Pfister BRBGL1C Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Copyright © 2011, Pister Inc. EO7909A
For Warranty & Care Information or Ordering
Replacement Parts:
Para información sobre la garantía y el
mantenimiento o para ordenar piezas de repuesto:
Pour renseignements sur la garantie et l’entretien
ou pour commander des pièces de rechange:
1800PFAUCET (7328238)
pisterfaucets.com/support

Installation Guide
Guía de instalacn
Guide d’installation
397190100
Oct 3, 2011
Parts in the Box
Required Tools
To reduce the risk of injury or property damage, read all instructions before installing product.
Wear safety goggles, and call a professional if you are uncertain about installing this product.
Para disminuir el riesgo de lesiones o daños a la propiedad, lea todas las instrucciones antes de instalar el
producto. Utilizar gafas de seguridad, y llame a un profesional si tiene dudas sobre la instalación de este
producto.
Pour réduire le risque de blessures ou de dommages, lisez toutes les instructions avant d’installer ce
produit. Portez des lunettes de sécurité, et appelez un professionnel si vous n’êtes pas sûr à propos de
l’installation.
WARNING / ADVERTENCIA / AVERTISSEMENT
Towel Ring
Anillo De Toalla
Anneau Porte-Serviette
BRBGL
Saxton
TM
Hex Wrench
Llave hexagonal
Cle hexagonale
A B C (2x) D (2x)
Power Drill
Taladro Eléctrico
Foreuse Électrique
Phillips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Phillips
Punch
Punzón
Poinçon
Safety Goggles
Anteojos de seguridad
Lunettes de securi
Hammer
Martillo
Marteau
E
1
Bracket Installation
Instalación del soporte
Installation du support
Use Mounting Bracket Holes
to mark the desired screw hole
locations with a punch.
Utilice los agujeros del soporte de
montaje para marcar la ubicación
de los tornillos deseado agujero in
ponzón.
Utilisez les trous du support de
montage pour marquer
l’emplacement désiré des trous de
vis, à l’aide d’un poinçon.
Installing into drywall: Drill two 1/4” holes and
insert anchors.
Installing into studs: Drill two 1/8” holes. Do not
use anchors.
Si va a instalar en paneles de yeso, el talador de 1/4
pulg. agujeros e inserte los anclajes.
Si va a instalar en el montante, perfore dos 1/8 pulg.
agujeros. No utilice anclajes.
Installation sur cloison sèche :
Percer deux trous de
1 /4 po. et insérer les ancrages.
Installation sur un montant : Percer deux trous de 1 / 8
po. Ne pas utiliser des ancres.
¡
B C (2x) D (2x)
1A
1B
1C
C
Punch
Punzón
Poinçon
Power Drill
Taladro Eléctrico
Foreuse Électrique
Philips Screwdriver
Destornillador de estrella
Tournevis Philips
Hammer
Martillo
Marteau
B
D
C
B
2
E
Towel Ring Installation
Instalación del anillo de toalla
Installation de le anneau porte-serviette
C
LEANING INSTRUCTIONS: For all handles and decorative inishes, use only a soft damp cloth to clean and shine.
Use of polish, detergents, abrasive cleaners, organic solvents, or acid may cause damage. Use of other than a
soft damp cloth will nullify our warranty!
INSTRUCCIONES PARA LIMPIEZA: Para limpiar y hacer brillar las manijas y el acabado decorativo use solamente un
paño suave y húmedo. El uso de pulidores, detergentes, limpiadores abrasivos, solventes orgánicos o ácidos puede
provocar daños. ¡El uso de algo más que un paño suave y húmedo invalida nuestra garantía!
INSTRUCTION DE NETTOYAGE: Pour toutes les poignées et les inis décoratifs, utilisez uniquement un chion doux et
humide pour nettoyer et faire briller. L’utilisation de polir, de détergents, de nettoyants abrasifs, les solvants organiques,
ou acide peuvent causer des dommages. L’utilisation d’autres d’un chion doux humide annulera la garantie!
E
A
A
B
E
Hex Wrench
Llave hexagonal
Cle hexagonale
PisterLifetime Mechanical & Pinish


Applications Limit the Duration of the


for its products. Proof of Purchase may be
required in order to obtain any of the beneits







and proper use of the Product. If the Product



purchase of the Product.

the Product’s inish for as long as the original

is originally installed. If the Product is installed





in the Product that breaches the foregoing


Repair or replacement of the Product is the


is to be notiied describing the problem. In














be required to return the Product to Pister
for inspection and proof of purchase may be
required.
Limitations and Exclusions:









Pisterhas the right to discontinue or modify
any product at any time. Some states do not


limitations or exclusions may not apply to you.


from state to state.




Pister™ Garantía Mecánica y sobre el Acabado

el acabado por el tiempo en que usted sea


Pister™ suministra las siguientes Garantías
para sus productos. Es posible que se requiera
la presentación de una Prueba de compra para
obtener cualquiera de los beneicios indicados a
continuación.
Garanas Limitadas: Pister™ garantiza que
por el tiempo en que el comprador original
sea propietario de la casa en el que se hubiese


defecto en material y mano de obra que pueda
afectar el uso proyectado y correcto del Producto.
Si el Producto se instala en una aplicación


partir de la fecha de compra del Producto.
Pister™ garantiza el acabado del Producto contra
deterioro por el tiempo en que el comprador
original sea propietario de la casa en la que
hubiese instalado inicialmente el Producto. Si el

la garana sobre el acabado que precede
para Productos que no contengan el acabado





reemplazará la pieza defectuosa del Producto.
La reparación o el reemplazo del Producto es el

Para todo recurso con respecto a esta

una descripción del problema. Para notiicar











consumidor de Pister™ entrando en la página

o al distribuidor en donde se comp el Producto.


y es posible que se requiera la presentación de
una prueba de compra.
Limitaciones y Exclusiones:











Pister™ tiene el derecho de discontinuar o
modiicar cualquier producto en cualquier



las limitaciones o exclusiones que preceden no
correspondan en su caso. Esta garantía le otorga
derechos legales especíicos y es posible que

entre un estado y otro.












être requise en cas de recours au titre de la
garantie.



nous lui garantissons que ce dernier sera









lui garantissons un article dont la inition ne

d’utilisation commerciale qui ne comportent






un recours exclusif. Pour tout recours


faire part du problème. L’acheteur d’origine














Limitations et exclusions :











ou de modiier un produit en tout temps.

l’exclusion ou la limitation des dommages


octroie aux clients certains droits d’ordre


La garantie ne s’applique pas aux dommages




naturelles.
English
Español Français
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Pfister BRBGL1C Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à