Simplicity MANUAL, OPERATOR'S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
190000, 250000
Operator's Manual
Manual del operador
Manuel d'utilisation
© 2024 Briggs & Stratton. All rights reserved. 80131132
Revision A
Not for
Reproduction
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
2 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
11
12
13
14
15
16
17
18
3
Not for
Reproduction
General Information
This manual contains the safety information about the hazards and risksrelatedto
the engine and how to prevent them.It also containsthe correctoperation and
maintenance of this engine.It is important that you read, understand, and obey these
instructions. Keepthis manual for future reference.
NOTE:The figures and illustrations in this manual are for information only and can be
different from your model. Use the figures thatalign withyour engine configuration. If it is
necessary, speak to an Authorized Service Dealer.
Record the date of purchase, engine model, type, trim, and the engine serial number
for replacement parts. These numbers are on your engine. Refer to the Features and
Controls section.
Date of Purchase
Engine Model - Type - Trim
Engine Serial Number
European Office Contact Information
For questions related to European emissions, contact our European office at:
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Germany.
European Union (EU) Stage V (5): Carbon
Dioxide (CO2) Values
Enter CO2 in the search window on BriggsandStratton.com to find carbon dioxide values
of Briggs & Stratton EU Type-Approval Certificate engines.
Operator Safety
Safety Alert Symbol and Signal Words
The safety alert symbol identifies safety information about hazards that could
result in personal injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used to
indicate the likelihood and the potential severity of injury. In addition, a hazard symbol
is used to represent the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided, could result in death or serious
injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided, could result in minor or moderate
injury.
NOTICE indicates information considered important but not hazard-related.
Hazard Symbols and Meanings
Safety information about
hazards that can result in
personal injury.
Read and understand the
Operator's Manual before
operating or servicing the
unit.
Fire Hazard Explosion Hazard
Shock Hazard Toxic Fume Hazard
Hot Surface Hazard Kickback Hazard
Amputation Hazard -
Moving Parts
Fuel Level - Maximum
Do Not Overfill
Safety Messages
WARNING
This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which is
known to the State of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known
to the State of California to cause birth defects or other reproductive harm. For more
information go towww.P65Warnings.ca.gov.
WARNING
Briggs & Stratton® Engines are not designed for and are not to be used to power:
fun-karts; go-karts; children's, recreational, or sport all-terrain vehicles (ATVs);
motorbikes; hovercraft; aircraft products; or vehicles used in competitive events not
sanctioned by Briggs & Stratton. For information about competitive racing products, see
www.briggsracing.com. For use with utility and side-by-side ATVs, please contact Briggs
& Stratton Power Application Center, 1-866-927-3349. Incorrect engine use could result
in serious injury or death.
Recycling Information
Recycle all cartons, boxes, used oil, and batteries as
specified by government regulations.
Features and Controls
Engine Controls
Compare the callout letters in Figures 1, 2, 3 to the engine controls in the list that
follows:
A. Engine Identification Numbers Model - Type - Code
B. Spark Plug
C. Air Cleaner
D. ChokeControl
E. Starter Cord Handle
F. Air Intake Grille
G. Throttle Control (if installed)
H. Stop Switch (if installed)
I. Fuel Tank and Cap
J. Oil Drain Plug
K. Short Dipstick
L. Muffler, Muffler Guard (if installed), Spark Arrester (if installed)
M. Fuel Shut-off
N. Electric Start Switch (electric start models)1
O. Extended Dipstick (if installed)
Some engines and equipment have remote controls. Refer to the equipment manual for
the location and operation of remote controls.
Engine Control Symbols and Meanings
Engine Speed - FAST Engine Speed - SLOW
Engine Speed - STOP ON - OFF
Engine Start
Choke CLOSED
Engine Start
Choke OPEN
Fuel Cap
Fuel Shut-off OPEN
Fuel Shut-off CLOSED
4 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
Operation
WARNING
Fuel vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in burns
or death.
If you smell gas
Do not start the engine.
Do not switch on electrical switches.
Do not use a phone in the vicinity.
Evacuate the area.
Contact the fire department.
When you operate the equipment
Do not tilt the engine or the equipment at an angle which causes fuel to spill.
When you move the location of the equipment
Make sure that the fuel tank is EMPTY or that the fuel shut-off valve, if installed,
is in the CLOSED position.
Oil Recommendations
Oil Capacity: Refer to SECTION 9 - SPECIFICATIONS.
We recommend the use of Briggs & Stratton® Warranty Certified oils for best
performance. Other high-quality detergent oils are permitted if classified for service SF,
SG, SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Use the chart to select the best viscosity for the outdoor temperature range expected.
Vanguard® 15W-50 Synthetic oil gives the best protection in most environments as well
as superior protection for equipment operated in hot temperatures. Engines on most
outdoor power equipment can operatewell with Synthetic 5W-30 oil.
A SAE 30 - Below 40 °F (4 °C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
B 10W-30 - Above 80 °F (27 °C) the use of 10W-30 may cause increased oil
consumption. Checkthe oil level frequently.
C 5W-30
D Synthetic 5W-30
EVanguard® Synthetic 15W-50
Check the Oil Level
Before you check theoil level
Make sure that the engine is level.
Clean the oil fill area ofunwanted material.
Refer to the Specifications section for the oil capacity.
Short Dipstick, if installed
1. Remove the dipstick (A, Figure 4). Use a cloth to remove oil from the dipstick.
2. Install the dipstick (A, Figure 4). Do not turn or tightenthe dipstick.
3. Remove the dipstick and check the oil level. The correct oil level is at the top of the
full indicator (B, Figure 4) on the dipstick.
4. If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 4). Do not add
too much oil. Wait one minute and check the oil level again. Make sure that the oil
level is correct.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 4).
Extended Dipstick, if installed
1. Remove the dipstick (A, Figure 5). Use a cloth to remove remaining oil from the
dipstick.
2. Install the dipstick (A, Figure 5). Do not turn or tighten the dipstick..
3. Remove the dipstick and check the oil level. The correct oil level is at the top of the
full indicator (B, Figure 5) on the dipstick.
4. If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 5). Do not add
too much oil. Wait one minute and check the oil level again. Make sure that the oil
level is correct.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 5).
6. Connect the spark plug wire to the spark plug. Refer to the Remove Oil section.
Low Oil Protection System (if installed)
A low oil sensor is installed on some engines. If the oil is low, the sensor will show a
warning light or stop the engine. Stop the engine and do the steps that follow before you
start the engine.
Make sure that the engine is level.
Do an oil check. Refer to the Check Oil Level section.
If the oil level is low, add the correct amount of oil. Start the engine and make
sure that the warning light (if installed) does not come on.
If the oil level is not low, do not start the engine. Contact a Briggs & Stratton
Authorized Service Dealer to correct the oil problem.
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High altitude use, see below.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is permitted.
NOTICE
Do not use unapproved gasoline, such as E15 and E85. Do not mix oil in gasoline or
change the engine to operate on alternate fuels. Use of unapproved fuels could result
in damage to engine components, which will not be repaired under the warranty.
To protect the fuel system from gum formation, and corrosion, mix analcohol-free fuel
stabilizer and ethanol treatmentinto the fuel. Refer to the Storage section. All fuel is
not the same. If start or performance problems occur, change fuel providers or brands.
This engine is certified to operate on gasoline. The emissions control system for
carbureted engines is EM (Engine Modifications). The emissions control systems for
engines with electronic fuel injection are ECM (Engine Control Module), MFI (Multiport
Fuel Injection), TBI (Throttle Body Fuel Injection) and if equipped an O2S (Oxygen
Sensor).
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 87 octane/87 AKI (91 RON)
gasoline is permitted.
For carbureted engines, high altitude adjustment is required to maintain performance.
Operation without this adjustment will cause decreased performance, increased fuel
consumption, and increased emissions. Contact a Briggs & Stratton Authorized Service
Dealer for high altitude adjustment information. Operation of the engine at altitudes
below 2,500 feet (762 meters) with the high altitude adjustment is not recommended.
For Electronic Fuel Injection (EFI) engines, no high altitude adjustment is necessary.
Add Fuel
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
When you add fuel
Stop the engine. Before you remove the fuel cap, wait a minimum of two (2)
minutes to make sure that the engine is cool.
Fill the fuel tank outdoors or in an area that has good airflow.
Do not put too much fuel in the tank. For expansion of the fuel, do not fill above
the bottom of the fuel tank neck.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights, heat, and other ignition
sources.
Frequently examine the fuel lines, fuel tank, fuel cap, and connections for cracks
or leaks. Replace damaged parts.
If fuel spills, wait until it dries before you start the engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the fuel cap.
2. Fill the fuel tank (A, Figure 6) with fuel. Because fuel will expand, do not fill above
the bottom of the fuel tank neck (B).
3. Install the fuel cap.
5
Not for
Reproduction
Start the Engine
WARNING
POISONOUS GAS HAZARD. Engine exhaust contains carbon monoxide, a
poisonous gas that could kill you in minutes. Although you do not smell exhaust
fumes, you could still be exposed to dangerous carbon monoxide gas. If you feel
sick, dizzy, or weak while you use this product, get to fresh air RIGHT AWAY. See
a doctor. You may have carbon monoxide poisoning.
Carbon monoxide gas can collect in occupied spaces. To reduce the risk of
carbon monoxide gas, ONLY operate this product outdoors and far away from
windows, doors and vents.
Install battery-operated carbon monoxide alarms or plug-in carbon monoxide
alarms with battery back-up as specified by the manufacturer's instructions.
Smoke alarms cannot sense carbon monoxide gas.
DO NOT operate this product in homes, garages, basements, crawlspaces,
sheds, or other closed spaces, even if you use fans or open doors and windows
for ventilation. After the operation of this product, carbon monoxide can quickly
collect in these spaces and stay for hours.
ALWAYS put this product downwind and point the engine exhaust away from
occupied spaces.
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
When you start the engine
Make sure that the spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner (if equipped) are
correctly installed.
Do not crank the engine with the spark plug removed.
If the engine is flooded, set the choke (if equipped) to the OPEN or RUN
position. Move the throttle (if equipped) to the FAST position and crank until the
engine starts.
If there is natural or LP gas leakage in the area, do not start the engine.
Because vapors are flammable, do not use pressurized starter fluids.
WARNING
Rotating parts can entangle hands, feet, hair, clothing, or accessories and result
in traumatic amputation or laceration.
Operate equipment with the guards correctly installed.
Keep hands and feet away from rotating parts.
Remove jewelry and make sure that long hair is away from all rotating parts.
Do not wear loose clothes or items that could become caught.
WARNING
Fast retraction of the starter cord (kickback) will pull your hand and arm to the
engine faster than you can let go.Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
To prevent kickback when you start the engine, pull the starter cord slowly until
resistance is felt and then pull quickly.
Before you start the engine, disconnect or remove all external equipment and
engine loads.
Make sure that direct-coupled equipment components, such as, but not limited
to, blades, impellers, pulleys, and sprockets, are correctly attached.
1. Check the engine oil. Refer to the Check the Oil Level section.
2. Make sure that the equipment drive controls, if equipped, are disengaged.
3. Push the stop switch (A, Figure 7), if installed, to the ON position.
4. Move the throttle control (B, Figure 7), if installed, to the FAST position. Operate the
engine in the FAST position.
5. Move the choke control (C, Figure 7) to the CHOKE position.
NOTICEThe choke is usually not necessary when you start a warm engine.
6. Move the fuel shut-off (D, Figure 7), if installed, to the OPEN position.
7. Rewind Start, if installed: Tightly hold the starter cord handle (E, Figure 7). Pull
the starter cord handle slowly until resistance is felt, then pull quickly.
8. Electric Start, if installed: Turn the electric start switch (F, Figure 7) to the ON or
START position.
9. As the engine warms, move the choke control (C, Figure 7) to the RUN position.
Stop the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
Do not choke the carburetor (if equipped) to stop the engine.
1. Stop Switch, if installed: Move the stop switch (A, Figure 8) to the STOP position.
2. Throttle Control, if installed: Move the throttle control (B, Figure 8) to SLOW and
then to theSTOP position.
3. Electric Start, if installed: Turn the electric start switch (F, Figure 8) to the OFF /
STOP position.
4. Remove the key, and keep it in a safe location.
5. After the engine stops, move the fuel shut-off (D, Figure 8), if installed, to the
CLOSED position.
Maintenance
Maintenance Information
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
Duringmaintenanceif it is necessary to tilt the unit, make sure that the fuel tank, if
mounted on the engine, is empty and that the spark plug side is up. If the fuel tank is not
empty, leakage can occur and could result in a fire or an explosion. If the engine is tilted
in a different direction, it will not easily start because of oil or fuel contamination of the air
filter or the spark plug.
WARNING
Accidental engine spark can cause an electric shock, fire or explosion and could
result in entanglement, traumatic amputation or laceration.
Before you make adjustments or repairs:
Disconnect all spark plug wires and keep them away from the spark plugs.
Disconnect the battery wire from the negative battery terminal (only engines with
electric start).
Use only the correct tools.
When you check for spark:
Use an approved spark plug tester.
Do not check for spark with the spark plug removed.
WARNING
All the components used to assemble this engine must stay in the initial position
for correct operation. Damage or injury can occur if you use incorrect parts or you
do not replace all parts on the engine.
Replacement parts must be of the same design and installed in the same
position as initial parts.
If installed, do not change the governor spring, links, or other parts to increase
the engine speed.
See a Briggs & Stratton Authorized Service Dealer for all maintenance and servicing of
the engine and engine parts.
Emissions Control Service
For maintenance, replacement, or repair of emissions control devices and
systems, contact a qualified off-road engine repair establishment or service
technician. However, for "no charge" emissions control service, the work must be done
by a factory authorized dealer. Refer to the Emissions Control Statements.
Maintenance Schedule
First 5 Hours
Change the engine oil.
Intervals of 8 Hours or Daily
Check the engine oil level.
Clean the area around the muffler and controls.
Clean the air intake grille.
Intervals of 25 Hours or Annually
6 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
Clean the air filter1.
Clean the pre-cleaner1.
Intervals of 50 Hours or Annually
Service the exhaust system.
Intervals of 100 Hoursor Annually
Change the engine oil.
Annually
Replace the spark plug.
Replace the air filter.
Replace the pre-cleaner.
Service the cooling system1.
1 Clean more frequently in dusty conditions or when many particles are in the air.
Carburetor and Engine Speed
Do not make adjustments to the carburetor, governor spring, linkages, or other parts
to adjust the engine speed. If adjustments arenecessary,contact a Briggs & Stratton
Authorized Service Dealer forservicing.
NOTICE
The equipment manufacturer specifies the maximum speed for the engine as installed
on the equipment. Do not exceed this speed. If you are not sure what the equipment
maximum speed is, or what the engine speed is set to from the factory, contact a Briggs
& Stratton Authorized Service Dealer for assistance. For safe and correct operation
of the equipment, the engine speed should only be adjusted by a qualified service
technician.
Servicing the Spark Plug
Check the spark plug gap (A, Figure 9) with a wire gauge (B). If necessary, set the
spark plug gap. Install and tighten the spark plug to the correct torque. For gapand
torque specifications, refer to the Specifications section.
Servicing theExhaust System
WARNING
During operation, the engine and muffler become hot. If you touch a hot engine,
thermal burns can occur.
Combustible materials, such as leaves, grass and brush, can catch fire.
Before you touch the engine or muffler, stop the engine and wait two (2)
minutes. Make sure that the engine and muffler are safe to touch.
Remove debris from the muffler and engine.
It is a violation of California Public Resource Code, Section 4442, to use or operate the
engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land unless the exhaust
system is equipped with a spark arrester, as defined in section 4442, maintained in
effective working order. Other states or federal jurisdictions may have similar laws;
reference Federal Regulation 36 CFR Part 261.52. Contact the original equipment
manufacturer, retailer, or dealer to obtain a spark arrester designed for the exhaust
system installed on this engine.
Remove debris from the muffler and cylinder area. Inspect the muffler for cracks,
corrosion, or other damage. Remove the deflector or the spark arrester, if equipped, and
inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install the replacement parts
before you operate the equipment.
Change Engine Oil
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
During operation, the engine and muffler become hot. If you touch a hot engine,
thermal burns can occur.
If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank must be empty. If it is not
empty, fuel leakage can occur and cause a fire or an explosion.
Before you touch the engine or muffler, stop the engine and wait two (2)
minutes. Make sure that the engine and muffler are safe to touch.
Used oil is a hazardous waste product and must be discarded of correctly. Do not
discard with household waste. Contact your local authorities, service center, or dealer
for safe disposal or recycling facilities.
Remove Oil
1. With the engine OFF but warm,disconnect the spark plug wire (D, Figure 10), and
keep it away from the spark plug (E).
2. Remove the oil drain plug (F, Figure 11). Drain the oil into an approved container.
NOTE:All of the oil drain plugs (G, Figure 11) can be installed in the engine.
3. Install and tighten the oil drain plug (F, Figure 11).
Add Oil
Make sure that the engine is level.
Clean the oil fill area of debris.
See the Specifications section for oil capacity.
Oil Fill Cap, if installed
1. Remove the oil fill cap (H, Figure 12).
2. Slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 12).
3. Install and tighten the oil fill cap (H, Figure 12).
4. Connect the spark plug wire (D, Figure 12) to the spark plug (E).
Short Dipstick, if installed
1. Remove the dipstick (A, Figure 13). Use a cloth to remove oil from the dipstick.
2. Install the dipstick (A, Figure 13). Do not turn or tightenthe dipstick.
3. Remove the dipstick and check the oil level. The correct oil level is at the top of the
full indicator (B, Figure 13) on the dipstick.
4. If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 13). Do not add
too much oil. Wait one minute and check the oil level again. Make sure that the oil
level is correct.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 13).
Extended Dipstick, if installed
1. Remove the dipstick (A, Figure 14). Use a cloth to remove remaining oil from the
dipstick.
2. Install the dipstick (A, Figure 14). Do not turn or tighten the dipstick..
3. Remove the dipstick and check the oil level. The correct oil level is at the top of the
full indicator (B, Figure 14) on the dipstick.
4. If the oil level is low, slowly add oil into the engine oil fill (C, Figure 14). Do not add
too much oil. Wait one minute and check the oil level again. Make sure that the oil
level is correct.
5. Install and tighten the dipstick (A, Figure 14).
6. Connect the spark plug wire to the spark plug. Refer to the Remove Oil section.
Servicingthe Air Filter
WARNING
Fuel vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in burns
or death.
Do notstart and operate the engine with the air cleaner assembly (if equipped)
or the air filter (if equipped) removed.
NOTICE
Do not use pressurized air or solvents to clean the filter. Pressurized air could result in
damage to the filter and solvents will dissolve the filter.
See the Maintenance Schedule forservicingrequirements.
Different models will use a foam or a paper filter. Some models could also have an
optional pre-cleaner that can becleanedand used again. Compare the illustrations in
this manual with the type installed on your engine and service as follows.
Paper Air Filter
1. Loosen the fastener(s) (C, Figure 15).
2. Remove the cover (A, Figure 15)and the filter (B).
3. To loosen debris, lightly tap the filter (B, Figure 15) on a hard surface. If the filter is
dirty, replace it with a new filter.
4. Install the filter (B, Figure 15).
5. Install the cover (A, Figure 15) with the fastener(s) (C). Make sure that the
fastener(s) is tight.
Paper Air Filter
7
Not for
Reproduction
1. Loosen the fastener(s) (A, Figure 16) and remove the cover (B).
2. Remove the fastener(s) (C, Figure 16) and the air filter (D).
3. Remove the pre-cleaner (E, Figure 16), if equipped, from the air filter (D).
4. To loosen unwanted material, lightly tap the air filter (D, Figure 16) on a hard
surface. If the filter is dirty, replace it.
5. Clean the pre-cleaner (E, Figure 16) in liquid detergent and water. Let the pre-
cleaner fully dry. DO NOT lubricate the pre-cleaner.
6. Assemble the dry pre-cleaner (E, Figure 16), if equipped, to the air filter (D).
7. Install the steel washer (F, Figure 16), the air filter (D), and the pre-cleaner (E) into
the air filter base (G) and onto the stud (H).Make sure that the air filter is correctly
assembled to the air filter base with the fastener(s) (C).
8. Install the cover (B, Figure 16) with the fastener(s) (A). Make sure that the
fastener(s) is tight.
Foam Air Filter
1. Loosen the fastener(s) (A, Figure 17) that hold the cover (B).
2. Open the cover (B, Figure 17) and remove the filter (C).
3. Clean the foam element (C, Figure 17) in liquid detergent and water. Squeeze dry
the foam element in a clean cloth.
4. Soak the foam element (C, Figure 17) with clean engine oil. To remove remaining
oil, squeeze the foam element in a clean cloth.
5. Install the filter (C, Figure 17).
6. Install the cover (B, Figure 17) and close the fastener(s) (A).
Storage
Fuel System
Refer to Figure: 18.
WARNING
Fuel and its vapors are flammable and explosive. Fire or explosion could result in
burns or death.
Fuel Storage
Because pilot lights or other ignition sources can cause explosions, keep fuel or
equipment away from furnaces, stoves, water heaters or other appliances that
have pilot lights.
Keep the engine level (normal operating position). Fill the fuel tank (A, Figure 18) with
fuel. For fuel expansion, do not fill above the fuel tank neck (B).
Fuel can become stale when kept in a storage container for more than 30 days.The use
of analcohol-free fuel stabilizer and ethanol treatmentin the fuel storage container is
recommended to prevent fuel degradation and keep the fuel fresh.
When you fill the fuel container with fuel, addan alcohol-free fuel stabilizer as specified
by the manufacturer’s instructions.If gasoline in the engine has not been treated with a
fuel stabilizer, it must be drained into an approved container.Operate the engine until it
is out of fuel.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. Refer to Change the Engine Oil
section.
Troubleshooting
Assistance
For assistance, contact your local dealer or go to BRIGGSandSTRATTON.COM or call
1-800-444-7774 (in USA).
Specificationsand Service Parts
Model: 190000
Displacement 18.67 ci (306 cc)
Bore 3.228 in (82 mm)
Stroke 2.283 in (58 mm)
Oil Capacity 35 - 39 oz (1,05- 1,15 L)
Spark Plug Gap .030 in (,76 mm)
Spark Plug Torque 274 lb-in (31 Nm)
Armature Air Gap .008 - .016 in (,2 - ,4 mm)
Intake Valve Clearance .005 - .007 in (,13 - ,18 mm)
Exhaust Valve Clearance .005 - .007 in (,13 - ,18 mm)
Model: 250000
Displacement 25.63 ci (420 cc)
Bore 3.543 in (90 mm)
Stroke 2.598 in (66 mm)
Oil Capacity 35 - 39 oz(1,05- 1,15 L)
Spark Plug Gap .030 in (,76 mm)
Spark Plug Torque 274 lb-in (31 Nm)
Armature Air Gap .008 - .016 in (,2 - ,4 mm)
Intake Valve Clearance .005 - .007 in (,13 - ,18 mm)
Exhaust Valve Clearance .005 - .007 in (,13 - ,18 mm)
Engine power will decrease 3.5% for each 1,000 feet (300 meters) above sea level
and 1% for each 10°F (5.6°C) above 77°F (25°C). The engine will operate satisfactorily
at an angle up to 25°. Refer to the equipment Operator's Manual for safe permitted
operating limits on slopes.
Service Parts - Models: 190000, 250000
Service Part Part Number
Paper Air Filter (Model 190000, Figure
15)
491588
Paper Air Filter (Model 190000, Figure
16)
592605
Foam Air Filter (Model 190000, Figure
17)
591778
Paper Air Filter (Model 250000, Figure
15)
491588
Paper Air Filter (Model 250000, Figure
16)
799818
Foam Air Filter (Model 250000, Figure
17)
591778
Spark Plug (Resistor) 797235
Spark Plug (Non-Resistor) 798615
Spark Plug Wrench 19605
Spark Tester 84003327
We recommend that you see a Briggs & Stratton Authorized Dealer for maintenance
and servicing of the engine and engine parts.
Power Ratings
The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance
with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque
Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995. Torque values are
derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM
for all others; horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves
can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net power values are taken with
exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without
these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and
is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine
variability. Given the wide array of products on which engines are placed, the gasoline
engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power
equipment. This difference is due to a variety of factors including, but not limited to, the
variety of engine components (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity,
altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations,
Briggs & Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine.
Warranty
Briggs & Stratton® Engine Warranty
Effective March 2023
Limited Warranty
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will
repair or replace, free of charge, with a new, reconditioned or re-manufactured part,
at the sole discretion of Briggs & Stratton, any part that is defective in material or
workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or
replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective
for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty
service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM. The purchaser must contact the Authorized Service
Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for
inspection and testing.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of
merchantability and fitness for a particular purpose, are limited to one year
8 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties
are excluded. Liability for incidental or consequential damages are excluded
to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries donot
allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal
rights and you may also have other rights which vary from state to state and country to
country*.
Standard Warranty Terms 1, 2
Vanguard®; CXi Series
Consumer Use - 36 months
Commercial Use - 36 months
XR Series
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 24 months
All Other Engines Featuring Dura-Bore™ Cast Iron Sleeve
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 12 months
All Other Engines
Consumer Use - 24 months
Commercial Use - 3 months
1These are our standard warranty terms, but occasionally there may be additional
warranty coverage that was not determined at time of publication. For a listing of
current warranty terms for your engine, go to BRIGGSandSTRATTON.COM or contact
your Briggs & Stratton Authorized Service Dealer.
2There is no warranty for engines on equipment used for prime power in place of a
utility; standby generators used for commercial purposes, utility vehicles exceeding 25
MPH, or engines used in competitive racing or on commercial or rental tracks.
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or
commercial end user, and continues for the period of time stated in the table above.
“Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer.
“Commercial use” means all other uses, including use for commercial, income
producing or rental purposes. Once an engine has experienced commercial use,
it shall thereafter be considered as a commercial use engine for purposes of this
warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton
products. Save your proof of purchase receipt. If you do not provide proof of the
initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing
date of the product will be used to determine the warranty period.
About Your Warranty
This limited warranty covers engine-related material and/or workmanship issues only,
and not replacement or refund of the equipment to which the engine may be mounted.
Routine maintenance, tune-ups, adjustments, or normal wear and tear are not covered
under this warranty. Similarly, warranty is not applicable if the engine has been altered
or modified or if the engine serial number has been defaced or removed. This warranty
does not cover engine damage or performance problems caused by:
1. The use of parts that are not original Briggs & Stratton parts;
2. Operating the engine with insufficient, contaminated, or an incorrect grade of
lubricating oil;
3. The use of contaminated or stale fuel, gasoline formulated with ethanol greater
than 10%, or the use of alternative fuels such as liquefied petroleum or natural gas
on engines not originally designed/manufactured by Briggs & Stratton to operate
on such fuels;
4. Dirt which entered the engine because of improper air cleaner maintenance or
reassembly;
5. Striking an object with the cutter blade of a rotary lawn mower, loose or improperly
installed blade adapters, impellers, or other crankshaft coupled devices, or
excessive v-belt tightness;
6. Associated parts or assemblies such as clutches, transmissions, equipment
controls, etc., which are not supplied by Briggs & Stratton;
7. Overheating due to grass clippings, dirt and debris, or rodent nests which plug or
clog the cooling fins or flywheel area, or by operating the engine without sufficient
ventilation;
8. Excessive vibration due to over-speeding, loose engine mounting, loose or
unbalanced cutter blades or impellers, or improper coupling of equipment
components to the crankshaft;
9. Misuse, lack of routine maintenance, shipping, handling, or warehousing of
equipment, or improper engine installation.
Warranty service is available only through Briggs & Stratton Authorized Service
Dealers. Locate your nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at
BRIGGSandSTRATTON.COM or by calling 1-800-444-7774 (in USA).
80114782(Revision B)
Briggs & Stratton Emissions Warranty
U.S. EPA and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control Warranty - Your
Warranty Rights and Obligations
For Briggs & Stratton Engine Models with "B" or "G" Trim Designation (Model-
Type-Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx)
The U.S. EPA and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the exhaust
emissions (“emissions”) control system warranty on your 2023-2025 engine. New
small off-road engines and large spark ignited engines less than or equal to 1.0 liter
must be designed, built, and equipped to meet stringent anti-smog standards.B&S
must warrant the emissions control system on your engine for the periods of time
listed below provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of
your small off-road engine or equipment leading to the failure of the emissions control
system.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-
injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid
fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated
components.Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-
related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine at no cost to you
including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer’s Warranty Coverage:
The exhaust emissions control system on your engine is warranted for two years.If any
emissions-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced
by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities:
As the engine owner, you are responsible for the performance of the required
maintenance listed in your owner’s manual.B&S recommends that you retain
all receipts covering maintenance on your engine, but B&S cannot deny
warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the
performance of all scheduled maintenance.
As the engine owner, you should however be aware that B&S may deny you
warranty coverage if your engine or a part has failed due to abuse, neglect, or
improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your engine to a B&S distribution center
or service center as soon as the problem exists. The warranty repairs shall
be completed in a reasonable amount of time, not to exceed 30 days.If you
have a question regarding your warranty rights and responsibilities, you should
contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or BRIGGSandSTRATTON.COM.
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty
Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found
in the Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor or fuel injection system
Oxygen sensor
Electronic control unit
Fuel pump module
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse value
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
9
Not for
Reproduction
Connectors and assemblies
Electronic controls
2. Length of Coverage
Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate
purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product warranty
statement, whichever is greater. B&S warrants to the original purchaser and each
subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped so as
to conform with all applicable regulations; that it is free from defects in material
and workmanship that could cause the failure of a warranted part; and that it is
identical in allmaterial respects to the engine described in the manufacturer’s
application for certification. The warranty period begins on the date the engine or
equipment is delivered to an ultimate purchaser.
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. If any such part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to
the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the
Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated
above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the period of
time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails
prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced
by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first
scheduled replacement point for the part.
Add-on or modified parts that are not exempted may not be used. The use of
any non-exempted add-on or modified parts by the owner will be grounds for
disallowing a warranty claim. The manufacturer will not be liable to warrant
failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or
modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions
parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse,
neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by
the use of add-on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On
Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the
number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal
emissions requirements.
For engines at or less than 80 cc displacement:
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours
For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement:
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement:
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
80130178 Revision A
Briggs & Stratton Emissions Warranty
U.S. EPA and Briggs & Stratton, LLC Emissions Control Warranty - Your
Warranty Rights and Obligations
For Briggs & Stratton Engine Models with "F" Trim Designation (Model-Type-
Trim Representation xxxxxx xxxx Fx)
The U.S. EPA and Briggs & Stratton (B&S) are pleased to explain the exhaust and
evaporative emissions (“emissions”) control system warranty on your 2023-2025
engine. New equipment that use small off-road engines must be designed, built, and
equipped to meet stringent anti-smog standards.B&S must warrant the emissions
control system on your engine/equipment for the periods of time listed below provided
there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road
engine or equipment leading to the failure of the emissions control system.
Your emissions control system may include parts such as the carburetor or fuel-
injection system, the ignition system, catalytic converter, fuel tanks, fuel lines (for liquid
fuel and fuel vapors), fuel caps, valves, canisters, filters, clamps and other associated
components.Also included may be hoses, belts, connectors, and other emission-
related assemblies.
Where a warrantable condition exists, B&S will repair your engine/equipment at no cost
to you including diagnosis, parts, and labor.
Manufacturer's Warranty Coverage:
The exhaust and evaporative emissions control system on your engine/equipment
is warranted for two years. If any evaporative emission-related part on your engine/
equipment is defective, the part will be repaired or replaced by B&S.
Owner’s Warranty Responsibilities:
As the engine/equipment owner, you are responsible for the performance of
the required maintenance listed in your owner’s manual. B&S recommends
that you retain all receipts covering maintenance on your engine, but B&S
cannot deny warranty coverage solely for the lack of receipts or for your failure
to ensure the performance of all scheduled maintenance.
As the engine/equipment owner, you should however be aware that B&S may
deny you warranty coverage if your engine/equipment or a part has failed due
to abuse, neglect, or improper maintenance or unapproved modifications.
You are responsible for presenting your engine/equipment to a B&S
distribution center or service center as soon as the problem exists. The
warranty repairs shall be completed in a reasonable amount of time, not
to exceed 30 days.If you have a question regarding your warranty rights
and responsibilities, you should contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Briggs & Stratton Emissions Control Warranty Provisions
The following are specific provisions relative to your Emissions Control Warranty
Coverage. It is in addition to the B&S engine warranty for non-regulated engines found
in the Operator’s Manual.
1. Warranted Emissions Parts
Coverage under this warranty extends only to the parts listed below (the emissions
control systems parts) to the extent these parts were present on the B&S engine
and/or B&S supplied fuel system.
a. Fuel Metering System
Cold start enrichment system (soft choke)
Carburetor or fuel injection system
Oxygen sensor
Electronic control unit
Fuel pump module
Fuel line (for liquid fuel and fuel vapors), fuel line fittings, clamps
Fuel tank, cap and tether
Carbon canister and mounting bracket
Pressure relief valves
Liquid/Vapor separator
b. Air Induction System
Air cleaner
Intake manifold
Purge and vent line
c. Ignition System
Spark plug(s)
Magneto ignition system
d. Catalyst System
Catalytic converter
Exhaust manifold
Air injection system or pulse value
e. Miscellaneous Items Used in Above Systems
Vacuum, temperature, position, time sensitive valves and switches
Connectors and assemblies
Electronic controls
10 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
2. Length of Coverage
Coverage is for a period of two years from the date of delivery to an ultimate
purchaser, or for the time period listed in the respective engine or product warranty
statement, whichever is greater. B&S warrants to the original purchaser and each
subsequent purchaser that the engine is designed, built, and equipped so as
to conform with all applicable regulations; that it is free from defects in material
and workmanship that could cause the failure of a warranted part; and that it is
identical in all material respects to the engine described in the manufacturer’s
application for certification. The warranty period begins on the date the engine or
equipment is delivered to an ultimate purchaser.
The warranty on emissions-related parts is as follows:
Any warranted part that is not scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty
period stated above. If any such part fails during the period of warranty
coverage, the part will be repaired or replaced by B&S at no charge to
the owner. Any such part repaired or replaced under the warranty will be
warranted for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled only for regular inspection in the
Operator’s Manual supplied, is warranted for the warranty period stated
above. Any such part repaired or replaced under warranty will be warranted
for the remaining warranty period.
Any warranted part that is scheduled for replacement as required
maintenance in the Operator’s Manual supplied, is warranted for the period of
time prior to the first scheduled replacement point for that part. If the part fails
prior to the first scheduled replacement, the part will be repaired or replaced
by B&S at no charge to the owner. Any such part repaired or replaced under
warranty will be warranted for the remainder of the period prior to the first
scheduled replacement point for the part.
Add-on or modified parts that are not exempted may not be used. The use of
any non-exempted add-on or modified parts by the owner will be grounds for
disallowing a warranty claim. The manufacturer will not be liable to warrant
failures of warranted parts caused by the use of a non-exempted add-on or
modified part.
3. Consequential Coverage
Coverage shall extend to the failure of any engine components caused by the
failure of any warranted emissions parts.
4. Claims and Coverage Exclusions
Warranty claims shall be filed according to the provisions of the B&S engine
warranty policy. Warranty coverage does not apply to failures of emissions
parts that are not original equipment B&S parts or to parts that fail due to abuse,
neglect, or improper maintenance as set forth in the B&S engine warranty policy.
B&S is not liable for warranty coverage of failures of emissions parts caused by
the use of add-on or modified parts.
Look For Relevant Emissions Durability Period and Air Index Information On
Your Small Off-Road Engine Emissions Label
Briggs & Stratton engines are certified to meet the United States Environmental
Protection Agency (USEPA) Phase 2 or Phase 3 emissions standards. The Emissions
Compliance Period referred to on the Emissions Compliance label indicates the
number of operating hours for which the engine has been shown to meet Federal
emissions requirements.
For engines at or less than 80 cc displacement:
Category C = 50 hours, Category B = 125 hours, Category A = 300 hours
For engines greater than 80 cc displacement and less than 225 cc displacement:
Category C = 125 hours, Category B = 250 hours, Category A = 500 hours
For engines of 225 cc or more displacement:
Category C = 250 hours, Category B = 500 hours, Category A = 1000 hours
80130180 Revision A
11
Not for
Reproduction
Información general
Este manual contiene información de seguridad sobre los peligros y riesgos
relacionados con el motor y cómo prevenirlos. También contiene el correcto
funcionamiento y mantenimiento de este motor. Es importante que lea, comprenda y
obedezca estas instrucciones. Conserve este manual para referencia futura.
NOTA:Las figuras e ilustraciones en este manual sirven solo para información y
pueden ser diferentes a su modelo. Utilice las cifras que se alinean con la configuración
de su motor. Si es necesario, hable con un distribuidor de servicio autorizado.
Registre la fecha de compra, el modelo del motor, el tipo, la versión y el número
de serie del motor para las piezas de repuesto. Estos números están en su motor.
Consulte la secciónCaracterísticas y controles.
Fecha de compra
Modelo del motor - Tipo - Reglaje
Número de Serie del motor
Información de contacto de la oficina en
Europa
Si tiene preguntas relacionadas con las emisiones europeas, póngase en contacto con
nuestra oficina en Europa en:
Max-Born-Straße2, 68519 Viernheim, Alemania.
EtapaV (5) de la Unión Europea (UE):
Valores del dióxido de carbono (CO2)
Ingrese CO2 en la ventana de búsqueda en BriggsandStratton.com. para encontrar los
valores de dióxido de carbono de los motores de Briggs & Stratton con certificado de
aprobación tipo UE.
Seguridad del operador
Símbolo de alerta de seguridad y palabras de
señalización
El símbolo de alerta de seguridad identifica información de seguridad
sobre peligros que podrían provocar lesiones personales. Se usa una palabra
de señalización (PELIGRO, ADVERTENCIA, o PRECAUCIÓN) para indicar la
probabilidad y la gravedad potencial de las lesiones. Además, se usa un símbolo de
peligro para representar el tipo de riesgo.
PELIGRO indica un riesgo que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENCIA indica un riesgo que, si no se evita, podría ocasionar la muerte o
lesiones graves.
PRECAUCIÓN indica un riesgo que, si no se evita, podría ocasionar lesiones
menores o moderadas.
AVISO indica información que se considera importante pero que no está relacionada
con un peligro.
Símbolos de peligro y significados
Información de seguridad
sobre peligros que pueden
conllevar a lesiones
personales.
Lea y entienda el Manual
del operador antes
de operar y realizar
mantenimientos a la
unidad.
Peligro de incendio Peligro de explosión
Peligro de descarga
eléctrica
Peligro de vapores tóxicos
Peligro de superficie
caliente
Peligro de retroceso
violento
Peligro de amputación:
piezas móviles
Nivel de combustible -
Máximo
No lo llene en exceso
Mensajes de seguridad
ADVERTENCIA
Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, entre las que se incluyen
emisiones de escape de motor de gasolina, reconocidas por el estado de California
como causantes de cáncer, y monóxido de carbono, reconocido por el estado de
California como causante de defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos.
Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA
Los motores Briggs & Stratton® no están diseñados, y no deben utilizarse, para
potenciar carritos motorizados; go karts; vehículos para niños; vehículos recreativos;
vehículos deportivos todo terreno (ATV); motocicletas; aerodeslizadores; equipo
aeronáutico; o vehículos utilizados en eventos de competencia que no estén avalados
por Briggs & Stratton. Para obtener información acerca de productos de carrera
profesionales, consulte www.briggsracing.com. Para usar el motor en ATV utilitarios
y sidebyside, comuníquese con el Centro de aplicaciones de potencia de Briggs &
Stratton llamando al 1-866-927-3349. El uso incorrecto del motor podría provocar
lesiones graves o la muerte.
Información de reciclaje
Recicle todos los cartones, cajas, aceite usado y baterías
según lo especifiquen las regulaciones gubernamentales.
Características y controles
Controles del motor
Compare las letras de las leyendas en las Figuras 1, 2, 3 con los controles del motor en
la lista a continuación:
A. Números de identificación del motorModelo - Tipo - Código
B. Bujía
C. Filtro de aire
D. Control del estrangulador
E. Mango del cable de arranque
F. Rejilla de toma de aire
G. Control del acelerador (si está instalado)
H. Interruptor de parada (si está instalado)
I. Tanque de combustible y tapa
J. Tapón de drenaje de aceite
K. Varilla indicadora de nivel de aceite corta
L. Silenciador, protector del silenciador (si está instalado), supresor de chispas (si
está instalado)
M. Apagado del combustible
N. Interruptor de arranque eléctrico (modelos de arranque eléctrico)1
O. Varilla indicadora extendida (si está instalado)
Algunos motores y equipos cuentan con controles remotos. Consulte el manual del
equipo para conocer la ubicación y el funcionamiento de los controles remotos.
Símbolos de control del motor y significados
Velocidad del motor -
RÁPIDA
Velocidad del motor -
LENTA
Velocidad del motor -
DETENER
ENCENDIDO/APAGADO
12 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
Arranque del motor
Estrangulador CERRADO
Arranque del motor
Estrangulador ABIERTO
Tapa del combustible
Válvula de cierre de
combustible - ABIERTO
Válvula de cierre de
combustible - CERRADO
Operación
ADVERTENCIA
Los vapores del combustible son inflamables y explosivos. El fuego o una
explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Si siente olor a gas
No arranque el motor.
No encienda interruptores eléctricos.
No use un teléfono en las cercanías.
Desaloje el área.
Comuníquese con el departamento de bomberos.
Cuando opere el equipo
No incline el motor o el equipo en un ángulo que cause derramamiento del
combustible.
Al mover la ubicación del equipo
Asegúrese de que el tanque de combustible esté VACÍO o que la válvula de
corte de combustible, si está instalada, esté en la posición CERRADA.
Recomendaciones sobre el aceite
Capacidad de aceite: Consulte la sección Especificaciones.
Recomendamos el uso de aceites Briggs&Stratton® con garantía certificada para
un mejor rendimiento. Se permiten otros aceites detergentes de alta calidad, si están
clasificados para servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No use aditivos especiales.
Use el cuadro para seleccionar la mejor viscosidad para el margen de temperatura
exterior que se espera. Los motores de la mayoría de los equipos eléctricos para
exteriores funcionan bien con aceite sintético 5W-30. Para equipos que operan a altas
temperaturas, el aceite sintético Vanguard® 15W-50 brinda la mejor protección.
A SAE30 - El uso de SAE30 a temperaturas inferiores a 40°F (4°C) provocará
dificultades de arranque.
B 10W-30 - El uso de 10W-30 a temperaturas mayores a 80°F (27°C) puede
provocar un aumento en el consumo de aceite. Verifique el nivel de aceite con
frecuencia.
C 5W-30
D 5W-30 sintético
EVanguard®Sintético 15W-50
Verifique el nivel de aceite
Antes de verificar el nivel de aceite
Asegúrese de que el motor esté nivelado.
Limpie el área de llenado de aceite de material no deseado.
Consulte la sección Especificacionespara conocer la capacidad de aceite.
Varilla indicadora de nivel de aceite corta, si está instalada
1. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura4). Utilice un paño para
remover el aceite de la varilla indicadora de nivel de aceite.
2. Instale la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 4). No gire ni apriete la
varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Retire la varilla y revise el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte
superior del indicador de lleno (B, Figura4) de la varilla indicadora de nivel de
aceite.
4. Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del
motor (C, Figura 4). No agregue demasiado aceite. Espere un minuto y verifique
nuevamente el nivel de aceite. Asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto.
5. Instale y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 4).
Varilla indicadora de nivel de aceite extendida, si está instalada
1. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura5). Utilice un paño para
remover el aceite restante de la varilla indicadora de nivel de aceite.
2. Instale la varilla indicadora del nivel de aceite (A, Figura 5). No gire ni apriete la
varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Retire la varilla y revise el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte
superior del indicador de lleno (B, Figura5) de la varilla indicadora de nivel de
aceite.
4. Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del
motor (C, Figura 5). No agregue demasiado aceite. Espere un minuto y vuelva a
verificar el nivel de aceite. Asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto.
5. Instale y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 5).
6. Conecte el cable de la bujía a la bujía. Consulte la sección Remoción del aceite.
Sistema de protección de bajo nivel de aceite (si
está instalado)
En algunos motores se ha instalado un sensor de bajo nivel de aceite. Si el nivel
de aceite está bajo, el sensor mostrará una luz de advertencia o detendrá el motor.
Detenga el motor y siga los pasos a continuación antes de arrancar el motor.
Asegúrese de que el motor esté nivelado.
Haga una comprobación del nivel de aceite. Consulte la secciónVerificación
del nivel de aceite.
Si el nivel de aceite es bajo, agregue la cantidad correcta de aceite. Arranque
el motor y asegúrese de que la luz de advertencia (si está instalada) no se
encienda.
Si el nivel de aceite es bajo, no arranque el motor. Comuníquese con un
distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton para corregir el problema
del aceite.
Recomendaciones acerca del combustible
El combustible debe cumplir con estos requisitos:
Gasolina limpia, fresca y sin plomo.
Un mínimo de 87octanos/87AKI (91RON). Para uso en grandes alturas,
consulte a continuación.
Se permite gasolina con hasta un 10% de etanol (gasohol).
AVISO
No utilice gasolina no aprobada, como la E15 y la E85. No mezcle la gasolina con
aceite ni cambie el motor para usarlo con combustibles alternativos. El uso de
combustibles no aprobados podría provocar daños a los componentes del motor, lo
que no será reparado bajo la garantía.
Para proteger el sistema de combustible de la formación de goma y la corrosión,
mezcle el combustible con un estabilizador de combustible sin alcohol y un tratamiento
de etanol. Consulte la sección Almacenamiento. No todos los combustibles son
iguales. Si ocurren problemas de arranque o de rendimiento, cambie el proveedor o
la marca del combustible. Este motor está certificado para funcionar con gasolina.
El sistema de control de emisiones para motores carburados es EM (modificaciones
del motor). Los sistemas de control de emisiones para motores con inyección de
combustible electrónica son ECM (módulo de control del motor), MFI (inyección
multipunto), TBI (inyección al cuerpo de aceleración) y, si lo tiene, un O2S (sensor de
oxígeno).
Gran altura
En alturas de más de 5000pies (1524metros), se permite una gasolina con un mínimo
de 85octanos/85AKI (89RON).
Para motores carburados, se requiere realizar el ajuste de gran altura para mantener
el rendimiento. El funcionamiento sin este ajuste provocará una disminución en
el rendimiento y un aumento en el consumo de combustible y en las emisiones.
Comuníquese con un distribuidor de Servicio Autorizado por Briggs & Stratton para
obtener información sobre el ajuste de gran altura. No se recomienda operar la
máquina a alturas menores de 2500pies (762metros) con el ajuste de gran altura.
En el caso de motores con inyección de combustible electrónica (EFI), no se requiere
un ajuste de gran altura.
13
Not for
Reproduction
Agregar combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una
explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Cuando agregue combustible
Detenga el motor. Antes de quitar la tapa del combustible, espere un mínimo de
dos(2) minutos para asegurarse de que el motor esté frío.
Llene el tanque de combustible al aire libre o en un área con buena circulación
de aire.
No ponga demasiado combustible en el tanque. Para permitir la expansión del
combustible, no llene el tanque de combustible arriba de la parte inferior del
cuello.
Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas abiertas, llamas piloto,
calor y otras fuentes de ignición.
Examine frecuentemente las líneas de combustible, el tanque de combustible, la
tapa del combustible y las conexiones en busca de grietas o fugas. Reemplace
las piezas dañadas.
Si el combustible se derrama, espere a que se seque antes de arrancar el
motor.
1. Limpie la suciedad y los desechos en el área de la tapa de llenado de combustible.
Retire la tapa de llenado de combustible.
2. Llene el tanque de combustible (A, Figura 6) con combustible. Puesto que el
combustible se expandirá, no llene más arriba de la parte inferior del cuello del
tanque de combustible (B).
3. Instale la tapa de llenado de combustible.
Arranque del motor
ADVERTENCIA
La retracción rápida de la cuerda de arranque (retroceso violento) impulsará su mano
y su brazo hacia el motor antes de que pueda soltarla. Esto podría ocasionar roturas
de huesos, fracturas, hematomas o torceduras. Para evitar el retroceso al arrancar
el motor, hale del cordón del arrancador lentamente hasta sentir resistencia y luego
suéltelo rápidamente.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una
explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Cuando arranque el motor
Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del combustible y el limpiador
de aire (si tiene) estén correctamente instalados.
No arranque el motor si retiró la bujía.
Si el motor está inundado, lleve el estrangulador (si tiene) a la posición
ABIERTO o MARCHA. Mueva el acelerador (si tiene) a la posición RÁPIDO y de
arranque hasta que el motor se encienda.
Si hay alguna filtración de gas natural o gas LP en el área, no arranque el motor.
Puesto que los vapores son inflamables, no utilice fluidos de encendido
presurizados.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE GAS NOCIVO. Las emisiones del motor contienen monóxido de
carbono, un gas nocivo que podría causar la muerte en minutos. Aunque no huela
los gases del escape, puede estar expuesto al peligroso gas de monóxido de
carbono. Si usted se siente enfermo, adormecido, o débil al utilizar este producto,
diríjase hacia un lugar con aire fresco DEINMEDIATO. Consulte a un médico. Es
probable que se haya intoxicado con monóxido de carbono.
El gas de monóxido de carbono puede acumularse en los espacios habitados.
Para reducir el riesgo del gas de monóxido de carbono, SOLAMENTE opere
este producto al aire libre, lejos de ventanas, puertas y ventilaciones.
Instale alarmas de monóxido de carbono operadas por baterías o alarmas
de monóxido de carbono para enchufar con batería de respaldo según lo
que especifiquen las instrucciones del fabricante. Los detectores de humo no
detectan el gas de monóxido de carbono.
NO opere este producto en viviendas, garajes, sótanos, espacios reducidos,
cobertizos u otros espacios cerrados, incluso si usa ventiladores o deja las
puertas y ventanas abiertas a manera de ventilación. Después de la operación
de este producto, el monóxido de carbono puede acumularse rápidamente en
estos espacios y permanecer durante horas.
SIEMPRE ubique este producto a favor del viento y mantenga el escape del
motor alejado de los espacios confinados.
AVISO
Este motor fue enviado desde Briggs&Stratton sin aceite. Los fabricantes o
distribuidores del equipo podrían haber agregado aceite al motor. Antes de arrancar el
motor por primera vez, asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto. Agregue
el aceite como se especifica en las instrucciones de este manual. Si arrancar el motor
sin aceite, se presentarán daños y la reparación del motor no estará cubierta por la
garantía.
1. Revise el aceite del motor. Consulte la secciónVerificación del nivel de aceite.
2. Asegúrese de que los controles de transmisión del equipo, de estar equipados,
estén desactivados.
3. Presione el interruptor de detención (A, Figura7), de estar equipado, a la posición
ENCENDIDO.
4. Mueva el control del acelerador (B, Figura7), si está equipado, a la posición
RÁPIDO. Opere el motor en la posición RÁPIDO.
5. Mueva el control del estrangulador (C, Figura7) a la posición de
ESTRANGULADOR.
NOTA:Generalmente no es necesario usar el estrangulador cuando arranca un motor
caliente.
6. Mueva la válvula de cierre de combustible (D, Figura7), de estar equipada, a la
posición ABIERTO.
7. Arranque por rebobinado, si está equipado: Sostenga firmemente el mango
del cordón del arrancador (E, Figura 7). Tire lentamente del mango del cordón del
arrancador hasta sentir una resistencia y, a continuación, tire de él rápidamente.
ADVERTENCIA
La retracción rápida de la cuerda de arranque (retroceso violento) impulsará su mano
y su brazo hacia el motor antes de que pueda soltarla. Esto podría ocasionar roturas
de huesos, fracturas, hematomas o torceduras. Para evitar el retroceso al arrancar
el motor, hale del cordón del arrancador lentamente hasta sentir resistencia y luego
suéltelo rápidamente.
8. Arranque eléctrico, si está equipado: Gire el interruptor de arranque eléctrico (F,
Figura 7) a la posición de ENCENDIDO o ARRANQUE.
AVISO
Para prolongar la vida útil del arrancador, haga ciclos cortos de arranque (cinco
segundos como máximo). Espere un minuto entre los ciclos de arranque.
9. Cuando se caliente el motor, mueva el control del estrangulador (C, Figura) a la
posición MARCHA.
Si el motor no arranca después de 3o 4intentos, póngase en contacto con su
distribuidor local o vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o llame 1-800-444-7774.
Detención del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una
explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
No cebe el carburador (si tiene) para detener el motor.
1. Interruptor de parada, si está equipado: Mueva el interruptor de parada (A,
Figura 8) a la posición DETENER.
2. Control del acelerador,si tiene: Mueva el control del acelerador (B, Figura 8) a la
posición LENTO y luego a la posición DETENER.
3. Arranque eléctrico, si está equipado: Gire el interruptor de arranque eléctrico (F,
Figura 8) a la posición APAGADO/DETENER. Retire la llave y manténgala fuera
del alcance de los niños.
4. Después de que se haya detenido el motor, mueva la válvula de cierre de
combustible (D, Figura8), si está equipado, a la posición CERRADO.
Mantenimiento
Información de mantenimiento
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una
explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Durante el mantenimiento, si es necesario inclinar la unidad, asegúrese de que el
tanque de combustible, si está montado en el motor, esté vacío y que el extremo del
motor donde está la bujía esté elevado. Si el tanque de combustible no está vacío,
puede producirse un derrame de combustible y podría ocasionarse un incendio o una
explosión. Si el motor está inclinado en una dirección diferente, no arrancará fácilmente
debido a la contaminación del filtro de aire o de la bujía por aceite o combustible.
14 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
ADVERTENCIA
La chispa accidental del motor puede provocar una descarga eléctrica, un
incendio o una explosión y podría resultar en un enredo, una amputación
traumática o una laceración.
Antes de que realice ajustes o reparaciones:
Desconecte todos los cables de las bujías y manténgalos alejados de las bujías.
Desconecte el cable de la batería del terminal negativo de la batería (solo
motores con arranque eléctrico).
Use solamente las herramientas correctas.
Cuando verifique si hay chispa:
Use un probador de bujías aprobado.
No revise si hay chispa con la bujía extraída.
ADVERTENCIA
Todos los componentes utilizados para montar este motor deben permanecer
en la posición inicial para su correcta operación. Pueden producirse daños o
lesiones si se utilizan piezas incorrectas o no se sustituyen todas las piezas del
motor.
Las piezas de repuesto deben ser del mismo diseño y deben instalarse en la
misma posición que las piezas iniciales.
Si está instalado, no cambie el resorte del regulador, las conexiones u otras
piezas para aumentar la velocidad del motor.
Consulte a un distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton para todo el
mantenimiento y servicio del motor y las piezas del motor.
Mantenimiento del control de emisiones
Para el mantenimiento, la sustitución o la reparación de los dispositivos y
sistemas de control de emisiones, póngase en contacto con un establecimiento
de reparación de motores todo terreno calificado o con un técnico de servicio. Sin
embargo, para obtener un servicio de control de emisiones “sin costo”, el trabajo debe
ser realizado por un distribuidor autorizado de la fábrica. Consulte las Declaraciones de
Control de Emisiones.
Plan de mantenimiento
Primeras 5horas
Cambie el aceite del motor.
Intervalos de 8 horas o diariamente
Revise el nivel de aceite del motor.
Limpie el área alrededor del silenciador y los controles.
Limpie la rejilla de toma de aire.
Intervalos de 25 horas o anualmente
Limpie el filtro de aire1.
Limpie el prefiltro1.
Intervalos de 50 horas o anualmente
Realice el mantenimiento del sistema de escape.
Intervalos de 100 horas o anualmente
Cambie el aceite del motor.
Anualmente
Reemplace la bujía.
Reemplace el filtro de aire.
Reemplace el prefiltro.
Mantenimiento del sistema de enfriamiento1.
1 Limpie con más frecuencia en condiciones polvorientas o cuando haya muchas
partículas en el aire.
Carburador y velocidad del motor
No realice ajustes en el carburador, el resorte del regulador, las conexiones u otras
piezas para ajustar la velocidad del motor. Si se necesitan ajustes, comuníquese con un
distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton para solicitar el servicio.
AVISO
El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima del motor tal y como está
instalado en el equipo. No exceda esta velocidad. Si no está seguro de la velocidad
máxima del equipo o de la velocidad del motor predeterminada de fábrica, póngase en
contacto con un distribuidor de servicio autorizado de Briggs & Stratton para obtener
ayuda. Para una operación segura y correcta del equipo, la velocidad del motor solo
debe ajustarse por un técnico de servicio calificado.
Mantenimiento de las bujías
Verifique la separación entre bujías (A, Figura 9) con un calibrador de bujías (B). Si
es necesario, ajuste la separación entre bujías. Instale y apriete la bujía con el par
de torsión correcto. Para obtener información acerca de las especificaciones de la
separación o del par de torsión, consulte la sección Especificaciones.
Mantenimiento del sistema de escape
ADVERTENCIA
Durante la operación, el motor y el silenciador se calientan. Si toca un motor
caliente, pueden producirse quemaduras térmicas.
Los materiales combustibles, como hojas, césped y hierbas se pueden inflamar.
Antes de tocar el motor o el silenciador, detenga el motor y espere dos(2)
minutos. Asegúrese de que el motor y el silenciador se puedan tocar con
seguridad.
Quite los residuos del silenciador y del motor.
Es una infracción del Código de Recursos Públicos de California (California Public
Resource Code), Sección4442, utilizar u operar el motor en cualquier terreno forestal o
cubierto por árboles o césped, a menos que el sistema de escape esté equipado con un
supresor de chispas, en virtud de la Sección4442, el cual se debe mantener en buenas
condiciones de operación. Es posible que otros estados o jurisdicciones federales
cuenten con leyes similares; consulte la Regulación Federal 36CFR Sección261.52.
Póngase en contacto con el vendedor, el distribuidor o el fabricante del equipo original
para obtener un extintor de chispas diseñado para el sistema de escape instalado en
este motor.
Retire los residuos del área del silenciador y del cilindro. Inspeccione el silenciador en
busca de grietas, corrosión u otros daños. Retire el deflector del supresor de chispas, si
tiene, e inspecciones en busca de daños u obstrucciones de carbón. Si se encuentran
daños, instale las piezas de repuesto antes de operar el equipo.
Cambie el aceite del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una
explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Durante la operación, el motor y el silenciador se calientan. Si toca un motor
caliente, pueden producirse quemaduras térmicas.
Si drena el aceite desde el tubo de llenado de aceite superior, el tanque de
combustible debe estar vacío. Si no está vacío, puede producirse un derrame de
combustible y ocasionarse un incendio o una explosión.
Antes de tocar el motor o el silenciador, detenga el motor y espere dos(2)
minutos. Asegúrese de que el motor y el silenciador se puedan tocar con
seguridad.
El aceite usado es un peligroso producto de desecho y debe eliminarse correctamente.
No lo descarte con los residuos domésticos. Comuníquese con sus autoridades locales,
su centro de servicio o su distribuidor para conocer las instalaciones para su disposición
o reciclaje seguro.
Remoción del aceite
1. Con el motor APAGADO pero aún caliente, desconecte el cable de bujía
(D,Figura10), y aléjelo de la bujía(E).
2. Retire el tapón para drenaje de aceite (F, Figura 11). Drene el aceite en un
recipiente aprobado.
NOTA:Todos los tapones de drenaje de aceite (G, Figura 11) pueden estar instalados
en el motor.
3. Instale y apriete el tapón de drenaje de aceite (F, Figura 11).
Agregue aceite
Asegúrese de que el motor esté nivelado.
Limpie todos los desechos del área de llenado de aceite.
Consulte la sección Especificaciones para conocer la capacidad de aceite.
Tapa de llenado de aceite, si está instalada
1. Extraiga la tapa de llenado de aceite (H, Figura 12).
15
Not for
Reproduction
2. Agregue aceite nuevo lentamente en el tubo de llenado de aceite del motor (C,
Figura12).
3. Instale y apriete la tapa de llenado de aceite (H, Figura 12).
4. Conecte el cable de la bujía (D, Figura 12) a la bujía (E).
Varilla indicadora de nivel de aceite corta, si está instalada
1. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura13). Utilice un paño para
remover el aceite de la varilla indicadora de nivel de aceite.
2. Instale la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 13). No gire ni apriete la
varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Retire la varilla y revise el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte
superior del indicador de lleno (B, Figura13) de la varilla indicadora de nivel de
aceite.
4. Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del
motor (C, Figura 13). No agregue demasiado aceite. Espere un minuto y verifique
nuevamente el nivel de aceite. Asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto.
5. Instale y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 13).
Varilla indicadora de nivel de aceite extendida, si está instalada
1. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura14). Utilice un paño para
remover el aceite restante de la varilla indicadora de nivel de aceite.
2. Instale la varilla indicadora del nivel de aceite (A, Figura 14). No gire ni apriete la
varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Retire la varilla y revise el nivel de aceite. El nivel de aceite debe estar en la parte
superior del indicador de lleno (B, Figura14) de la varilla indicadora de nivel de
aceite.
4. Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite lentamente en el llenado de aceite del
motor (C, Figura 14). No agregue demasiado aceite. Espere un minuto y vuelva a
verificar el nivel de aceite. Asegúrese de que el nivel de aceite sea el correcto.
5. Instale y ajuste la varilla indicadora de nivel de aceite (A, Figura 14).
6. Conecte el cable de la bujía a la bujía. Consulte la sección Remoción del aceite.
Mantenimiento del filtro de aire
ADVERTENCIA
Los vapores del combustible son inflamables y explosivos. El fuego o una
explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
No arranque y opere el motor sin el montaje de limpiador de aire (si tiene) o el
filtro de aire (si tiene).
AVISO
No use aire presurizado ni solventes para limpiar el filtro. El aire presurizado podría
dañar el filtro y los disolventes lo disolverán.
Véase elPrograma de mantenimientopara conocer los requisitos de servicio.
Los diferentes modelos usarán un filtro de espuma o de papel. Algunos modelos
también pueden tener un prefiltro opcional que se puedelimpiary volver a usar.
Compare las ilustraciones de este manual con el tipo instalado en su motor y lleve a
cabo el mantenimiento de la siguiente manera.
Filtro de aire de papel
1. Afloje los sujetadores (C, Figura 15).
2. Retire la tapa (A, Figura 15) y el filtro (B).
3. Para aflojar los residuos, golpee ligeramente el filtro de aire (B, Figura 15) en una
superficie dura. Si el filtro está sucio, cámbielo por otro nuevo.
4. Instale el filtro (B, Figura15).
5. Instale la cubierta (A, Figura 15) con el(los) sujetador(es) (C). Asegúrese de que los
sujetadores estén bien ajustados.
Filtro de aire de papel
1. Afloje el(los) sujetador(es) (A, Figura16) y remueva la cubierta(B).
2. Retire el(los) sujetador(es) (C, Figura 16) y el filtro de aire (D).
3. Retire el prefiltro (E, Figura16), si tiene, del filtro de aire (D).
4. Para aflojar el material no deseado, golpee ligeramente el filtro de aire (D, Figura
16) en una superficie dura. Si el filtro está sucio, reemplácelo.
5. Lave el prefiltro (E, Figura16) con detergente líquido y agua. Deje que el prefiltro
se seque completamente. NO lubrique el prefiltro.
6. Monte el prefiltro seco (E, Figura16), de estar equipado, en el filtro de aire (D).
7. Instale la arandela de acero (F, Figura 16), el filtro de aire (D) y el prefiltro (E) en la
base del filtro de aire (G) y en el espárrago (H). Asegúrese de que el filtro de aire
esté correctamente montado en la base del filtro de aire con el(los) sujetador(es)
(C).
8. Instale la cubierta B, Figura 16) con el(los) sujetadores (A). Asegúrese de que los
sujetadores estén bien ajustados.
Filtro de aire de espuma
1. Afloje el(los) sujetador(es) (A, Figura 17) que sostiene(n) la cubierta (B).
2. Abra la cubierta (B, Figura 17) y retire el filtro (C).
3. Limpie el elemento de espuma (C, Figura17) en detergente líquido y agua. Seque
el elemento de espuma apretándolo dentro de un trapo limpio.
4. Impregne el elemento de espuma (C, Figura17) con aceite limpio de motor. Para
remover el aceite restante, exprima el elemento de espuma en una tela limpia.
5. Instale el filtro (C, Figura17).
6. Instale la cubierta (B, Figura17) y cierre los sujetadores(A).
Almacenamiento
Sistema de combustible
Consulte la Figura: 18.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son inflamables y explosivos. El fuego o una
explosión podrían provocar quemaduras o la muerte.
Almacenamiento del combustible
Puesto que las luces piloto u otras fuentes de ignición pueden causar
explosiones, mantenga el combustible o el equipo lejos de hornos, estufas,
calentadores de agua u otros aparatos que tengan luces piloto.
Mantenga el nivel del motor (posición de operación normal). Llene el tanque de
combustible (A, Figura18) con combustible. Por la expansión del combustible, no llene
en exceso por encima del cuello del tanque de combustible (B).
El combustible puede echarse a perder cuando se conserva en un contenedor de
almacenamiento durante más de 30días. Se recomienda el uso de un estabilizador
de combustible sin alcohol y un tratamiento con etanol en el contenedor de
almacenamiento de combustible.
Cuando llene el recipiente de combustible, añada un estabilizador de combustible
sin alcohol según las instrucciones del fabricante. Si la gasolina en el motor no ha
sido tratada con un estabilizador de combustible, ésta debe ser drenada dentro de un
contenedor aprobado. Opere el motor hasta que se detenga por falta de combustible.
Aceite del motor
Con el motor aún caliente, cambie el aceite del motor. Consulte la secciónCambio de
aceite del motor.
Solución de problemas
Asistencia
Si necesita asistencia, comuníquese con su distribuidor local o visite
BRIGGSandSTRATTON.COM o llame al 1-800-444-7774 (en EE.UU.).
Especificaciones y piezas de servicio
Modelo: 190000
Cilindrada 18.67 pulg cúbicas (306 cc)
Diámetro 3.228 pulg (82 mm)
Carrera 2.283 pulg (58 mm)
Capacidad de aceite 35 - 39 oz (1,05- 1,15 L)
Apertura de la bujía .030 pulg (,76 mm)
Torque de la bujía 274 lb-pulg (31 Nm)
Entrehierro del inducido .008 - .016 pulg (,2 - ,4 mm)
Espacio libre de la válvula de admisión .005 - .007 pulg (,13 - ,18 mm)
Espacio libre de la válvula de escape .005 - .007 pulg (,13 - ,18 mm)
Modelo: 250000
Cilindrada 25.63 pulg cúbicas (420 cc)
Diámetro 3.543 pulg (90 mm)
Carrera 2.598 pulg (66 mm)
Capacidad de aceite 35 - 39 oz(1,05- 1,15 L)
Apertura de la bujía .030 pulg (,76 mm)
Torque de la bujía 274 lb-pulg (31 Nm)
16 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
Modelo: 250000
Entrehierro del inducido .008 - .016 pulg (,2 - ,4 mm)
Espacio libre de la válvula de admisión .005 - .007 pulg (,13 - ,18 mm)
Espacio libre de la válvula de escape .005 - .007 pulg (,13 - ,18 mm)
La potencia del motor disminuirá un 3,5% por cada 1000pies (300metros) por
encima del nivel del mar y un 1% por cada 10°F (5,6°C) por encima de 77°F (25°C).
El motor funcionará satisfactoriamente en un ángulo de hasta25°. Consulte el Manual
del operador del equipo para conocer los límites de operación seguros permitidos en
pendientes.
Mantenimiento de piezas - modelos: 190000, 250000
Repuesto Número de pieza
Filtro de aire de papel (modelo 190000,
figura 15)
491588
Filtro de aire de papel (modelo 190000,
figura 16)
592605
Filtro de aire de espuma (modelo
190000, figura 17)
591778
Filtro de aire de papel (modelo 250000,
figura 15)
491588
Filtro de aire de papel (modelo 250000,
figura 16)
799818
Filtro de aire de espuma (modelo
250000, figura 17)
591778
Bujía (con resistor) 797235
Bujía (sin resistor) 798615
Llave para bujías 19605
Probador de bujías 84003327
Le recomendamos que consulte a un distribuidor autorizado de Briggs & Stratton para
mantenimiento y servicio del motor y de las piezas del motor.
Clasificación de potencia
La potencia nominal bruta para los modelos de motor de gasolina individuales está
etiquetada conforme al código SAE (Sociedad de Ingenieros Automotrices) J1940,
Procedimiento de calificación de potencia y torque para motores pequeños, y está
clasificada conforme a SAE J1995. Los valores de torque se obtienen a 2600RPM para
los motores con “rpm” indicado en la etiqueta y 3060RPM para todos los demás. Los
valores de potencia se obtienen a 3600RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden
ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen
con un limpiador de aire y un escape instalados, mientras que los valores de potencia
bruta se recopilan sin estos aditamentos. La potencia bruta real del motor es mayor
que la potencia neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones
ambientales de uso y de las variaciones entre los motores. Dada la amplia gama de
productos donde se colocan los motores, el motor de gasolina puede no desarrollar
la potencia bruta nominal cuando se usa en un equipo de potencia determinado. Esta
diferencia se debe, entre otros, a los siguientes factores: variedad de componentes
del motor (limpiador de aire, escape, carga, enfriamiento, carburador, bomba de
combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso
(temperatura, humedad, altitud) y variaciones entre los motores. Debido a limitaciones
de fabricación y capacidad, Briggs&Stratton puede sustituir un motor de una potencia
nominal mayor por este motor.
Garantía
Garantía para motores Briggs & Stratton®
Vigente a partir de marzo de2023
Garantía limitada
Briggs & Stratton garantiza que, durante el periodo de garantía especificado a
continuación, reparará o reemplazará, sin cargo alguno, por una pieza nueva,
reacondicionada o remanufacturada, a criterio exclusivo de Briggs & Stratton,
cualquier pieza defectuosa en cuanto a material, mano de obra o ambos. Los gastos
de transporte del producto sometido a reparación o cambio conforme a garantía
deben ser abonados por el comprador. Esta garantía se mantiene vigente durante los
períodos de tiempo indicados a continuación y está sujeta a dichos períodos y a las
condiciones presentadas a continuación. Para obtener servicio de garantía, encuentre
el distribuidor de servicio autorizado más cercano en nuestro mapa localizador de
distribuidores enBRIGGSandSTRATTON.COM. El comprador debe ponerse en
contacto con el distribuidor de servicio autorizado y entregarle el producto para la
inspección y prueba.
No existe ninguna otra garantía explícita. Las garantías implícitas, incluidas las
de comerciabilidad y aptitud para una finalidad específica, quedan limitadas a
un año a partir de la fecha de compra, o en la medida en que lo permita la ley.
Quedan excluidas todas las demás garantías implícitas. La responsabilidad
de daños fortuitos o consecuentes queda excluida en la medida que dicha
exclusión esté permitida por ley. Algunos estados o países no contemplan
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita, y otros estados o países
no permiten la exclusión o limitación de daños consecuentes o incidentales, en cuyo
caso la limitación y la exclusión anteriores pueden no ser aplicables a usted. Esta
garantía le da derechos legales específicos, pudiendo tener a su vez otros derechos
que varían de un estado a otro o de un país a otro*.
Términos de la garantía estándar 1, 2
Vanguard®; SerieCXi
Uso privado: 36meses
Uso comercial: 36meses
SerieXR
Uso privado: 24meses
Uso comercial: 24meses
Todos los demás motores con manga de hierro fundido Dura-Bore™
Uso privado: 24meses
Uso comercial: 12meses
Todos los demás motores
Uso privado: 24meses
Uso comercial: 3meses
1Estos son nuestros términos estándar de garantía, pero ocasionalmente puede
haber una cobertura de garantía adicional no determinada en el momento de la
publicación. Para obtener una lista de los términos actuales de garantía para su motor,
vaya a BRIGGSandSTRATTON.COM o comuníquese con el distribuidor de servicio
autorizado de Briggs&Stratton.
2No hay garantía para los motores de los equipos usados para suministrar energía
primaria en sustitución de un servicio público, los generadores de energía de
emergencia para fines comerciales, los vehículos utilitarios que excedan una velocidad
máxima de 25mph, o los motores que se usan en eventos competitivos o en pistas de
carreras comerciales o de alquiler.
El período de garantía comienza en la fecha de compra por parte del primer
consumidor minorista o usuario final comercial, y continúa durante el período de
tiempo que se indica en la tabla anterior. “Uso privado” significa uso doméstico
personal por parte de un consumidor final. “Uso comercial” significa todos los demás
usos, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de ingresos o alquiler.
Una vez que el motor haya experimentado uso comercial, será considerado en
adelante como motor de uso comercial a los fines de esta garantía.
No es necesario registrar la garantía para obtenerla en los productos Briggs
& Stratton. Guarde su recibo de comprobante de compra. Si no aporta un
comprobante de la fecha de compra inicial al solicitar el servicio de garantía,
se tomará la fecha de fabricación del producto para determinar el periodo de
garantía.
Acerca de su garantía
Esta garantía limitada cubre únicamente problemas de materiales y/o mano de obra
asociados al motor, y no la sustitución o el reembolso del equipo en el que el motor
puede estar montado. El mantenimiento de rutina, la puesta a punto, los ajustes o el
desgaste normal no están cubiertos bajo esta garantía. Asimismo, la garantía queda
anulada si el motor ha sido alterado o modificado, o si el número de serie del motor ha
sido desfigurado o eliminado. Esta garantía no cubre daños al motor o problemas de
desempeño causados por:
1. El uso de piezas que no son piezas originales Briggs & Stratton;
2. El funcionamiento del motor con aceite lubricante insuficiente, contaminado o de
grado incorrecto;
3. El uso de combustible contaminado o rancio, gasolina formulada con un contenido
de etanol mayor al 10%, o el uso de combustibles alternativos tales como
gas licuado del petróleo o gas natural en motores no diseñados o fabricados
originalmente por Briggs & Stratton para operar con tales combustibles;
4. Suciedad que ingresa al motor debido a mantenimiento o reensamblado
incorrecto del limpiador de aire;
5. Golpear un objeto con la cuchilla de corte de un cortacésped rotatorio,
adaptadores de la cuchilla, impulsores u otros dispositivos acoplados al cigüeñal
sueltos o instalados incorrectamente, o excesiva tirantez de la correa enV;
6. Piezas o ensambles asociados, tales como embragues, transmisiones, controles
de equipos, etc., no suministrados por Briggs & Stratton;
7. Sobrecalentamiento debido a recortes de hierba, suciedad y desechos, o nidos
de roedores que taponan u obstruyen las aletas de refrigeración o el área de la
volante, o por poner en funcionamiento el motor sin suficiente ventilación;
8. Vibración excesiva debida al exceso de velocidad, montaje flojo del motor,
cuchillas o impulsores flojos o no balanceados, o acoplamiento incorrecto de los
componentes del equipo al cigüeñal;
9. Uso incorrecto, falta de mantenimiento de rutina, transporte, manipulación o
almacenamiento de los equipos, o instalación incorrecta del motor.
17
Not for
Reproduction
El servicio de garantía solo está disponible a través de los distribuidores de
servicio autorizados de Briggs & Stratton. Ubique a su distribuidor de servicio
autorizado más cercano en nuestro mapa localizador de distribuidores en
BRIGGSandSTRATTON.COM o llamando al1-800-444-7774 (en EE.UU.).
80114782(Revisión B)
Garantía de emisiones de Briggs & Stratton
Garantía sobre control de emisiones de la EPA de EE.UU. y
Briggs&StrattonLLC: Sus derechos y obligaciones bajo la garantía
Para Modelos de Motor Briggs&Stratton con designación de versión “B” o
“G” (Modelo-Tipo-Representación de Reglaje xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx)
La EPA de EE.UU. y Briggs&Stratton (B&S) se complacen en explicar la garantía
del sistema de control de emisiones de escape (“emisiones”) en su 2023-2025
motor. Los motores pequeños para uso fuera de carretera y los motores grandes de
encendido por chispa de 1,0litro o menos nuevos deben estar diseñados, construidos
y equipados para cumplir con las estrictas normas contra la contaminación.
B&Sgarantiza el sistema de control de emisiones de su motor durante los períodos
que se indican a continuación, siempre que no haya habido abuso, negligencia o
mantenimiento indebido del motor pequeño para máquinas de servicio o equipo que
da como resultado la falla del sistema de control de emisiones.
Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el carburador o
el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor
catalítico, los tanques de combustible, las líneas de combustible (para combustible
líquido y vapores de combustible), tapas de combustible, válvulas, cámaras, filtros,
abrazaderas y otros componentes asociados. También puede incluir mangueras,
correas, conectores y otros conjuntos relacionados con el sistema de control de
emisiones.
Cuando exista una condición sujeta a garantía, B&S reparará su motor sin costo
alguno para usted, lo que incluye diagnóstico, piezas y mano de obra.
Cobertura de la garantía del fabricante:
El sistema de control de emisiones de su motor está garantizado durante dos años.Si
cualquier pieza relacionada con las emisiones de su motor resulta defectuosa, la pieza
será reparada o sustituida por B&S.
Responsabilidades del propietario bajo la garantía:
Como propietario del motor, usted es responsable de llevar a cabo todas
las operaciones de mantenimiento necesarias indicadas en el manual
del propietario. B&S recomienda conservar todas las facturas relativas al
mantenimiento del motor, pero B&S no puede denegar la cobertura de la
garantía basándose únicamente en la falta de facturas o en su imposibilidad
de asegurar la correcta realización de todas las tareas de mantenimiento
programadas.
Sin embargo, como propietario del motor, usted debe ser consciente de que
B&S puede denegar la cobertura de la garantía si su motor o una de sus
piezas falla a causa de maltrato, uso negligente, mantenimiento inapropiado o
modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de llevar su motor a un centro de distribución de B&S o
centro de servicio, en el momento en que surja un problema. Las reparaciones
cubiertas por la garantía se llevarán a cabo en un plazo razonable no superior
a 30días. Si tiene preguntas sobre los derechos y responsabilidades relativos
a la garantía, debe ponerse en contacto con B&S llamando al 1-800-444-7774
(en EE.UU.) o visitando el sitio BRIGGSandSTRATTON.COM.
Disposiciones para la garantía sobre control de emisiones de Briggs&Stratton
A continuación se detallan las disposiciones concretas relativas a la cobertura de la
garantía del sistema de control de emisiones. Es una adición a la garantía del motor
de B&S para los motores no regulados, que se encuentra en el Manual del operador.
1. Piezas de emisiones garantizadas
La cobertura de esta garantía se extiende únicamente a las piezas que se indican
a continuación (las piezas de los sistemas de control de emisiones) en la medida
en que estas piezas estén presentes en el motor B&S.
a. Sistema de medición de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frío (estrangulador
electrónico)
Carburador o sistema de inyección de combustible
Sensor de oxígeno
Unidad electrónica de control
Módulo de la bomba de combustible
b. Sistema de inducción de aire
Limpiador de aire
Colector de admisión
c. Sistema de encendido
• Bujía(s)
Sistema de encendido magnético
d. Sistema catalizador
Convertidor catalítico
Colector de escape
Sistema de inyección de aire o válvula de pulso
e. Artículos misceláneos usados en los sistemas anteriores
Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición y sensibles al
tiempo
Conectores y conjuntos
Controles electrónicos
2. Duración de la cobertura
La cobertura es por un período de dos años a partir de la fecha de entrega a
un comprador final o por el período de tiempo que se indica en la declaración
de garantía del motor o producto correspondiente, lo que sea más prolongado.
B&S garantiza al comprador original y a cada comprador subsiguiente que el
motor está diseñado, construido y equipado de acuerdo con todas las normas
aplicables; que no tiene defectos en materiales y en mano de obra que puedan
causar la falla de una pieza garantizada; y que es idéntico en todos los aspectos
materiales al motor descrito en las solicitudes de certificación del fabricante. El
período de garantía comienza en la fecha en que el motor o el equipo se envían a
un comprador final.
La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban repuesto como
parte del programa de mantenimiento obligatorio detallado en el Manual del
operador entregado quedarán cubiertas por la garantía durante el período
especificado anteriormente. Si tal pieza falla durante el período de cobertura
de la garantía, la pieza será reparada o reemplazada por B&S, sin costo
alguno para el propietario. Las piezas que se reparen o sustituyan en virtud
de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía
restante.
Todas las piezas cubiertas por la garantía que solo se deban inspeccionar
periódicamente según el Manual del operador entregado quedarán cubiertas
por la garantía durante el período de la garantía especificado anteriormente.
Cualquiera de estas piezas que se repare o reemplace bajo garantía estará
garantizada durante el período de garantía restante.
Toda pieza cubierta por la garantía que esté programada para reemplazarse
como mantenimiento obligatorio en el Manual del operador entregado, está
cubierta por la garantía durante el periodo de tiempo previo al primer punto
de reemplazo programado para la pieza. Si la pieza falla antes del primer
repuesto programado, la pieza será reparada o sustituida por B&S, sin costo
alguno para el propietario. Las piezas que se reparen o sustituyan en virtud
de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía
restante hasta llegar a la fecha de la primera sustitución.
No pueden usarse piezas añadidas o modificadas que no estén exentas. El
uso por parte del propietario de cualquier pieza adicional o modificada que
no esté exenta será causa suficiente para rechazar un reclamo en garantía.
El fabricante no será responsable de extender la garantía por fallas de
piezas cubiertas por la garantía que se deban al uso de piezas adicionales o
modificadas que no estén exentas.
3. Cobertura consecuencial
La cobertura se ampliará a los fallos de cualesquiera componentes del motor
causados por la falla de cualquier pieza garantizada en materia de emisiones.
4. Reclamaciones y exclusiones de la cobertura
Las solicitudes de reclamación de garantía se cumplimentarán según las
disposiciones de la política de garantía del motor B&S. La cobertura de garantía
no se aplica a fallas de piezas de emisiones que no sean piezas originales
de los equipos de B&S o a piezas que fallen debido a abuso, negligencia o
mantenimiento incorrecto, según lo establecido en la política de garantía del motor
de B&S. B&S no es responsable de la cobertura en garantía de fallas de piezas
de emisiones causadas por el uso de piezas adicionadas o modificadas.
Consulte la información relevante sobre el período de durabilidad de emisiones
y el índice de aire en la etiqueta de emisiones de su pequeño motor todo terreno
Los motores Briggs&Stratton cuentan con la certificación de cumplimiento de
la fase2 o 3 de las normativas sobre emisiones de la Agencia de Protección del
Medioambiente de los Estados Unidos (USEPA). El período de cumplimiento
de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el número de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
Para motores con desplazamiento de 80cc o menos:
CategoríaC = 50horas, categoríaB = 125horas, categoríaA = 300horas
Para motores con desplazamiento mayor a 80cc o menor a 225cc:
CategoríaC = 125horas, categoríaB = 250horas, categoríaA = 500horas
18 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
Para motores con desplazamiento de 225cc o superior:
CategoríaC = 250horas, categoríaB = 500horas, categoríaA = 1000horas
80130178 Revisión A
Garantía de emisiones de Briggs & Stratton
Garantía sobre control de emisiones de la EPA de EE.UU. y
Briggs&StrattonLLC: Sus derechos y obligaciones bajo la garantía
Para modelos de Motor Briggs & Stratton con designación de versión
“F” (Modelo-Tipo-Representación de versión xxxxxx xxxx Fx)
La EPA de EE.UU. y Briggs&Stratton (B&S) se complacen en explicar la garantía
del sistema de control de emisiones de escapes por evaporación (“emisiones”) en su
2023-2025 motor. Los nuevos equipos que usan motores pequeños para uso fuera
de carretera deben estar diseñados, fabricados y equipados conforme a los exigentes
estándares de lucha contra la contaminación. BS garantiza el sistema de control de
emisiones de su motor/equipo durante los períodos que se indican a continuación,
siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido del motor
pequeño para máquinas de servicio.
Su sistema de control de emisiones puede incluir piezas como el carburador o
el sistema de inyección de combustible, el sistema de encendido, el convertidor
catalítico, los tanques de combustible, las líneas de combustible (para combustible
líquido y vapores de combustible), tapas de combustible, válvulas, cámaras, filtros,
abrazaderas y otros componentes asociados. También puede incluir mangueras,
correas, conectores y otros conjuntos relacionados con el sistema de control de
emisiones.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, B&S reparará su motor/equipo sin
costo alguno, incluido el diagnóstico, las piezas y la mano de obra.
Cobertura de la garantía del fabricante:
El sistema de control de emisiones de escape y evaporaciones en su motor/equipo
tiene una garantía de dos años. Si alguna pieza de su motor/ equipo B&S relacionada
con las emisiones evaporativas estuviera defectuosa, B&S la reparará o reemplazará.
Responsabilidades del propietario bajo la garantía:
Como propietario del motor/equipo, usted es responsable de llevar a cabo
todas las tareas de mantenimiento que se enumeran en el manual del
propietario. B&S recomienda conservar todas las facturas relativas al
mantenimiento del motor, pero B&S no puede denegar la cobertura de la
garantía basándose únicamente en la falta de facturas o en su imposibilidad
de asegurar la correcta realización de todas las tareas de mantenimiento
programadas.
Como propietario del motor/equipo, debe ser consciente de que B&S
puede denegar la cobertura de la garantía si el motor/equipo o uno de sus
componentes falla debido a maltrato, negligencia o mantenimiento indebido o
modificaciones no autorizadas.
Usted es responsable de presentar su motor/equipo a un centro de distribución
de B&S o centro de servicio en el momento en que surja un problema.
Las reparaciones cubiertas por la garantía se llevarán a cabo en un plazo
razonable no superior a 30días. Si tiene preguntas sobre los derechos
y responsabilidades relativos a la garantía, debe ponerse en contacto
con B&S llamando al 1-800-444-7774 (en EE.UU.) o visitando el sitio
BRIGGSandSTRATTON.COM.
Disposiciones para la garantía sobre control de emisiones de Briggs&Stratton
A continuación se detallan las disposiciones concretas relativas a la cobertura de la
garantía del sistema de control de emisiones. Es una adición a la garantía del motor
de B&S para los motores no regulados, que se encuentra en el Manual del operador.
1. Piezas de emisiones garantizadas
La cobertura de esta garantía se hace extensiva solo a las partes que figuran
a continuación (piezas del sistema de control de emisiones), siempre y cuando
tales piezas estén presentes en el motor de B&S o en el sistema de combustible
suministrado por B&S.
a. Sistema de medición de combustible
Sistema de enriquecimiento para arranque en frío (estrangulador
electrónico)
Carburador o sistema de inyección de combustible
Sensor de oxígeno
Unidad electrónica de control
Módulo de la bomba de combustible
Línea de combustible (para combustible líquido y vapores de
combustible), accesorios de línea de combustible y abrazaderas
Tanque de combustible, tapa y traba
Envase de carbono y soporte de montaje
Válvulas de alivio de presión
Separador de líquido/vapor
b. Sistema de inducción de aire
Limpiador de aire
Colector de admisión
Conducto de purga y ventilación
c. Sistema de encendido
• Bujía(s)
Sistema de encendido magnético
d. Sistema catalizador
Convertidor catalítico
Colector de escape
Sistema de inyección de aire o válvula de pulso
e. Artículos misceláneos usados en los sistemas anteriores
Válvulas e interruptores de vacío, temperatura, posición y sensibles al
tiempo
Conectores y conjuntos
Controles electrónicos
2. Duración de la cobertura
La cobertura es por un período de dos años a partir de la fecha de entrega a
un comprador final o por el período de tiempo que se indica en la declaración
de garantía del motor o producto correspondiente, lo que sea más prolongado.
B&S garantiza al comprador original y a cada comprador subsiguiente que el
motor está diseñado, construido y equipado de acuerdo con todas las normas
aplicables; que no tiene defectos en materiales y en mano de obra que puedan
causar la falla de una pieza garantizada; y que es idéntico en todos los aspectos
materiales al motor descrito en las solicitudes de certificación del fabricante. El
período de garantía comienza en la fecha en que el motor o el equipo se envían a
un comprador final.
La garantía sobre las piezas relacionadas con las emisiones es la siguiente:
Todas las piezas cubiertas por la garantía que no se deban repuesto como
parte del programa de mantenimiento obligatorio detallado en el Manual del
operador entregado quedarán cubiertas por la garantía durante el período
especificado anteriormente. Si tal pieza falla durante el período de cobertura
de la garantía, la pieza será reparada o reemplazada por B&S, sin costo
alguno para el propietario. Las piezas que se reparen o sustituyan en virtud
de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía
restante.
Todas las piezas cubiertas por la garantía que solo se deban inspeccionar
periódicamente según el Manual del operador entregado quedarán cubiertas
por la garantía durante el período de la garantía especificado anteriormente.
Cualquiera de estas piezas que se repare o reemplace bajo garantía estará
garantizada durante el período de garantía restante.
Toda pieza cubierta por la garantía que esté programada para reemplazarse
como mantenimiento obligatorio en el Manual del operador entregado, está
cubierta por la garantía durante el periodo de tiempo previo al primer punto
de reemplazo programado para la pieza. Si la pieza falla antes del primer
repuesto programado, la pieza será reparada o sustituida por B&S, sin costo
alguno para el propietario. Las piezas que se reparen o sustituyan en virtud
de la garantía estarán cubiertas por la garantía durante el período de garantía
restante hasta llegar a la fecha de la primera sustitución.
No pueden usarse piezas añadidas o modificadas que no estén exentas. El
uso por parte del propietario de cualquier pieza adicional o modificada que
no esté exenta será causa suficiente para rechazar un reclamo en garantía.
El fabricante no será responsable de extender la garantía por fallas de
piezas cubiertas por la garantía que se deban al uso de piezas adicionales o
modificadas que no estén exentas.
3. Cobertura consecuencial
La cobertura se ampliará a los fallos de cualesquiera componentes del motor
causados por la falla de cualquier pieza garantizada en materia de emisiones.
4. Reclamaciones y exclusiones de la cobertura
Las solicitudes de reclamación de garantía se cumplimentarán según las
disposiciones de la política de garantía del motor B&S. La cobertura de garantía
no se aplica a fallas de piezas de emisiones que no sean piezas originales
de los equipos de B&S o a piezas que fallen debido a abuso, negligencia o
mantenimiento incorrecto, según lo establecido en la política de garantía del motor
de B&S. B&S no es responsable de la cobertura en garantía de fallas de piezas
de emisiones causadas por el uso de piezas adicionadas o modificadas.
Consulte la información relevante sobre el período de durabilidad de emisiones
y el índice de aire en la etiqueta de emisiones de su pequeño motor todo terreno
Los motores Briggs&Stratton cuentan con la certificación de cumplimiento de
la fase2 o 3 de las normativas sobre emisiones de la Agencia de Protección del
Medioambiente de los Estados Unidos (USEPA). El período de cumplimiento
de la normativa sobre emisiones que figura en la etiqueta de cumplimiento de
emisiones indica el número de horas de funcionamiento durante las cuales el motor ha
demostrado cumplir los requisitos federales sobre emisiones.
19
Not for
Reproduction
Para motores con desplazamiento de 80cc o menos:
CategoríaC = 50horas, categoríaB = 125horas, categoríaA = 300horas
Para motores con desplazamiento mayor a 80cc o menor a 225cc:
CategoríaC = 125horas, categoríaB = 250horas, categoríaA = 500horas
Para motores con desplazamiento de 225cc o superior:
CategoríaC = 250horas, categoríaB = 500horas, categoríaA = 1000horas
80130180 Revisión A
20 BRIGGSandSTRATTON.COM
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Simplicity MANUAL, OPERATOR'S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur