Delta 75046RB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
level
nivel
niveau
Phillips screwdriver
destornillador Phillips
tournevis Phillips
tape measure
cinta métrica
mètre à ruban
pencil
lápiz
crayon
safety glasses
anteojos de seguridad
lunettes de sécurité
1/4 in. carbide drill bit
broca de carburo de 0,6 cm
foret au carbure 0,6 cm dia.
3/32 in. drill bit
broca de 0,24 cm
foret 0,24 cm diamètre
1/4 in. drill bit
broca de 0,6 cm
foret 0,6 cm diamètre
electric drill
taladro electrico
perceuse électrique
TOOLS REQUIRED • HERRAMIENTAS NECESARIAS • OUTILS REQUIS
TOWEL RING
APPROXIMATE ASSEMBLY TIME: ten (10) minutes
TOOLS REQUIRED (not included): 3/32 in. drill bit, 1/4 in. carbide drill bit (installation on tile), 1/4 in. drill bit (installation on
sheetrock), electric drill, Phillips screwdriver, set screw driver, level, pencil, tape measure, safety glasses
INSTALLATION INSTRUCTIONS:
1. Locate the unit on the wall where desired and mark the top center of the unit, Fig. 1. Draw a 1-3/4 in. vertical line from the
mark. Measure 1-1/16 in. down from the mark and draw a 1 in. horizontal line. Position the center hole of the mounting
bracket over the intersection of the lines. Be certain that the vertical line is in the center of the oblong holes. Mark the
screw locations in the centers of the oblong holes, Fig. 2. On ceramic tile, try to locate the mounting hole locations on a
grout line. If mounting into ceramic tile, place masking tape on the mounting area before marking the location to prevent
the drill bit from sliding across the tile. To drill through ceramic tile, obtain a 1/4 in. diameter carbide tip drill bit.
2. For installation on sheetrock without wood wall studs:
Drill 1/4 in. diameter holes where indicated, Fig. 2. Push in the plastic anchors until flush with the wall and screw the steel
mounting bracket to the wall, Fig. 3a. Do not overtighten the mounting screws.
For installation on sheetrock with wood wall studs:
Drill 3/32 in. diameter holes for easy screw mounting, Fig. 2. DO NOT USE PLASTIC ANCHORS. Screw the steel
mounting bracket to the wall, Fig. 3b. Do not overtighten the mounting screws.
3. Unscrew the set screw if necessary to fit the assembly over the wall mounting bracket. Slip the assembly over the
mounting bracket with the set screw on the body, Figs. 3a and 3b. The assembly must hook over the mounting bracket.
Push flush with the wall and tighten the set screw.
Note: Sheetrock or hollow doors may require molly or toggle bolts (not included).
TOALLERO DE ARGOLLA
APROXIMADO TIEMPO DE MONTAJE: diez (10) minutos
HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido): broca de 0,24 cm, broca de carburo de 0,6 cm (instalacion sobre los
azulejos), broca de 0,6 cm (instalacion sobre el cartón de yeso), taladro electrico, destornillador Phillips, destornillador de
joyero, nivel, lápiz, cinta métrica, anteojos de seguridad
INSTRUCCIONES DE INSTALACION:
1. Sitúe la pieza en la pared en la posición deseada y marque el centro de la parte superior, Fig. 1. Trace una línea vertical
de 4,4 cm desde la marca. Mida 2,7 cm desde la marca hacia abajo y trace una línea horizontal de 2,5 cm. Coloque el
centro del orificio de la placa de montaje en la intersección de esas líneas. Asegúrese de que la línea vertical esté en el
centro de los orificios rectangulares. Marque el lugar de los tornillos en el centro de los orificios rectangulares, Fig. 2. Si
instala sobre azulejo, trate que los agujeros queden sobre las líneas de union del azulejo. Para taladrar a través del
azulejo use una broca con punta de carburo de 0,6 cm y use masking tape para evitar que la broca se resbale.
2. Para instalacion sobre el cartón de yeso sin montantes de pared de madera:
Taladre huecos de 0,6 cm de díametro en los lugares indicados, Fig. 2. Introduzca los taquetes de plástico hasta que
estén a ras con la pared y atornille la placa de montaje a la pared, Fig. 3a. No apretarlo fuertemente los tornillos de
montaje.
Para instalacion sobre el cartón de yeso con montantes de pared de madera:
Taladre huecos de 0,24 cm de díametro para lo montaje fácil de tornillo, Fig. 2. NO USE LOS TAQUETES DE
PLASTICO. Atornille la placa de montaje a la pared, Fig. 3b. No apretarlo fuertemente los tornillos de montaje.
3. Si es necesario, afloje el tornillo prisionero para encajar el ensamble en los soportes de montaje. Deslice el ensamble
sobre el soporte de montaje con el tornillo prisioneros en el cuerpo, Figs. 3a y 3b. El conjunto debe engancharse sobre la
placa de montaje. Introduzca hasta que esté a ras con la pared y apriete el tornillo de fijación.
Nota: El cartón de yeso o las puertas huecas podrán necesitar tornillos Molly o pernos de fiador (no incluido).
ANNEAU PORTE-SERVIETTES
APROXIMATIF TEMPS DE MONTAGE: dix (10) minutes
OUTILS REQUIS (non fournis): foret 0,24 cm diamètre, foret au carbure 0,6 cm diamètre (l'installation sur le carreau de
céramique), foret 0,6 cm diamètre (l'installation sur le panneau de gypse), perceuse électrique, tournevis Phillips, outils pour
vis sans tête, niveau, crayon, mètre à ruban, lunettes de sécurité
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION:
1. Désignez l'endroit où vous voulez installer l'unité et faites une légère marque au-dessus du centre de l'unité, Fig. 1.
Tracez une ligne verticale de 4,4 cm à partir de la marque. À 2,7 cm sous la marque, tracez une ligne horizontale de 2,5
cm. Placez le trou du centre de la fixation vis-à-vis l'intersection des lignes. Assurez-vous que la ligne verticale est au
centre des trous ovaux. Marquez la position des vis dans le centre des trous ovaux, Fig. 2. Sur les carreaux de
céramique, essayez de faire correspondre les trous de fixation avec un joint de coulis. Si vous devez percer les carreaux
de céramique, appliquez du ruban-cache sur ceux-ci pour empêcher le foret de glisser. Utilisez un foret en carbure de 0,6
cm pour percer dans des carreaux en céramique.
2. Pour l'installation sur le panneau de gypse sans les montants en bois:
Percez les trous de 0,6 cm de diamètre où vous l'avez indiquez, Fig. 2. Enfoncez les chevilles de plastique dans le mur
pour que les têtes sont à ras le mur puis vissez la fixation de métal au mur, Fig. 3a. Ne trop serrez pas les vis de fixation.
Pour l'installation sur le panneau de gypse avec les montants en bois:
Percez les trous de 0,24 cm de diamètre pour le support facile de vis, Fig. 2. N'UTILISEZ PAS LES CHEVILLES DE
PLASTIQUE. Vissez la fixation de métal au mur, Fig. 3b. Ne trop serrez pas les vis de fixation.
3. Dévissez la vis de positionnement si besoin est de façon à mettre l'assemblage sur le support de montage du mur.
Glissez l'assemblage sur le support de montage avec la vis de positionnement sur le corps, Figs. 3a et 3b. Le support
doit pouvoir s'accrocher sur la fixation. Poussez pour que le tout colt bien aligné contre le mur et resserrez la vis de
support.
Note: Des boulons "molly" ou à ailettes seront peut-être nécessaire pour l'installer sur du panneau de gypse ou une porte
creuse (non fournis).
REV. 10/30/2012
©2012 Liberty Hardware Manufacturing Corporation, A MASCO COMPANY • Made in China / Hecho en China / Fabriqué en Chine
Fig. 2
FRONT VIEW / VISTA FRONTAL / VUE FRONTALE
BACK VIEW OF POST
VISTA DE ATRAS DEL POSTE
VUE ARRIÈRE DU MONTANT
MOUNTING BRACKET
PLACA DE MONTAJE
FIXATION
TRACED OUTLINE
OF POST
TRAZADO DE
SUPERFICIE DEL POSTE
CONTOUR TRACÉ
DU MONTANT
Fig. 1
MARK / MARCA / MARQUE
MOUNTING SCREW HOLES
ORIFICIOS DE TORNILLOS
DE MONTAJE
TROUS DES VIS DE FIXATION
1-1/16 in.
2,7 cm
Fig. 3b
SIDE VIEW / VISTA LATERAL / VUE LATÉRALE
SHEETROCK WITH WOOD WALL STUD
CARTON DE YESO CON MONTANTE DE PARED DE MADERA
PANNEAU DE GYPSE AVEC MONTANT EN BOIS
Fig. 3a
SIDE VIEW / VISTA LATERAL / VUE LATÉRALE
SHEETROCK WITHOUT WOOD WALL STUD
CARTON DE YESO SIN MONTANTE DE PARED DE MADERA
PANNEAU DE GYPSE SANS MONTANT EN BOIS
SHEETROCK
CARTON
DE YESO
PANNEAU
DE GYPSE
MOUNTING
SCREWS
TORNILLOS
DE MONTAJE
VIS DE
FIXATION
ANCHORS
TAQUETES
CHEVILLES
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACION
VIS DE SUPPORT
MOUNTING BRACKET
PLACA DE MONTAJE
FIXATION
WOOD
WALL STUD
MONTANTE
DE PARED
DE MADERA
MONTANT
EN BOIS
MOUNTING
SCREWS
TORNILLOS
DE MONTAJE
VIS DE
FIXATION
SHEETROCK
CARTON DE YESO
PANNEAU DE GYPSE
SET SCREW
TORNILLO DE FIJACION
VIS DE SUPPORT
MOUNTING BRACKET
PLACA DE MONTAJE
FIXATION
CP1579-XXX
Hex Wrench
Llave allen
Clé hexagonale
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
®
Lifetime Bath Accessories and
Finish Limited Warranty
All parts and finishes of the Liberty Hardware bath
accessories are warranted to the original consumer
purchaser to be free from defects in material and
workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns her/his home.
Liberty Hardware will replace, FREE OF CHARGE,
during the warranty period, any part or finish which proves
defective in material and/or workmanship under normal
installation, use, and service. Replacement parts may
be obtained by calling 800-542-3789 or by writing to:
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
140 Business Park Drive
Winston-Salem, NC 27107
This warranty is extensive in that it covers
replacement of all defective parts and even finish,
but these are the only two things that are covered.
LABOR CHARGES AND/OR DAMAGE INCURRED IN
INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS
WELL AS ANY OTHER KIND OF LOSS OR DAMAGE
ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales
receipt) from the original consumer purchaser must be
made available to Liberty Hardware for all warranty
claims. THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY
LIBERTY HARDWARE, WHICH DOES NOT MAKE ANY
OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial, and
business usage, whose purchasers are hereby extended
a five year limited warranty from the date of purchase,
with all other terms of this warranty applying except for
the duration of the warranty. This warranty is applicable
only to Liberty Hardware bath accessories made after
September 1, 2000.
Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. Any damage
to this bath accessory as a result of misuse, abuse, or
neglect, or any use of other than genuine Liberty Hardware
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty gives you specific legal rights, and you
may also have other rights which vary from state to state.
It applies only for Liberty Hardware bath accessories
installed in the United States of America, Canada,
and Mexico.
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
®
Garantía Limitada Vitalicia de los Accesorios
para Baño y Su Acabado
Todas las piezas y acabados de los accesorios para baño Liberty
Hardware se garantizan, para el consumidor original, contra los
defectos de material y manufactura que se presenten durante el
tiempo que el consumidor original sea propietario de la casa.
Liberty Hardware reemplazará, SIN NINGUN CARGO, durante el
período de la garantía, cualquier pieza o acabado que muestre, bajo
una instalación, uso y servicio normales, estar defectuoso en lo que
a materiales y/o manufactura se refiere. Las piezas de reemplazo
se pueden obtener llamando al 800-542-3789 o escribiendo a:
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
140 Business Park Drive
Winston-Salem, NC 27107
Esta garantía es extensiva ya que cubre el reemplazo de
todas las piezas defectuosas e incluso el acabado, pero éstas son
las únicas dos cosas que se cubren. LOS CARGOS POR MANO
DE OBRA Y/O LOS DAÑOS OCURRIDOS DURANTE
LA INSTALACION, REPARACION O REEMPLAZO, ASI COMO
CUALQUIER OTRA CLASE DE PERDIDAS O DAÑOS, QUEDAN
EXCLUIDOS. En todas las reclamaciones de garantía enviadas
a Liberty Hardware, se deberá proporcionar una prueba de compra
(recibo de venta original) del consumidor original. ESTA ES LA UNICA
GARANTIA OTORGADA POR LIBERTY HARDWARE, QUIEN NO
OTORGA NINGUNA OTRA DE NINGUNA CLASE, LO QUE
INCLUYE LA GARANTIA IMPLICADA DE COMERCIALIZACION.
Esta garantía excluye cualquier uso industrial, comercial y de
negocio y a los consumidores para estos usos se les extiende
por la presente una garantía limitada de cinco años a partir
de la fecha de compra, junto con todos los otros términos de esta
garantía que tengan validez, a excepción de la duración de la
garantía. Esta garantía tiene validez únicamente para los accesorios
para baño Liberty Hardware que se hayan fabricado después del 1
de septiembre de 2000.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños
incidentales o de consecuencia, de manera que la limitación o
exclusión anterior podría no ser aplicable en su caso. Cualquier
daño que sufra este accesorio de baño como resultado del uso
erróneo, abuso o descuido, o del uso de cualquier pieza de
reemplazo que no sea una pieza Liberty Hardware genuina,
ANULARA ESTA GARANTIA.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, pero usted
podría contar con otros, los que variarían dependiendo del estado.
La garantía tiene validez únicamente para los accesorios para baño
Liberty Hardware que se instalen en los Estados Unidos de América,
Canadá y México.
Care Instructions: Care should be given to the cleaning
of this product. Although its finish is extremely durable, it
can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a
soft towel.
Instrucciones Sobre el Cuidado: Se debe tener cuidado con la
limpieza de este producto. Aunque su acabado es extremadamente
resistente, puede ser dañado por abrasivos o pulimentos ásperos.
Para limpiarla, simplemente frote con un paño húmedo y séquela
con una toalla suave.
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
®
Garantie à Vie pour les Accessoires de Salles de Bains
Garantie Limitée pour la Couche de Finition
Toutes les pièces et finitions des accessoires de salles de bains
Liberty Hardware sont garanties au particulier/acheteur initial contre
les défauts de matériel et les vices de fabrication pendant toute la
durée où le particulier/acheteur initial conserve sa maison.
Liberty Hardware remplacera, GRATUITEMENT, pendant la durée
de la garantie, toute pièce et finition s'avérant défectueuse en ce
qui concerne le matérial et/ou les vices de fabrication dans les
conditions normales d'installation, d'utilisation et d'entretien. Les
pièces de remplacement peuvent être obtenues en téléphonant au
800-542-3789 ou en écrivant à:
Liberty Hardware Manufacturing Corporation
140 Business Park Drive
Winston-Salem, NC 27107
Cette garantie es complète, car elle couvre le remplacement
de toutes les pièces défectueuses, ainsi que les finitions, mais
elle ne couvre que ces deux éléments. LES FRAIS DE
MAIN-D'OEUVRE ET/OU LES DOMMAGES SURVENUS DURANT
L'INSTALLATION, LA REPARATION OU LE REMPLACEMENT,
AINSI QUE TOUTE AUTRE PERTE OU TOUT AUTRE DOMMAGE,
SONT EXCLUS. La preuve de l'achat (facture originale) du
particulier/acheteur initial doit être soumise à Liberty Hardware pour
toute réclamation engageant la garantie. CECI REPRESENTE LA
GARANTIE EXCLUSIVE PAR LIBERTY HARDWARE, QUI N'OFFRE
AUCUNE AUTRE GARANTIE D'AUCUNE AUTRE SORTE, Y
COMPRIS LA GARANTIE TACITE DE COMMERCIALISATION.
Cette garantie exclut toute utilisation industrielle et commerciale qui,
dans le cas de telles utilisations, donne droit aux acheteurs, par
le présent document, à une garantie limitée de cinq ans à partir
de la date de l'achat, toutes les autres conditions de la présente
garantie s'appliquant, à l'exception de la durée de la garantie. Cette
garantie n'est valable que pour les accessoires de salles de bains
Liberty Hardware fabriqués après le 1er septembre 2000.
Certains états ne permettent ni l'exclusion ni la limitation des
dommages accessoires ou indirects et dans ce cas, les exclusions
ou limitations ne s'appliquent pas. Tout dommage survenu à tout
accessoire de salles de bains suite à un mauvais usage, abus ou
négligence, ou à toute utilisation de pièces autres que les pièces
de remplacement Liberty Hardware garanties d'origine, ANNULERA
LA GARANTIE.
Cette garantie vous donne un certain nombre de droits juridiques
spécifiques mais vous disposez peut-être de droits supplémentaires
qui peuvent varier d'un état à l'autre. Cette garantie n'est valable que
pour les seuls accessoires de salles de bains Liberty Hardware
intallés aux Etats-Unis d'Amérique, au Canada et au Mexique.
Consignes d'Entretien: Il faut faire attention à la façon dont ce produit
est nettoyé. Bien que la couche de finition soit extrêmement résistante,
elle peut être endommagée avec des abrasifs ou des produits nettoyants
trop puissants. Pour nettoyer, essuyer sans frotter avec un tissu humide
et sécher avec une serviette douce.
Inquiries: 140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC, USA
27107 • 800-542-3789
Informes: 140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC, USA 27107 •
800-542-3789
Pour tous renseignements: 140 Business Park Drive • Winston-Salem, NC,
USA 27107 • 800-542-3789
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Delta 75046RB Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues