For covering patents, see www.legrand.us/patents
Pour connaître les brevets applicables, consultez www.legrand.us/patents
Para obtener patentes de protección, visite www.legrand.us/patents
800.223.4185
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
No: 341244 10/19
© Copyright 2019 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2019 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2019 Legrand Todos los derechos reservados.
INSTRUCTIONS :
1. S’il est nécessaire de changer de couleur et qu’un ensemble de changement de couleur est
disponible, se reporter à la Procédure de changement de couleur; sinon, passer à l’étape n° 2.
2. Couper l’alimentation du circuit en retirant le fusible ou en ouvrant les disjoncteurs (ARRÊT/OFF)
avant de commencer l’installation.
3. Retirer les vis de fixation de la plaque murale et de l’interrupteur, puis retirer l’interrupteur de la
boîte murale.
4. Déconnecter l’interrupteur existant du circuit. Installation 3 voies : Identifier le fil commun (le
fil connecté à la borne marquée « Common / Commun » ou de couleur particulière). Pour les
nouvelles installations, identifier le fil connecté à la source de courant ou à la charge.
5. Connecter le gradateur comme illustré sur le schéma de câblage en utilisant des conducteurs
en cuivre massifs ou torsadés de calibre 12 ou 14 AWG. Dénuder les fils en utilisant le gabarit
reproduit au dos de l’unité (Figure 1). Les vis des bornes doivent être serrées à un couple de 14 à
16 in-Lb.
6. Installer le gradateur dans la boîte murale, avec le mot « TOP » en haut, en utilisant les vis fournies.
7. Installer la plaque murale, puis remettre le circuit sous tension.
8. Il se peut que le gradateur ait à être réglé pour fonctionner avec un transformateur basse
tension. Pour cela, COUPER L’ALIMENTATION DU CIRCUIT et retirer la plaque murale. Utiliser
un petit tournevis plat isolé pour régler le potentiomètre qui est accessible à travers la fente («
CALIBRATION ») située sur la bande (Figure 2). Tourner vers le bas pour augmenter l’intensité
lumineuse minimum. Ensuite, remonter la plaque murale, remettre sous tension et tester. Répéter
les étapes ci-dessus au besoin. Remarque : Ne jamais régler le potentiomètre si le circuit est
sous tension.
Remarque : Il est normal que le gradateur soit tiède au toucher en cours de fonctionnement. Utiliser
un neutre séparé pour chaque phase d’un système multiphasé contenant un gradateur, et pour les
applications monophasées à forte puissance lorsqu’il existe un scintillement.
GROUPEMENT DE MULTIPLES GRADATEURS ET AUTRES DISPOSITIFS
N’importe quelle combinaison de gradateurs et d’autres dispositifs peuvent être installés ensemble.
Des languettes détachables sont prévues sur les bandes des gradateurs de 1100VA pour les
installations impliquant plusieurs unités. Détacher les languettes avec une paire de pinces avant
l’installation, comme illustré sur la figure 3. Réduire la puissance maximale conformément au
tableau suivant :
Nº de Catalogue
du Gradateur
Charge
Maximale
Réduction de Puissance en Cas de
Groupement de Plusieurs Unités
Configuration Double Configuration Triple
TSDLV703P 700VA 700VA 700VA
TSDLV1103P 1100VA 900VA 750VA
Estos atenuadores son para uso con lámparas incandescentes y halógenas de bajo voltaje.
PROCEDIMIENTO DE CAMBIO DE COLOR
INSTRUCCIONES:
1. Si se suministró un kit de cambio de color, y se desea un color diferente, vea el Procedimiento de
Cambio de Color; de lo contrario, proceda al paso #2.
2. Desconecte el suministro eléctrico al circuito quitando el fusible o apagando los cortacircuitos
(OFF).
3. Retire la placa de pared y los tornillos de montaje del interruptor, retire el interruptor existente
fuera de la caja de pared.
4. Desconecte del circuito el interruptor existente. Instalación de 3 vías: Identifique el alambre
“Común” (alambre conectado al terminal marcado ‘común’ o al terminal de color distinto). Para
instalación nueva, identifique el alambre conectado al suministro eléctrico o a la carga.
5. Conecte el atenuador según se muestra en el diagrama de instalación utilizando conductores
de cobre sólidos o trenzados de calibre #12 ó #14 AWG. Quite el forro del alambre utilizando el
calibre ubicado en la parte trasera del dispositivo (Figura 1). Ajuste los tornillos del terminal un
par de torsión de 14 a 16 pulg.-lb.
6. Instale el atenuador en la caja de pared, con la palabra “TOP” impresa en la banda metálica
dirigida hacia arriba, utilizando los tornillos de montaje suministrados.
7. Instale la placa de pared y luego restaure el suministro eléctrico al circuito.
8. Puede ser necesario ajustar el atenuador para acomodar un transformador de baja tensión. Para
hacerlo, DESCONECTE LA ALIMENTACIÓN DEL CIRCUITO y quite la placa de pared. Con
un destornillador pequeño de punta plana y aislado, ajuste el potenciómetro que es accesible
a través de la ranura (marcada “CALIBRATION”) situada sobre la banda (Figura 2). Gírelo
hacia abajo para aumentar la intensidad luminosa mínima. Luego, monte nuevamente la placa
de pared, restaure el suministro eléctrico y efectúe una prueba. Repita lo anterior según sea
necesario. Nota: Nunca ajuste el potenciómetro cuando el circuito está energizado.
NOTA: Es normal que el atenuador se sienta tibio durante la operación. Utilice un alambre
neutro por separado para cada fase de un sistema multifase que contiene un atenuador, y para
aplicaciones monofásicas de alta potencia donde existan fluctuaciones.
INSTALACIÓN EN GRUPO DE MÚLTIPLES ATENUADORES Y OTROS DISPOSITIVOS
Se puede instalar en grupo cualquier combinación de modelos de atenuadores y otros dispositivos.
Las lengüetas desprendibles se suministran en las bandas metálicas de los atenuadores de 1100VA
para aplicaciones de instalación en grupo de múltiples unidades. Antes de la instalación, desprenda
las lengüetas utilizando pinzas, tal como se muestra en la figura 3. Reduzca la carga máxima de
acuerdo con la siguiente tabla:
Atenuador
Nº de Catálogo Carga Máxima
Reducción de la Capacidad Nominal en Casode
Instalación en Grupo de Varias Unidades
Configuración Doble Configuración Triple
TSDLV703P 700VA 700VA 700VA
TSDLV1103P 1100VA 900VA 750VA
INSTRUCCIONES EN ESPAÑOL
WARRANTIES
Lifetime Warranty. The device you have purchased is warranted under normal use against defects in
workmanship and materials for as long as you own the device. If the device fails due to manufacturing
defect during normal use, return the device for replacement to the store where purchased or send to: Pass &
Seymour Legrand / 50 Boyd Avenue / Syracuse, NY 13209
All requests for replacement must include a dated sales receipt (legible copies acceptable).
ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO A PERIOD OF TWO
YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE. YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AGAINST PASS
& SEYMOUR LEGRAND UNDER ANY WARRANTY SHALL BE THE EQUIVALENT REPLACEMENT OF
THE DEVICE. IN NO EVENT SHALL ANY WARRANTY APPLY TO ANY DEFECT ARISING OUT OF ANY
ALTERATION OF THE DEVICE, IMPROPER WIRING, IMPROPER INSTALLATION, MISUSE, ABNORMAL
USE OR NEGLIGENCE. IN NO EVENT SHALL PASS & SEYMOUR LEGRAND BE LIABLE FOR LOST
PROFITS, INDIRECT, SPECIAL, EXEMPLARY, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some
states do not allow limitations on how long implied warranties last and do not allow exclusion or limitation of
incidental or consequential damages. Some of the above limitations or exclusions may not apply to every
purchaser.
GARANTIES
Garantie à vie. Tant que vous en serez propriétaire et moyennant un usage normal, l’appareil que vous avez
acheté est garanti contre tout défaut de fabrication et de matériaux. Si l’appareil ne fonctionne plus en raison
d’un défaut de fabrication alors qu’il en a été fait un usage normal, adressez-vous au magasin où vous l’avez
acheté pour le faire remplacer, ou expédiez-le à : Pass & Seymour/Legrand / 50 Boyd Avenue / Syracuse,
NY 13209
Toutes les demandes de remplacement doivent s’accompagner du reçu de caisse daté (les copies lisibles
sont acceptées).
TOUTES LES AUTRES GARANTIES, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER TOUTEFOIS, LES GARANTIES
DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE
PÉRIODE DE DEUX ANS À COMPTER DE LA DATE D’ACHAT. VOTRE SEUL ET UNIQUE RECOURS
CONTRE PASS & SEYMOUR/LEGRAND EN VERTU DE L’UNE OU L’AUTRE DES GARANTIES EST
D’OBTENIR LE REMPLACEMENT ÉQUIVALENT DE L’APPAREIL. AUCUNE GARANTIE NE PEUT
S’APPLIQUER EN AUCUN CAS CONTRE UN DÉFAUT DÛ À UNE MODIFICATION DE L’APPAREIL, À
UN CÂBLAGE INCORRECT, À UNE MAUVAISE INSTALLATION, À UN MAUVAIS USAGE, À UN USAGE
ANORMAL OU À DE LA NÉGLIGENCE. PASS & SEYMOUR/LEGRAND NE PEUT EN AUCUN CAS
ÊTRE TENU RESPONSABLE DE PERTE DE PROFITS, DE DOMMAGES INDIRECTS, DE DOMMAGES-
INTÉRÊTS EXEMPLAIRES OU PARTICULIERS, DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU DE DOMMAGES
CONSÉCUTIFS. Certains états et provinces n’autorisent pas la limitation de la durée des garanties implicites
et n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects. Certaines limitations
ou exclusions énumérées peuvent ne pas s’appliquer à tous les acheteurs.
GARANTÍAS
Garantía de por vida. El dispositivo que compró está garantizado bajo uso normal contra defectos de mano
de obra y de materiales mientras usted posea el dispositivo. Si el dispositivo falla debido a un defecto de
fabricación durante el uso normal, devuélvalo para su reemplazo a la tienda donde lo compró o envíelo a:
Pass & Seymour Legrand / 50 Boyd Avenue / Syracuse, NY 13209
Todas las solicitudes de reemplazo deben incluir un recibo de compra con fecha (se aceptan copias legibles).
CUALQUIER OTRA GARANTÍA, INCLUYENDO PERO SIN LIMITARSE A CUALQUIER GARANTÍA DE
APTITUD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, ESTÁ LIMITADA A UN PERÍODO DE DOS AÑOS
A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. SU RECURSO ÚNICO Y EXCLUSIVO EN CONTRA DE PASS
& SEYMOUR/LEGRAND BAJO CUALQUIER GARANTÍA SERÁ EL REEMPLAZO DEL DISPOSITIVO
POR UNO EQUIVALENTE. EN NINGÚN CASO SE APLICARÁ NGARANTÍA ALGUNA A UN DEFECTO
DERIVADO DE UNA ALTERACIÓN DEL DISPOSITIVO, CABLEADO INCORRECTO, INSTALACIÓN
INCORRECTA, USO INADECUADO, USO ANORMAL O NEGLIGENCIA. PASS & SEYMOUR/LEGRAND
NO SERÁ LEGALMENTE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO POR LA PÉRDIDA DE INGRESOS, DAÑOS
Y PERJUICIOS INDIRECTOS, ESPECIALES, EJEMPLARES, INCIDENTALES O CONSECUENTES.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de las garantías implícitas y no permiten
la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes. Algunas de las limitaciones o exclusiones
anteriores podrían no corresponder a todos los compradores.
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
PRESS TABS
TO REMOVE
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
PRESS TABS
TO REMOVE
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
PRESS TABS
TO REMOVE
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
PRESS TABS
TO REMOVE
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
PRESS TABS
TO REMOVE
Retirer toutes
les ailettes
Retirer les ailettes
intérieures uniquement
CONFIGURATION
DOUBLE CONFIGURATION
TRIPLE
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
PRESS TABS
TO REMOVE
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
PRESS TABS
TO REMOVE
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
PRESS TABS
TO REMOVE
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
PRESS TABS
TO REMOVE
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
TOP
120 VAC
60 Hz
TSD1103P
E95219
LISTED 75M8
1100W
2 GANG 900W
3 OR MORE
800W
FOR
PERMANENT
INCANDESCENT
FIXTURES
PRESS TABS
TO REMOVE
Retirar todas
las lengüetas
Retirar lengüetas
internas solamente
CONFIGURACÍON
DOBLE CONFIGURACÍON
TRIPLE
Figura 3: Instalación en grupo de múltiples dispositivos
Figure 3 : Groupement de plusieurs dispositifs
Commun vers
l’interrupteur
3 voies 1
Raccorder à la source
120 VCA 60 Hz 2
Commun vers
l’interrupteur 3 voies 3
Fil de Terre
(vert ou nu) 4
Ne rien brancher
sur cette borne 1
Raccorder à la
lampe ou à la
source 120 VCA
60 Hz 2
Raccorder à la
lampe 120 VCA
60 Hz 3
Fil de Terre
(vert ou nu) 4
COMMON
SINGLE
POLE
3-WAY
1
23
4
COMMON
SINGLE
POLE
3-WAY
1
23
4
Alambre común
al interruptor
de 3 vías 1
Alambre de la fuente
120 VCA 60 Hz 2
Alambre común al
interruptor de 3 vías 3
Alambre de Tierra
(Verde o desnudo) 4
No cablear
esta terminal 1
Alambre a la lámpara
o de la fuente
120 VCA 60 Hz 2
Alambre a
la lámpara
120 VCA 60 Hz 3
Alambre de Tierra
(Verde o desnudo) 4
COMMON
SINGLE
POLE
3-WAY
1
23
4
COMMON
SINGLE
POLE
3-WAY
1
23
4
Unipolaire 3 Voies
Figure 1 Unipolar 3 Vías
Figura 1
La palanca, el actuador, el
control deslizante y la palanca
deben estar en posición hacia
arriba como se muestra antes de
instalar el kit de cambio de color
Cierre la cubierta
asegurándose de que el
deslizador esté activado
Alinear la
palanca y
el control
deslizante
Inserte las pestañas primero
Presione las
pestañas para
eliminar el kit
1
2
3
4a
4c
Eliminar
4b