Ergotron 98-134 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
of
WrevA•/
SVTrayAccessory
User's Guide - English
Guía del usuario - Español
Manuel de l’utilisateur - Français
Gebruikersgids - Deutsch
Benutzerhandbuch - Nederlands
Guida per l’utente - Italiano
Användarhandbok - svenska
用户指南 : 汉语
用户指南
若需最新的用户安装指南,请访问:www.ergotron.com
Gebruikersgids
Die aktuellste Anleitung für die Montage durch den Benutzer fi nden Sie hier: www.ergotron.com
Manueldel’utilisateur
Pour la dernière version du Guide d’installation de l’utilisateur, visitez: www.ergotron.com.
Guíadelusuario
Para acceder a la última versión de la Guía de instalación para el usuario, ingrese a www.ergotron.com
User'sGuide
For the latest User Installation Guide please visit: www.ergotron.com
of
WrevA•/
lbskg
ABC
1
2
3
x
x
Mxmm
x
Mxmm
Mxmm
xx
x
x
x
特点和规格
注意:请勿超过所列的最大可承重量。否则可能导致重伤或设备损坏!
部件
需要的工具
Produkteigenscha en&TechnischeDaten
VORSICHTDIEANGEGEBENEMAXIMALETRAGFÄHIGKEITNICHT
ÜBERSCHREITENDIESKANNSCHWEREVERLETZUNGENODER
SACHSCHÄDENZURFOLGEHABEN!
Komponenten
BenötigtesWerkzeug
Caractéristiquesetspécifi cations
ATTENTIONNEPASDÉPASSERLACAPACITÉNOMINALE
MAXIMALEMENTIONNÉEDESÉRIEUSESBLESSURESOUDES
DOMMAGESMATÉRIELSPOURRAIENTSEPRODUIRE!
Composants
Outillagerequis
Característicasyespecifi cacionestécnicas
PRECAUCIÓNNOSUPERELACAPACIDADDEPESOMÁXIMA
INDICADAPODRÍAOCURRIRDAÑOSMATERIALESGRAVESO
LESIONESFÍSICAS
Componentes
Herramientasnecesarias
Features&Specifi cations
CAUTIONDONOTEXCEEDMAXIMUMLISTEDWEIGHT
CAPACITYSERIOUSINJURYORPROPERTYDAMAGEMAY
OCCUR!
Components
ToolsNeeded
of
WrevA•/
4
7
安装选件
T 型槽安装支架:搁板可设置在任何高度,但
不随升降发动机移动。
前安装支架:搁板高度已设定,但可与升降发
动机一起移动。
BEFESTIGUNGSOPTIONEN
T-Schlitz-Haltebügel: Die Ablage kann in jeder Höhe montiert
werden, bewegt sich aber nicht mit der Höhenverstellung.
Vorderer Haltebügel: Ablagehöhe ist fest, bewegt sich aber mit
der Höhenverstellung.
OPTIONSDEMONTAGE
Support de xation à rainure en T : L'étagère peut être
montée à n'importe quelle hauteur, mais elle ne bouge pas en
fonction du moteur de levage.
Support de xation avant : La hauteur de l'étagère est dé nie,
mais bouge en fonction du moteur de levage.
OPCIONESDEMONTAJE
Soporte de montaje de ranura en T: la estantería se puede
ajustar a cualquier altura, pero no se mueve con el mecanismo
de elevación.
Soporte de montaje frontal: la altura de la estantería es ja,
pero se moverá con el mecanismo de elevación.
T-Slot Mounting Bracket: Shelf can be set at any height, but
does not move with lift engine.
Front Mounting Bracket: Shelf height is set, but will move with
the lift engine.
MOUNTINGOPTIONS
of
WrevA•/
x
Mxmm
a
bcd
ef
180°
T 型槽安装选件
移除手柄和篮筐。
请勿取下螺丝
TSchlitzBefestigungsoption
Entfernen Sie Griff und Korb.
Entfernen Sie nicht die Schrauben.
Optiondefi xationàrainureenT
Retirez la poignée et le panier.
N'enlevez pas les vis
OpcióndemontajederanuraenT
Retire el asa y la cesta.
No retire los tornillos
TSlotMountingOption
Remove handle and basket.
Do not remove screws
of
WrevA•/
a
bc
f
e
x
Mxmm
Mxmm
x
d
g
T 型槽安装选件
将 T 型支架轻轻地安装至支架。
顶视图
TSchlitzBefestigungsoption
Bringen Sie den T-Bügel lose an der
Ablagenhalterung an.
Draufsicht
Optiondefi xationàrainureenT
Fixez sans le serrer le support en T au
support du panier.
Vue de dessus
OpcióndemontajederanuraenT Instale sin apretar el soporte en T a la
abrazadera de la estantería.
Vista superiorTop View
Loosely attach T-Bracket to shelf bracket.
TSlotMountingOption
of
WrevA•/
c
a
b
d
T 型槽安装选件
更换篮筐和手柄。
TSchlitzBefestigungsoption
Setzen Sie Korb und Griff wieder ein.
Optiondefi xationàrainureenT
Replacez le panier et la poignée.
OpcióndemontajederanuraenT
Reemplace el asa y la cesta.
Replace basket and handle.
TSlotMountingOption
of
WrevA•/
x
Mxmm
e
f
T 型槽安装选件安装结束。
T 型槽安装选件
Ende der Installation für die T-Schlitz-Befestigungsoption.
TSchlitzBefestigungsoption
Fin de l'installation pour l'option de xation à rainure en T.
Optiondefi xationàrainureenT
Fin de la instalación de la opción de montaje de ranura en T.
OpcióndemontajederanuraenT
End of installation for T-slot mounting option.
TSlotMountingOption
of
WrevA•/
a b
cd
x
Mxmm
x
Mxmm
e
前安装支架选件
将隔板安装至推车前面。
Vorderer Haltebügel Befestigungsoption
Bringen Sie die Ablage am Wagen an.
Option de xation à support avant
Fixez l'étagère à l'avant du chariot.
Opción de montaje de soporte frontal
Acople la estantería a la parte frontal del carro.
Front Bracket Mounting Option
Attach shelf to front of cart.
of
WrevA•/
fg
调节安装产品,以承受所增加的重量。
根据您所用产品及调节方式,可能需要旋转几圈后才能注意到差别。
前安装支架选件
前安装支架选件安装结束。
PassenSiedieMontagelösungdemzusätzlichenGewichtentsprechendan
EinstellungensolltenüberdengesamtenVerstellbereichgleichmäßigundleichtdurchzuführen
seinundandereingestelltenPositionverbleibenLassensichdieEinstellungennurschwer
durchführenoderbleibtdasGerätnichtindergewünschtenPositionfolgenSiederAnleitung
undlockernoderverstärkenSiedieSpannungfüreinegleichmäßigeundleichteEinstellungJe
nachProduktundEinstellungmussdiesmehrmalswiederholtwerdenumeinenUnterschiedzu
merken
Vorderer Haltebügel Befestigungsoption
Ende der Installation für die Befestigungsoption mit dem vorderen Haltebügel.
Adaptezvotresolutiondemontageaupoidsajouté
Lesréglagesdoivents'eff ectuerfacilementetsansforcerdanstouteslespositionsetresteren
placeunefoisréalisésSilesréglagessontdiffi cilesàeff ectueretnerestentpasenposition
suivezlesinstructionspourdesserrerouresserrerlatensionafi nquelesmouvementssoient
plusaisésSelonleproduitquevousutilisezetleréglageilfautparfoiseff ectuerplusieurs
toursdevisavantderemarquerunediff érence
Option de xation à support avant
Fin de l'installation pour l'option de xation à support avant.
Ajustelasolucióndemontajeparaquesoporteelpesoañadido
Losmovimientosdeajustedebenpoderrealizarsedemanerasuaveyfi rmedentrodela
amplituddemovimientopermitidaymantenersedondeustedlosfi jeSilosajustesson
abruptosonopermanecenendichaposiciónsigalasinstruccionesparaafl ojaroajustarla
tensiónysuavizarasíelmovimientoDependiendodelproductoyelajusteesposiblequedeba
hacervariosintentoshastapoderobservarladiferencia
Opción de montaje de soporte frontal
Fin de la instalación de la opción de montaje de soporte frontal.
Adjustyourmountingsolutiontohandletheaddedweight
Adjustmentsshouldmovesmoothlyandeasilythroughthefullrangeofmotionandstay
whereyousetitIfadjustmentsarediffi cultanddonotstayinthedesiredpositionfollow
theinstructionstoloosenortightenthetensiontocreateasmootheasyadjustmentmotion
Dependingonyourproductandtheadjustmentitmaytakeseveralturnstonoticeadiff erence
End of installation for front bracket mounting option.
Front Bracket Mounting Option
of
WrevA•/
Learnmoreaboutergonomiccomputeruseat
wwwcomputingcomfortorg
SetYourWorkstationtoWorkForYOU!
Height Positiontopofscreenslightlybeloweyelevel
Positionkeyboardataboutelbowheightwithwristsfl at
Distance Positionscreenanarm'slengthfromfaceatleast”mm
Positionkeyboardcloseenoughtocreatea˚angleinelbow
Angle Tiltscreentoeliminateglare
Tiltthekeyboardbacksothatyourwristsremainfl at
ToReduceFatigue
BreatheBreathedeeplythroughyournose
BlinkBlinko entoavoiddryeyes
Break•tominuteseveryminutes
•tominuteseveryhours
©ErgotronIncAllrightsreserved
注: 联系客服时,请提供序列号。
若需当地客户服务电话号码,请访问: http://contact.ergotron.com
对于上门服务: www.ergotron.com
为保证参观: www.ergotron.com/warranty
最寄りのカスタマー ケアの電話番号については、こちらをご覧ください: http://contact.ergotron.com
サービスをご覧ください: www.ergotron.com
保証書をご覧ください: www.ergotron.com/warranty
HINWEIS: Halten Sie bei der Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst die Seriennummer gri ereit.
Örtliche Telefonnummern für den Kundendienst nden Sie hier: http://contact.ergotron.com
Für Servicebesuch: www.ergotron.com
Für Garantie Besuch: www.ergotron.com/warranty
REMARQUE: Lorsque vous contactez le service à la clientèle, veuillez donner le numéro de série.
Pour les numéros de téléphone du service client local, visitez : http://contact.ergotron.com
Pour le service client, visitez: www.ergotron.com
Pour la garantie, visitez: www.ergotron.com/warranty
NOTA: Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, haga referencia al número de serie.
Para conocer los números telefónicos locales de atención al cliente, visite: http://contact.ergotron.com
Para servicio, visite: www.ergotron.com
Para Garantía, visite: www.ergotron.com/warranty
NOTE: When contacting customer service, reference the serial number.
For local customer care phone numbers visit: http://contact.ergotron.com
For Service visit: www.ergotron.com
For Warranty visit: www.ergotron.com/warranty
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Ergotron 98-134 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation