi) .
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
1.4 Domaine d'application de l'appareil
Utilisation conforme
L'appareil est exclusivement destiné au rafraî
chissement de denrées alimentaires dans un
environnement domestique ou similaire. En
font partie, par exemple, l'utilisation
-dans des cuisines domestiques, des cham‐
bres d'hôtes,
-par des clients dans des maisons de
campagne, des hôtels, des motels et autres
structures d'accueil,
-dans la restauration et les services simi‐
laires dans le commerce de gros.
L'appareil n'est pas conçu pour être encastré.
Toutes les autres utilisations sont interdites.
Utilisations incorrectes prévisibles
Les applications suivantes sont formellement
interdites :
-Stockage et refroidissement de médica‐
ments, de plasma sanguin, de prépara‐
tions de laboratoire ou autres matières
ou produits similaires régis par la direc‐
tive en matière de dispositifs médicaux
2007/47/CE
-Utilisation dans des zones à risque d'explo‐
sion
Une utilisation incorrecte de l'appareil peut
causer la détérioration ou la pourriture de la
marchandise stockée à l'intérieur.
Classes climatiques
L'appareil est conçu pour fonctionner à
des températures ambiantes limitées selon
la classe climatique. La classe climatique
correspondant à votre appareil est indiquée
sur la plaque signalétique.
Remarque
uRespecter les températures ambiantes indi‐
quées pour garantir un parfait fonction‐
nement.
Classe clima‐
tique pour des températures ambiantes de
SN 10°C à 32°C
N 16°C à 32°C
ST 16°C à 38°C
T 16°C à 43°C
SN-ST 10°C à 38°C
SN-T 10°C à 43°C
1.5 Conformité
Létanchéité du circuit réfrigérant est contrôlée. L'appareil
est conforme aux dispositions de sécurité en vigueur ainsi
qu'aux directives correspondantes.
Le texte intégral de la déclaration de conformité de lUE est
disponible sur le site Internet suivant : www.Liebherr.com
1.6 Substances préoccupantes selon le
règlement REACH
En cliquant sur le lien ci-dessous, vous pouvez
vérifier si votre appareil contient des substances
préoccupantes telles que définies dans le règlement
REACH : home.liebherr.com/de/deu/de/liebherr-erleben/
nachhaltigkeit/umwelt/scip/scip.html
1.7 Base de données EPREL
À partir du 1er mars 2021, les informations relatives au label
énergétique et aux exigences d'écoconception seront dispo‐
nibles dans la base de données européenne sur l'étiquetage
énergétique (EPREL). La base de données est accessible via
le lien https://eprel.ec.europa.eu/. Vous serez invité à intro‐
duire le nom du modèle. Le nom du modèle figure sur la
plaque signalétique.
2 Consignes de sécurité générales
Conserver soigneusement cette notice duti‐
lisation afin de pouvoir la consulter à tout
moment.
Consignes de sécurité générales
4 * selon le modèle et léquipement
Si vous cédez lappareil à un tiers, veuillez
également remettre cette notice dutilisation
au nouvel acquéreur.
Pour garantir une utilisation conforme et sûre
de lappareil, lisez attentivement cette notice
dutilisation avant toute utilisation. Respectez
toujours les instructions ainsi que les consi‐
gnes de sécurité et davertissement qui figu‐
rent dans la notice. Celles-ci jouent un rôle
essentiel pour une installation et une exploi‐
tation sûres et sans heurts de lappareil.
Dangers pour l'utilisateur :
-Cet appareil peut être utilisé par des
enfants ainsi que par des personnes souf
frant d'un handicap physique ou mental,
d'une déficience sensorielle, ou ne dispo‐
sant pas de l'expérience ou du savoir
nécessaires au fonctionnement de cet
appareil, si elles sont encadrées ou si
elles ont été informées sur l'utilisation
sécuritaire de l'appareil et comprennent
les risques qui en résultent. Les enfants
doivent être surveillés pour sassurer quils
ne jouent pas avec lappareil. Le nettoyage
et lentretien normal ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveil
lance. Les enfants entre 3 et 8 ans sont
autorisés à charger et à décharger lappa‐
reil. Les enfants de moins de 3 ans doivent
être tenus à lécart de lappareil sils ne
sont pas sous surveillance constante.
-La prise de courant doit être facilement
accessible afin que l'appareil puisse être
déconnecté du secteur rapidement en cas
d'urgence. Elle doit se trouver en dehors de
la zone postérieure de lappareil.
-Toujours débrancher l'appareil du réseau en
tenant la fiche. Ne pas tirer sur le câble.
-En cas d'erreur, débrancher la prise ou
couper le fusible.
-Ne pas endommager le câble de raccord au
réseau. Ne pas utiliser l'appareil avec un
câble de raccord au réseau défectueux.
-Les réparations et interventions sur l'ap‐
pareil doivent être effectuées uniquement
par le service après-vente ou des techni‐
ciens spécialisés ayant suivi une formation
spéciale.
-Monter, raccorder et éliminer l'appareil
uniquement selon les indications mention‐
nées dans les instructions.
-Le fabricant décline toute responsabilité
pour les dégâts survenus suite à un raccord
incorrect de l'alimentation fixe en eau.
Risque d'incendie :
-Le réfrigérant (données sur la plaque signa‐
létique) est écologique mais inflammable.
Le réfrigérant qui fuie peut senflammer.
Nendommagez pas les conduites du
circuit frigorifique.
Éviter de manipuler des sources dinflam‐
mation à lintérieur de lappareil.
Nutilisez pas dinstruments électriques
à lintérieur de lappareil (ex. : nettoyeur
vapeur, radiateur, appareils à glace, etc.).
En cas de fuite de réfrigérant : Éloigner
toute flamme vive ou source dignition
à proximité de la fuite. Aérer convenable‐
ment la pièce. En informer le S.A.V.
-Ne pas entreposer de matières explosives
ou de bombes aérosols contenant des
gaz propulseurs inflammables (butane,
propane, pentane, etc.) dans l'appareil.
Les bombes aérosols de ce type sont
reconnaissables aux indications de contenu
imprimées ou au symbole de la flamme.
Une éventuelle fuite de gaz risque de
mettre feu aux composants électriques.
-Tenir éloigné lappareil des bougies allu‐
mées, des lampes et des autres objets avec
une flamme, pour ne pas mettre le feu à
lappareil avec ces derniers.
-Entreposer les boissons alcoolisées ou
tout autre récipient contenant de l'alcool
uniquement fermés hermétiquement. L'al‐
cool éventuellement échappé peut s'en‐
flammer au contact de composants électri‐
ques.
Risque de chute et de basculement :
-Ne pas utiliser les socles, tiroirs, portes,
etc. comme marchepied ou appui. Ceci
s'applique avant tout aux enfants.
Danger d'intoxication alimentaire :
-Ne pas consommer d'aliments périmés.
Risque de gelures, d'engourdissement et de
douleurs :
-Éviter tout contact permanent de la
peau avec des surfaces froides ou des
aliments réfrigérés/congelés ou prendre
des mesures de protection, comme le port
de gants.
Risque de blessures et de dommages maté‐
riels :
-De la vapeur brûlante peut provoquer des
blessures. Pour le dégivrage, ne pas avoir
recours à des appareils chauffants ou au
Consignes de sécurité générales
* selon le modèle et léquipement 5
jet de vapeur chaud, des flammes nues ou
des aérosols dégivrants.
-Ne pas enlever la glace avec des ustensiles
tranchants.
Risque d'écrasement:
-Ne pas mettre les mains dans la charnière
lors de l'ouverture et de la fermeture de la
porte. Les doigts peuvent rester coincés.
Symboles sur l'appareil :
Le symbole peut se trouver sur le compres‐
seur. Il se réfère à l'huile dans le compres‐
seur et signale le danger suivant : Peut être
mortel en cas d'ingestion ou de pénétration
dans les voies respiratoires. Cet avertis‐
sement est important lors du recyclage.
Il n'y a aucun danger pendant le fonction‐
nement normal.
Le symbole se trouve sur le compresseur
et indique le danger lié à la présence de
substances inflammables. Ne pas enlever
lautocollant.
Cet autocollant ou un autocollant similaire
peut se trouver au dos de lappareil. Il
indique que des panneaux d'isolation sous
vide (VIP) ou des panneaux de perlite se
trouvent dans la porte et/ou dans le boîtier.
Cet avertissement ne concerne que le recy‐
clage. Ne pas enlever lautocollant.
Respectez les consignes davertissement et
les autres consignes spécifiques des autres
chapitres:
DANGER indique une situation dangereuse
imminente entraînant la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
AVERTIS‐
SEMENT indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner la mort ou
des blessures corporelles graves
si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dangereuse
susceptible d'entraîner des bles‐
sures corporelles moyennes ou
légères si elle n'est pas évitée.
ATTENTION indique une situation dange‐
reuse susceptible d'entraîner des
dommages matériels si elle n'est
pas évitée.
Remarque indique des remarques et conseils
utiles.
3 Fonctionnement de l'écran Touch
Vous utilisez l'écran Touch pour commander votre appareil.
L'écran Touch (ci-après appelé « écran ») vous permet de
sélectionner les fonctions de l'appareil en appuyant dessus.
Si vous n'effectuez aucune action sur l'écran pendant
10 secondes, l'écran retourne au menu parent ou directe‐
ment à l'affichage d'état.
3.1 Navigation et explication des
symboles
Les illustrations utilisent différents symboles pour naviguer
avec l'écran. Le tableau suivant décrit ces symboles.
Symbole Description
Appuyer sur la flèche de
navigation vers l'avant:
Accéder à la fonction
suivante dans le menu.
Appuyer sur la flèche de
navigation vers l'arrière:
Revenir à la fonction précé‐
dente dans le menu.
Appuyer plusieurs fois de
suite sur la flèche de naviga‐
tion:
Naviguer jusqu la fonction
souhaitée dans le menu.
Appuyer sur le symbole de
confirmation:
Activer/désactiver la fonc‐
tion.
Ouvrir le sous-menu.
Appuyer sur le symbole
de confirmation en même
temps que sur le symbole de
retour:
Reculer d'un niveau dans le
menu.
Flèche avec horloge:
Il faut plus de 10 secondes
pour que l'affichage suivant
apparaisse à l'écran.
Flèche avec indication de
temps:
Il faut le temps indiqué pour
que l'affichage suivant appa‐
raisse à l'écran.
Ouvrir le symbole « Menu
configuration»:
Naviguer jusqu'au menu
configuration et ouvrir le
menu.
Si nécessaire : naviguer
jusqu la fonction souhaitée
dans le menu configuration.
(voir 3.2.1 Ouvrir le menu
configuration)
Fonctionnement de l'écran Touch
6 * selon le modèle et léquipement
Symbole Description
Ouvrir le symbole « Menu
avancé»:
Naviguer dans le menu
avancé et ouvrir le menu
avancé.
Si nécessaire : naviguer
jusqu la fonction souhaitée
dans le menu avancé.
(voir 3.2.2 Ouvrir le menu
avancé)
Aucune action dans les
10secondes Si vous n'effectuez aucune
action sur l'écran pendant
10 secondes, l'écran retourne
au menu parent ou directe‐
ment à l'affichage d'état.
Ouvrir et fermer la porte Si vous ouvrez la porte et
la refermez immédiatement,
l'affichage revient directe‐
ment à l'affichage d'état.
Remarque : les illustrations de l'écran sont présentées en
anglais.
3.2 Menus
Les fonctions de l'appareil sont réparties dans différents
menus.
Menu Description
Menu prin‐
cipal Lorsque vous allumez l'appareil, vous
accédez automatiquement au menu prin‐
cipal.
À partir de là, vous pouvez naviguer vers
les fonctions les plus importantes de l'ap‐
pareil, le menu configuration et le menu
avancé.
Menu confi‐
guration
Le menu configuration contient des fonc‐
tions supplémentaires pour configurer
votre appareil.
(voir 3.2.1 Ouvrir le menu configuration)
Menu avancé Le menu avancé contient des fonctions
spéciales pour configurer votre appareil.
L'accès au menu avancé est protégé par le
code numérique 151.
(voir 3.2.2 Ouvrir le menu avancé)
3.2.1 Ouvrir le menu configuration
Fig. 2 Représentation à titre d'exemple
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe menu configuration est ouvert.
uSi nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.2.2 Ouvrir le menu avancé
Fig.3
Fig. 4 Représentation à titre d'exemple, accès avec le code
numérique 151
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe menu étendu est ouvert.
uSi nécessaire : naviguer jusqu'à la fonction souhaitée.
3.3 Mode veille
Si vous ne touchez pas l'écran pendant 1 minute, l'écran
passe en mode veille. En mode veille, la luminosité de
l'écran est réduite.
3.3.1 Quitter le mode veille
uAppuyer sur n'importe quelle touche de navigation.
wLe mode veille est terminé.
4 Mise en service
4.1 Mettre l'appareil en marche
(première mise en service)
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qL'appareil est installé et raccordé conformément aux
instructions de montage.
qToutes les bandes autocollantes, films autocollants et de
protection, ainsi que les sécurités de transport ont é
retirés de l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
qToutes les publicités ont été retirées des tiroirs.
qLe fonctionnement de l'écran Touch est connu.
(voir3 Fonctionnement de l'écran Touch)

uMettre l'appareil en marche via l'écran Touch:
Mise en service
* selon le modèle et léquipement 7
Fig. 5 Représentation à titre d'exemple
wL'affichage d'état apparaît.
wL'appareil refroidit à la température cible définie en usine.
wL'appareil démarre en mode démonstration (l'affichage
d'état DEMO apparaît) : Si l'appareil démarre en mode
démonstration, vous pouvez désactiver le mode démons‐
tration dans les 5 minutes qui suivent. (voirMode démo)
Pour plus d'informations:
-Mettre en service l'IceMaker. (voir 4.2 Mettre le IceMaker
en service)
-Mettre en service le SmartDevice. (voir 1.3 SmartDevice)
et (voirWiFi)
Remarque
Le fabricant recommande:
uNe stocker des aliments congelés qu une température
de -18°C ou inférieure.
uRespecter les conseils de stockage. (voir 5.1 Conseils de
stockage)
Remarque
Vous pouvez vous procurer les accessoires dans la boutique
Liebherr-Hausgeräte à ladresse home.liebherr.com/
shop/de/deu/zubehor.html.
4.2 Mettre le IceMaker en service
Si votre appareil est équipé d'un IceMaker, vous devez
nettoyer l'IceMaker avant la première utilisation.
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qLe raccordement à l'eau est effectué. Reportez-vous à
l'Installation Guide ou aux instructions de montage.
qL'appareil est entièrement raccordé.
uNettoyage de l'IceMaker. (voir 9.3.5 Nettoyer l'IceMaker)
5 Stockage
5.1 Conseils de stockage
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie
uNe pas utiliser dappareils électriques à lintérieur du
compartiment de conservation des aliments de cet appa‐
reil, sauf sils sont du type recommandé par le fabricant.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue, si la ventilation est insuffisante.
uLes fentes d'aération doivent toujours être dégagées.
Respectez les spécifications de stockage suivantes:
-Ne pas obstruer les fentes d'aération à l'intérieur de la
paroi arrière.
-Ne pas obstruer les fentes d'aération du ventilateur.
-bien emballer les aliments.
-Emballer la viande ou le poisson cru dans des récipients
propres et fermés. Cela empêche la viande ou le poisson
de toucher ou de couler sur d'autres aliments.
-Maintenir une distance entre les aliments réfrigérés pour
que l'air puisse circuler correctement.
-Conserver les aliments comme indiqué sur l'emballage.
-Respecter toujours la date de péremption indiquée sur
l'emballage.
Remarque
Le non-respect de ces consignes peut entraîner une dégra‐
dation des aliments.
5.2 Compartiment congélateur
Ici, un climat de stockage sec et glacial se développe à
-18°C. Le climat de stockage glacial est adapté au stockage
des aliments surgelés et des produits congelés pendant
plusieurs mois, à la fabrication de glaçons ou à la congéla‐
tion des aliments frais.
5.2.1 Congeler des aliments
Quantité de congélation
La quantité maximale d'aliments que vous pouvez congeler
en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique
(voir 10.5 Plaque signalétique) par la mention « capacité de
congélation ... kg/24h ».
Pour que les aliments congèlent rapidement jusqu'au cœur,
respecter les quantités suivantes par emballage:
-Fruits et légumes jusqu 1 kg
-Viande jusqu 2,5 kg
Congeler des aliments avec SuperFrost
Selon la quantité congelée, vous pouvez activer la fonction
SuperFrost avant congélation pour atteindre des tempéra‐
tures de congélation inférieures. (voir SuperFrost)
uActiver SuperFrost si la quantité congelée est supérieure
à environ 2 kg.
Le moment où vous activez SuperFrost dépend de la quan‐
tité congelée:
Quantité de
congélation Moment de l'activation de SuperFrost
petite quantité
congelée Activer SuperFrost environ 6 heures
avant la congélation.
Dès que l'appareil désactive auto‐
matiquement SuperFrost, ranger les
aliments.
quantité
congelée maxi‐
male
Activer SuperFrost environ 24 heures
avant la congélation.
Dès que l'appareil désactive auto‐
matiquement SuperFrost, ranger les
aliments.
Rangement des aliments
ATTENTION
Risque de blessure en cas de bris de verre!
Les bouteilles et canettes de boissons peuvent éclater
pendant la congélation. Cela s'applique en particulier aux
boissons gazeuses.
uNe congelez que les bouteilles et les canettes de bois‐
sons si vous avez activé la fonction BottleTimer dans
l'application SmartDevice.
Stockage
8 * selon le modèle et léquipement
Quantité de
congélation Rangement des aliments
petite quantité
congelée Ranger les aliments emballés dans le
tiroir supérieur.
Dans la mesure du possible, ranger les
aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de
la paroi arrière.
quantité
congelée maxi‐
male
Répartir les aliments emballés sur tous
les tiroirs, mais ne pas ranger d'aliments
dans le tiroir inférieur.
Dans la mesure du possible, ranger les
aliments à l'arrière du tiroir, au niveau de
la paroi arrière.
5.2.2 Décongeler des aliments
AVERTISSEMENT
Risque d'intoxication alimentaire !
uNe pas recongeler des aliments décongelés.
uUtiliser les aliments décongelés le plus rapidement
possible.
Vous pouvez décongeler les aliments de plusieurs façons:
-dans la partie réfrigérateur
-au micro-ondes
-dans le four/four à chaleur tournante
-à température ambiante
uPrendre uniquement la quantité de nourriture nécessaire.
5.2.3 Tablette de congélation
La tablette de congélation vous permet de congeler des
baies, des herbes, des légumes et d'autres petits aliments
sans qu'ils ne gèlent. La forme des aliments congelés est
préservée au maximum et le découpage en portions est plus
facile par la suite.
uRépartir les aliments non emballés sur la tablette de
congélation en les espaçant.
5.3 Durées de stockage
Les durées de stockage indiquées sont des valeurs indica‐
tives.
Pour les aliments portant une date limite de conservation,
cest toujours la date indiquée sur lemballage qui fait foi.
Valeurs indicatives pour la durée de stockage de diffé‐
rents aliments
Crème glacée à -18°C 2 à 6 mois
Charcuterie, jambon à -18°C 2 à 3 mois
Pains, viennoiseries à -18°C 2 à 6 mois
Gibier, porc à -18°C 6 à 9 mois
Poisson gras à -18°C 2 à 6 mois
Poisson maigre à -18°C 6 à 8 mois
Fromage à -18°C 2 à 6 mois
Volaille, viande bovine à -18°C 6 à 12 mois
Légumes, fruits à -18°C 6 à 12 mois
6 Économiser de l'énergie
-Toujours garantir une bonne aération et ventilation. Ne
pas couvrir les ouvertures ou les grilles d'aération.
-Toujours laisser dégagées les fentes d'aération du venti‐
lateur.
-Ne pas exposer l'appareil aux rayons directs du soleil,
à côté d'une cuisinière, d'un appareil de chauffage ou
similaire.
-La consommation d'énergie dépend des conditions d'ins‐
tallation, par exemple, de la température ambiante
(voir 1.4 Domaine d'application de l'appareil) . Si la
température ambiante est plus élevée, la consommation
d'énergie peut augmenter.
-Ouvrir l'appareil le plus brièvement possible.
-Plus le réglage de la température est bas, plus la
consommation d'énergie augmente.
-Emballer et couvrir tous les aliments pour les conserver.
Cela évitera la formation de givre.
-Laisser refroidir les plats chauds à température ambiante
avant de les ranger.
7 Utilisation
7.1 Éléments de commande et d'affi‐
chage
7.1.1 Écran Status
Fig.6
(1) Affichage de la tempé‐
rature
L'écran Status affiche la température réglée et constitue
l'écran initial. À partir de là, la navigation se poursuit vers
les fonctions et réglages.
7.1.2 Symboles d'affichage
Les symboles de l'affichage renseignent sur l'état de l'appa‐
reil.
Symbole État de appareil
Standby
L'appareil ou la zone de tempéra‐
ture s'éteint.
Chiffre vibrant
Lappareil fonctionne. La tempéra‐
ture clignote jusqu ce que la
valeur réglée soit atteinte.
Symbole vibrant
L'appareil fonctionne. Le réglage
est effectué.
La barre est générée
La fonction est activée.
Économiser de l'énergie
* selon le modèle et léquipement 9
7.2 Fonctionnement de l'appareil
7.2.1 Remarques sur les fonctions de l'appareil
Les fonctions de l'appareil sont réglées en usine pour
garantir que votre appareil est entièrement fonctionnel.
Avant de modifier, d'activer ou de désactiver des fonctions
de l'appareil, assurez-vous que les conditions suivantes
sont bien respectées:
qVous avez lu et compris les descriptions du fonction‐
nement de l'écran.
qVous vous êtes familiarisé avec les éléments de
commande et d'affichage de votre appareil.
Arrêter l'appareil
Ce réglage permet d'éteindre totalement l'appareil.
Arrêter totalement l'appareil
Fig.7
Fig.8
uDésactiver IceMaker .
wDésactivé : L'écran devient noir.
WiFi
Utilisez cette fonction pour connecter votre appareil au Wi-
Fi. Vous pouvez ensuite l'utiliser à partir de l'application
SmartDevice sur un appareil mobile. Vous pouvez également
utiliser cette fonction pour déconnecter ou réinitialiser la
connexion Wi-Fi.
Pour connecter votre appareil au Wi-Fi, vous avez besoin de
la SmartDeviceBox.
Plus d'informations sur le SmartDevice : (voir 1.3 SmartDe‐
vice)
Remarque
La fonction SmartDevice n'est pas disponible dans les pays
suivants : Russie, Biélorussie et Kazakhstan.
Vous ne pouvez pas utiliser le SmartDeviceBox.
Se connecter au Wi-Fi pour la première fois
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qLa SmartDeviceBox a été acquise et est installée.
(voir 1.3 SmartDevice)
qLapplication SmartDevice est installée (voir
apps.home.liebherr.com).
qLenregistrement dans lapplication SmartDevice est
terminé.
Fig.9
Fig. 10
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa connexion est établie.
Interruption de la connexion Wi-Fi
Fig.11
Fig.12
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa connexion est rompue.
Réinitialisation de la connexion Wi-Fi
Fig.13
Fig. 14
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa connexion Wi-Fi et les autres paramètres Wi-Fi sont
réinitialisés sur les paramètres d'usine.
Utilisation
10 * selon le modèle et léquipement
Afficher des informations sur la connexion Wi-Fi
Fig. 15
Fig. 16
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
Température
Utilisez cette fonction pour régler la température.
La température dépend des facteurs suivants:
-fréquence d'ouverture de la porte
-durée d'ouverture de la porte
-température de la pièce dans laquelle se trouve l'appareil
-type, température et quantité d'aliments
Compartiment congéla‐
teur Réglage recommandé
-18°C
Régler la température
Fig.17
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLa température est réglée.
Unité de température
Utilisez cette fonction pour régler l'unité de tempéra‐
ture. Vous pouvez régler lunité de température sur le
degré Celsius ou le degré Fahrenheit.
Régler lunité de température
Fig. 18
Fig. 19 Représentation à titre d'exemple: Passer du
degré Celsius au degré Fahrenheit.
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLunité de température est à présent réglée.
SuperFrost
Cette fonction permet de passer à la puissance de congéla‐
tion maximale. Il est ainsi possible d'atteindre les tempéra‐
tures de congélation les plus basses.
Utilisation:
-Congeler plus de 2 kg d'aliments frais par jour.
-Congeler rapidement à cœur des aliments frais.
-Augmenter les réserves de froid dans des aliments
congelés stockés, avant de dégivrer l'appareil.
Activer / désactiver la fonction
En cas de congélation d'une petite quantité:
uActiver 6 heures avant utilisation
En cas de congélation de la quantité maximale:
uActiver 24 heures avant utilisation
uActiver / désactiver .
La fonction se désactive automatiquement. L'appareil
continue à fonctionner en mode normal. La température se
fixe à la valeur préréglée.
Lancement du cycle de dégivrage
Cette fonction vous permet de lancer manuellement le cycle
de dégivrage automatique lorsque celui-ci ne se lance pas
automatiquement en raison d'une erreur.
Lancer le cycle de dégivrage
Fig.20
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 11
Fig.21
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLe cycle de dégivrage commence : le symbole clignote
jusqu ce que le cycle de dégivrage prenne fin automati‐
quement.
wLorsque le cycle de dégivrage est terminé : Lappareil
continue de fonctionner en mode normal.
Interrompre le cycle de dégivrage
Le cycle de dégivrage prend fin automatiquement. Cepen‐
dant, vous pouvez aussi interrompre le cycle de dégivrage à
tout moment en cours de processus:
Fig.22
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLe cycle de dégivrage est interrompu.
wLappareil continue de fonctionner en mode normal.
PartyMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le Party
Mode. Le PartyMode active différentes fonctions utiles pour
une fête.
PartyMode active les fonctions suivantes:
-SuperFrost (voir SuperFrost)
-IceMaker (voir IceMaker ) et MaxIce (voirMaxIce)
Vous pouvez régler les fonctions mentionnées individuelle‐
ment et de manière flexible. Si vous désactivez la fonction
PartyMode, toutes les modifications sont rejetées.
Si la fonction est activée, la puissance de lappareil
augmente. Les bruits émis par lappareil et sa consomma‐
tion dénergie peuvent augmenter.
Activer la fonction PartyMode
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qL'IceMaker est mis en service. (voir4.2 Mettre le IceMaker
en service)
Fig.23
Fig. 24
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLe PartyMode et les fonctions correspondantes sont
activés.
wLa température actuelle clignote jusqu ce que la tempé‐
rature cible soit atteinte.
Désactiver la fonction PartyMode
Après 24 heures, PartyMode est automatiquement désac‐
tivé. Vous pouvez cependant désactiver PartyMode manuel
lement à tout moment:
Fig.25
Fig. 26
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wPartyMode est désactivé.
wL'appareil refroidit à la température réglée au préalable :
La température actuelle clignote jusqu ce que la tempé‐
rature cible soit atteinte.
SabbathMode
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le
SabbathMode. Si vous activez cette fonction, certaines
fonctions électroniques sont désactivées. Votre appareil
répond ainsi aux exigences religieuses des jours fériés juifs,
comme le sabbat, et est conforme à la certification STAR-K
Kosher.
État de l'appareil quand SabbathMode est activé
L'affichage détat indique en permanence SabbathMode.
Toutes les fonctions à lécran sont bloquées à lexception
de la fonction Désactiver SabbathMode.
Les fonctions actives le restent.
L'écran reste clair lorsque vous fermez la porte.
Les rappels ne sont pas appliqués. Lintervalle réglé est
respecté.
Les rappels et avertissements ne sont pas affichés.
Aucune alarme de porte.
Aucune alarme de température.
L'IceMaker est hors service.
Le cycle de dégivrage ne fonctionne que pendant le délai
prédéfini sans prise en compte de l'utilisation de l'appareil.
Après une panne de courant, l'appareil revient de lui-même
en SabbathMode.
État de lappareil
Remarque
Cet appareil a reçu la certification de linstitut « Institute for
Science and Halacha ». (www.machonhalacha.co.il)
Vous pouvez consulter la liste des appareils certifiés STAR-K
à ladresse www.star-k.org/appliances.
Utilisation
12 * selon le modèle et léquipement
Activer SabbathMode
AVERTISSEMENT
Risque dintoxication par des aliments avariés!
Si vous avez activé le SabbathMode et quune coupure de
courant se produit, aucun message concernant la coupure
de courant napparaît dans laffichage détat. Lorsque la
coupure de courant est terminée, lappareil continue de
fonctionner en SabbathMode. La coupure de courant peut
entraîner la détérioration des aliments et leur consomma‐
tion peut provoquer une intoxication alimentaire.
Après une panne de courant:
uNe pas consommer les aliments qui étaient congelés et
qui ont été décongelés.
Fig.27
Fig.28
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLa fonction SabbathMode est activée.
wL'affichage détat indique en permanence SabbathMode.
Désactiver la fonction SabbathMode
Après 80 heures, SabbathMode est automatiquement
désactivé. Vous pouvez cependant désactiver SabbathMode
manuellement à tout moment:
Fig.29
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wSabbathMode est désactivé.
E-Saver
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le mode
Économie dénergie. Activer le mode Économie dénergie
réduit la consommation dénergie et augmente la tempéra‐
ture à l'intérieur de lappareil. Les aliments restent frais,
mais leur durée de conservation diminue.
Zone de tempé‐
rature Réglage
recommandé
(voir Température)
Température
lorsque l'E-Saver
est activé
-18°C -16°C
Températures
Activation de la fonction E-Saver
Fig.30
Fig.31
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLe mode Économie dénergie est activé.
Désactivation de la fonction E-Saver
Fig.32
Fig.33
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLe mode Économie dénergie est désactivé.
IceMaker
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver la fabrica‐
tion de glaçons.
Plus dinformations sur la quan‐
tité de glaçons: (voir 10.1 Données tech‐
niques)
Plus dinformations sur laug‐
mentation de la quantité de
glaçons:
(voirMaxIce)
Pour plus d'informations sur
l'alimentation en eau de l'Ice‐
Maker:
(voir Alimentation en
eau de l'IceMaker )
Plus dinformations sur le
nettoyage des conduites
IceMaker:
(voir TubeClean )
Si la fonction est activée, la puissance de lappareil
augmente. Les bruits émis par lappareil et sa consomma‐
tion dénergie peuvent augmenter.
Activer IceMaker
Sassurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qLalimentation en eau au niveau du raccord deau est
assurée. Voir les instructions de montage.
qLIceMaker est en service. (voir8.4 IceMaker)
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 13
Fig.34
Fig.35
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wIceMaker est activé. La production dans lIceMaker des
premiers glaçons peut prendre jusqu’à 24 heures.
Désactiver IceMaker
Fig.36
Fig.37
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wIceMaker est désactivé.
wLa production de glaçons en cours est arrêtée.
wIceMaker séteint automatiquement.
Alimentation en eau de l'IceMaker
Cette fonction permet de régler lalimentation en eau de
l'IceMaker. L'alimentation en eau de l'IceMaker régule la
quantité deau acheminée. Vous pouvez modifier lalimenta‐
tion en eau de l'IceMaker si celle-ci ne convient pas à la
pression de leau ou à la taille des glaçons.
À la livraison, lalimentation en eau de l'IceMaker est réglée
sur 5. Vous pouvez régler lalimentation en eau de 1 (alimen‐
tation minimale) à 8 (alimentation maximale).
Réglage de l'alimentation en eau de l'IceMaker
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qL'IceMaker est mis en service. (voir4.2 Mettre le IceMaker
en service)
qL'IceMaker est activé. (voir IceMaker )
Fig.38
Fig. 39 Représentation à titre d'exemple: Passer de la
valeur 5 à la valeur6.
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wL'alimentation en eau de l'IceMaker est réglée.
MaxIce
Cette fonction permet daugmenter la quantité de glaçons
dans lIceMaker.
Plus dinformations sur la quan‐
tité de glaçons: (voir 10.1 Données tech‐
niques)
Activer MaxIce
Si vous activez MaxIce sans avoir activé la fonction
IceMaker (voir IceMaker ) auparavant, la fonction IceMaker
est activée automatiquement avec MaxIce.
Si vous navez pas encore activé la fonction IceMaker,
assurez-vous que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qLalimentation en eau au niveau du raccord deau est
assurée. Voir les instructions de montage.
qLIceMaker est en service. (voir8.4 IceMaker)
Fig.40
Fig. 41
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wMaxIce est activé.
wSi vous navez pas activé la fonction IceMaker aupara‐
vant : IceMaker est activé.
Désactiver MaxIce
Quand vous désactivez MaxIce, la fonction IceMaker reste
activée.
Fig. 42
Utilisation
14 * selon le modèle et léquipement
Fig.43
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wMaxIce est désactivé.
TubeClean
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver TubeClean.
Activer la fonction TubeClean lance le nettoyage de toutes
les conduites de l'IceMaker.
Activation de la fonction TubeClean
S'assurer que les conditions suivantes sont bien respec‐
tées:
qle nettoyage de l'IceMaker est prêt. (voir 9.3.5 Nettoyer
l'IceMaker)
qUn contenant vide d'une capacité de 1,5 l et d'une
hauteur maximale de 10cm est disponible.
uPlacer le récipient dans le tiroir situé sous l'IceMaker.
Fig.44
Fig.45
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLa fonction TubeClean est activée.
wLe cycle de nettoyage commence : le symbole clignote
jusqu ce que le cycle de nettoyage prenne fin automati‐
quement après 60 minutes.
wLorsque le cycle de nettoyage est terminé : lappareil
continue de fonctionner en mode normal.
Désactivation de la fonction TubeClean
Après 60 minutes, la fonction TubeClean est automatique‐
ment terminée. Vous pouvez cependant désactiver la fonc‐
tion TubeClean à tout moment pendant le nettoyage:
Fig.46
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLa fonction TubeClean est désactivée : le cycle de
nettoyage est interrompu.
wLappareil continue de fonctionner en mode normal.
Luminosité de lécran
Cette fonction vous permet de régler la luminosité de
l'écran.
Vous pouvez régler les niveaux de luminosité suivants.
-40%
-60%
-80%
-100 % (réglage par défaut)
Régler la luminosité de lécran
Fig. 47
Fig. 48 Représentation à titre d'exemple: Passer de 80 à
60%.
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLa luminosité de l'écran est à présent réglée.
Alarme de la porte
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver lalarme de
la porte. Lalarme de porte retentit lorsque la porte reste
ouverte trop longtemps. Lalarme de porte est activée à la
livraison. Vous pouvez régler la durée maximale d'ouverture
de la porte avant le déclenchement de lalarme.
Vous pouvez définir les valeurs suivantes:
-1 minute
-2 minutes
-3 minutes
-Désactivée
Réglage de lalarme de porte
Fig. 49
Fig. 50 Représentation à titre d'exemple: modification de
lalarme de porte de 1 minute à 3 minutes.
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLalarme de porte est réglée.
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 15
Désactivation de lalarme de porte
Fig.52
Fig.53
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLalarme de porte est désactivée.
Verrouillage de la saisie
Cette fonction permet d'activer ou de désactiver le verrouil‐
lage de la saisie. Le verrouillage de la saisie permet d'éviter
que l'appareil ne soit utilisé inopinément, par exemple par
des enfants.
Application:
-Éviter toute modification involontaire des fonctions.
-Éviter toute désactivation involontaire de l'appareil.
-Éviter tout réglage involontaire de la température.
Activer le verrouillage de la saisie
Si vous activez le verrouillage de la saisie, vous pouvez
toujours parcourir les menus, mais vous ne pouvez ni sélec‐
tionner ni modifier d'autres fonctions.
Fig.54
3s
Displ. Lock Displ. Lock
Fig.55
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLe verrouillage de la saisie est à présent activé.
Désactiver le verrouillage de la saisie
Fig.56
3s
Displ. Lock Displ. Lock
Fig.57
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLe verrouillage de la saisie est désactivé.
Informations de lappareil
Cette fonction permet dafficher le nom du modèle, l'index,
le numéro de série et le numéro de service de votre appareil.
Vous aurez besoin des informations de lappareil si vous
contactez le service client. (voir 10.4 Service client)
Cette fonction vous permet également d'ouvrir le menu
avancé. (voir3 Fonctionnement de l'écran Touch)
Affichage des informations de lappareil
Fig.58
Fig. 59
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLécran affiche les informations de lappareil.
Logiciel
Cette fonction permet dafficher la version logicielle de
votre appareil.
Affichage de la version logicielle
Fig.60
Fig.61
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wLécran affiche la version logicielle.
Rappel
Les rappels sont signalés acoustiquement par un signal
sonore et optiquement par un symbole à l'écran. Le signal
sonore se renforce et augmente de volume jusqu la fin du
message.
Activer le réglage
uActiver / désactiver .
Mode démo
Le mode démo est une fonction spéciale pour les conces‐
sionnaires qui souhaitent présenter les fonctions de l'appa‐
reil. Si vous activez le mode démo, toutes les fonctions de
réfrigération sont désactivées.
Utilisation
16 * selon le modèle et léquipement
Si vous allumez votre appareil et que « Demo » apparaît sur
l'affichage d'état, le mode démonstration est déjà activé.
Si vous activez puis désactivez le mode démo, les réglages
d'usine de l'appareil seront rétablis. (voir Rétablissement
des réglages dusine)
Activer le mode démo
Fig. 62
Fig.63
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe mode démo est activé.
wL'appareil est éteint.
uMettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en
marche (première mise en service))
w« DEMO » apparaît sur l'affichage d'état.
Désactiver le mode démo
Fig.64
Fig.65
uSuivre les étapes tel qu'indiqué sur la figure.
wLe mode Démo est désactivé.
wL'appareil est éteint.
uMettre en marche l'appareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en
marche (première mise en service))
wLes paramètres d'usine de l'appareil sont rétablis.
Rétablissement des réglages dusine
Utilisez cette fonction pour réinitialiser tous les réglages
sur leurs valeurs dusine. Tous les réglages que vous avez
effectués jusqu'à présent sont réinitialisés sur leur valeur
initiale.
Procéder à une réinitialisation
Fig.66
Fig. 67
uSuivre les étapes comme lindique la figure.
wL'appareil est réinitialisé.
wL'appareil est éteint.
uRedémarrer lappareil. (voir 4.1 Mettre l'appareil en
marche (première mise en service))
7.3 Messages derreur
Les messages derreur saffichent à lécran. Il existe deux
catégories de messages derreur:
Utilisation
* selon le modèle et léquipement 17
Catégorie Signification
Message Rappelle les opérations générales. Vous
pouvez effectuer ces opérations et ainsi
supprimer le message.
Avertis‐
sement Apparaît en cas de dysfonctionnements.
En plus de laffichage à lécran, un signal
retentit. Le signal sonore sintensifie jusquà
ce que vous confirmiez le message par
tapotement. Vous pouvez remédier vous-
même aux dysfonctionnements simples. En
cas de dysfonctionnements plus complexes,
contactez impérativement le service après-
vente.
7.3.1 Avertissements
Fermer la porte
Le message apparaît quand la porte reste trop longtemps
ouverte.
La durée avant l'affichage du message s'affiche peut être
réglée .
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
-ou-
uFermer la porte.
Panne de secteur
Le message apparaît quand la température de congélation
augmente suite à une panne de secteur. Lorsque le courant
est rétabli, l'appareil continue à fonctionner à la tempéra‐
ture réglée.
uCouper l'alarme : Confirmer le message.
wL'alarme de température s'affiche (voir Alarme de tempé‐
rature) .
Alarme de température
Le message apparaît quand la température ne correspond
pas à la température réglée.
Cause possible de la différence de température:
-Des aliments frais chauds ont été introduits dans l'appa‐
reil.
-Lors du choix et du prélèvement d'aliments, une quantité
excessive d'air chaud ambiant a pénétré à l'intérieur de
l'appareil.
-Une coupure de courant prolongée s'est produite.
-L'appareil est défectueux.
Dès que le problème est résolu, l'appareil continue à fonc‐
tionner à la température réglée.
uConfirmer l'écran.
wLa température la plus chaude est affichée.
uConfirmer de nouveau l'écran.
wL'affichage d'état apparaît.
wLa température actuelle est affichée.
Erreur
Ce message apparaît quand une anomalie survient. Un
composant de l'appareil s'avère défectueux.
uOuvrir la porte.
uPrendre note du code d'erreur.
uConfirmer le message.
wLe signal sonore sarrête.
wLaffichage détat apparaît.
uFermer la porte.
uSadresser au service après-vente. (voir 10.4 Service
client)
7.3.2 Messages
Insérer le tiroir IceMaker
Ce message apparaît quand le tiroir IceMaker est ouvert.
uInsérer le tiroir IceMaker.
wLe message disparaît.
wL'IceMaker produit des glaçons.
8 Équipement
8.1 Tiroirs
Vous pouvez retirer les tiroirs pour les nettoyer.
Vous pouvez retirer les tiroirs pour utiliser VarioSpace.
L'extraction et l'insertion des tiroirs sont différentes en
fonction du système télescopique. L'appareil peut contenir
différents systèmes télescopiques.
Remarque
La consommation d'énergie augmente et la puissance frigo‐
rifique diminue si la ventilation est insuffisante.
uLaisser le tiroir du bas dans lappareil !
uNe pas obstruer les fentes daération du ventilateur au
dos de lappareil !
8.1.1 Tiroir sur rails télescopiques
Le tiroir est monté sur des rails coulissants (rails télescopi‐
ques). Il existe des rails télescopiques à extraction complète
et des rails télescopiques à extraction partielle. Les tiroirs
à extraction complète peuvent être entièrement retirés de
lappareil. Les tiroirs à extraction partielle ne peuvent pas
être entièrement retirés de lappareil. Cest le type dappareil
qui détermine le système se trouvant dans votre appareil.
Tiroir guidé sur tablette en verre
Le tiroir guidé sur tablette en verre est à extraction partielle.
Retirer le tiroir
Fig.68
uTirer le tiroir jusquen butée. Fig.68(1)
uSoulever le tiroir sur la gauche. Fig.68(2)
uRentrer le rail de gauche. Fig.68(3)
Fig. 69
uSoulever le tiroir sur la droite. Fig. 69(4)
uRentrer le rail de droite. Fig. 69(5)
uRetirer le tiroir par lavant. Fig. 69(6)
Équipement
18 * selon le modèle et léquipement
Fig.70
Si les rails ne sont pas complètement rentrés après le
retrait du tiroir:
uRentrer entièrement les rails.
Insérer le tiroir
Fig.71
uRentrer les rails.
uPlacer le tiroir sur les rails en linclinant.
Fig.72
uAbaisser le tiroir.
uPousser le tiroir jusquau fond.
8.1.2 Tiroir supérieur basculable
Si vous sortez le tiroir supérieur, il bascule vers lavant. Cela
vous permet davoir une meilleure vue densemble du tiroir.
Cette fonction dépend de la hauteur de lappareil.
Retirer le tiroir
Fig.73
uTirer le tiroir jusquen butée.
uSoulever la partie avant du tiroir.
uSoulever le tiroir par le bas.
uRetirer le tiroir par lavant.
Insérer le tiroir
Fig. 74
uGuider le tiroir en contournant les butées supérieures.
Fig. 74(1)
uPlacer le tiroir, en linclinant, derrière les butées infé‐
rieures sur la nervure de récipient. Fig. 74(2)
uAbaisser le tiroir.
uLe pousser vers l'arrière.
8.1.3 Tiroir guidé sur nervure de récipient
Le tiroir repose directement sur la nervure de récipient. Il ny
a pas de rails.
Retirer le tiroir
Fig.75
uTirer le tiroir jusquen butée.
uSoulever la partie avant du tiroir. Fig.75(1).
uRetirer le tiroir par lavant. Fig.75(2)
Insérer le tiroir
Fig. 76
uPlacer le tiroir, en linclinant, derrière les butées sur la
nervure de récipient. (voir Fig. 76)
uAbaisser le tiroir.
uPousser le tiroir jusquau fond.
8.1.4 Tiroir inférieur
Le tiroir inférieur est le tiroir le plus bas de lappareil. Il
repose directement sur la nervure du bac. Il ny a pas de
rails.
Retrait du tiroir
1
2
Fig.77
uTirer le tiroir jusquen butée.
uSoulever la partie avant du tiroir. Fig.77(1).
uRetirer le tiroir par lavant. Fig.77(2)
Insertion du tiroir
1
Fig.78
uGuider le tiroir en biais en contournant les butées
Fig.78(1).
uAbaisser le tiroir.
Équipement
* selon le modèle et léquipement 19
uPousser le tiroir jusquau fond.
8.2 Compartiment coulissant avec
IceTower
Fig. 79 Compartiment coulissant avec IceTower
(1) IceMaker (3) Bac pour pizzas, bois‐
sons alcoolisées, etc.
(2) Balconnet pour
glaçons (4) Compartiment coulissant
Le compartiment coulissant comprend deux bacs hauts
(IceTower). Le bac Fig. 79 (2) permet de recueillir et de
stocker les glaçons de l'IceMaker. Les bacs Fig. 79 (3) sont
conçus pour stocker des aliments hauts comme les pizzas
et boissons alcoolisées.
Le compartiment coulissant avec IceTower est installé
sur une tablette en verre avec des rails télescopiques.
Vous pouvez démonter le compartiment coulissant pour le
nettoyer.
8.2.1 Démontage du compartiment coulissant
avec IceTower
Retrait des bacs
Fig.80
uSortir le compartiment coulissant.
uSoulever les bacs Fig.80(5) par lavant.
uRetirer les bacs.
Fig.81
uRetirer le Fig.81(6) balconnet pour glaçons.
uEn présence de glaçons dans le balconnet : vider le
balconnet.
wLes bacs et le balconnet sont retirés. Vous pouvez les
nettoyer. (voir 9.3.4 Nettoyer léquipement)
Sortir le compartiment coulissant
Sassurer que les conditions suivantes sont réunies:
qLes bacs sont retirés. (voir Retrait des bacs)
Fig.82
uRentrer le compartiment coulissant. Fig.82(7)
uSoulever le compartiment coulissant au niveau de la
partie avant gauche. Fig.82(8)
uSoulever le compartiment coulissant au niveau de la
partie avant droite. Fig.82(9)
wLe compartiment coulissant est libéré de sa fixation à
lavant.
uRetirer le compartiment coulissant par lavant. Fig.82(10)
wLe compartiment coulissant est retiré et vous pouvez le
nettoyer. (voir 9.3.4 Nettoyer léquipement)
Retirer la tablette en verre en dessous du compartiment
coulissant
(voir 8.3 Tablettes en verre)
8.2.2 Mise en place du compartiment coulis‐
sant avec IceTower
Installer la tablette en verre en dessous du compartiment
coulissant
(voir 8.3 Tablettes en verre)
Installer le compartiment coulissant
Fig.83
uRentrer les rails.
Fig.84
Équipement
20 * selon le modèle et léquipement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Liebherr XRFsf 5240 Plus Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi