LG 29CC2RLD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Le manuel du propriétaire
Télévision Couleur
GUIDE DE L’UTILISATEUR
Avant de mettre en marche votre poste de télévision,
lisez attentivement ce manuel.
Vous pourrez aussi vous y référer pour tous les réglages
futurs.
Notez le numéro de série et le numéro du modèle, qui fig-
urent sur la plaque signalétique fixée à l’arrière du poste.
Votre revendeur vous les demandera pour le service
après-vente.
Numéro du modèle :
Numéro de série :
P/NO : MFL38507208 (CW62A, 33981403/4/5/6 TX)
Table des matières
Installation
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Le boîtier de télécommande
Installation des piles
Face avant
/
Face côté
Fonctionnement de base
8
Mise sous/hors tension du téléviseur
Sélection des programmes / Réglage du volume
Retour au programme précédent / Coupure du son
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
Menus écran
9
Sélection des menus
Mémorisation des chaînes
10
Programmation automatique
Programmation manuelle
/
Mise au point
Edition des programmes
/
Programme favori
Table des programmes
Réglage de l’image
16
PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
/
XD
Eye (en option)
/
Réglage de l’image
Réglage du son
18
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Réglage du son
Sélection du son turbo
X-WAVE (Audio sans fil)
(en option)
Sélection de la sortie audio
/
Réception Stéréo/Bilingue
Réception NICAM (en option)
Arrangemente de temps
21
Réglage de l'horloge
Réglage de la mise en marche/arrêt automatique
Mise en veille automatique
Autres fonctions
22
Modes TV et AV / Commutation AV automatique (en option)
Verrouillage de sécurité pour les enfants / Fond bleu (en option)
Inclinaison (en option)
/
Démagnétisant
Mise en veille
Image dans l’image (en option)
25
Activation - désactivation / Sélection du mode d’incrustation
Vasculement entre image principale et image incrustée
Programme de sélection pour l’image incrustée
Taille de l’image incrustée / Gel de l’image incrustée
Changment de position de l’image incrustée
Télétexte (en option)
26
Pour activer/désactiver le télétexte / Texte SIMPLE
Texte TOP (en option) / FASTEXT / Fonctions télétexte spéciales
Branchements externes
29
Via la prise de l’antenne
Prises entrée/sortie Audio/Vidéo (en option)
Via la prise Péritel (en option)
Prises d’entrée COMPOSANT (en option)
Dépannage
31
2
Installation
Mise sous tension
Vérifiez que votre voltage correspond au voltage indiqué sur la plaque
signalétique fixée à l’arrière du poste. Branchez votre appareil unique-
ment sur courant alternatif. S’il y a des éclairs d’orage ou des coupures
de courant, débrancher la fiche d’antenne et la prise secteur.
Avertissement
Pour éviter les risques d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas ce
téléviseur à la pluie ou à l’humidité.
Entretien
N’ôtez jamais le capot arrière de votre téléviseur. Vous pourriez être
exposé à un voltage très élevé ou à d’autres dangers. Si l’appareil ne
fonctionne pas, débranchez-le et contactez votre revendeur.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son service après vente ou une personne de qualification
similaire afin d’éviter un danger.
Antenne
Une antenne doit être raccordée à la prise marquée (en option) ,
située à l’arrière du poste. Pour améliorer la réception, il est conseillé
d’utiliser une antenne extérieure.
Emplacement
Placez votre téléviseur de manière à ce que l’écran ne reçoive pas
directement la lumière du soleil ou d’une lampe. Evitez, dans la mesure
du possible, d’exposer l’appareil à des vibrations, à l’humidité, à la
poussière et à la chaleur. Veillez aussi à choisir une position où l’air
peut circuler librement. Ne bouchez pas les ouvertures destinées à la
ventilation du téléviseur.
3
Emplacement et fonctions des commandes
4
Toutes les fonctions de cet appareil peuvent être exécutées à partir du
boîtier de télécommande. Certaines sont également accessibles à par-
tir des touches situées sur la face avant du téléviseur.
Le boîtier de télécommande
Avant de faire fonctionner la télécommande, n’oubliez pas d’install-er
des piles dans le compartiment prévu à cet effet.
1. POWER
Pour passer en mode Veille ou pour allumer le téléviseur lorsque
vous êtes en mode Veille.
2. TOUCHES NUMEROTEES
Pour allumer le téléviseur lorsque vous êtes en mode veille ou pour
sélectionner directement un programme.
3. MENU
Pour sélectionner un menu.
4.
D
/
E
(Sélection des programmes, haut/bas)
Pour sélectionner un programme ou une option de menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
de balayages de programmes automatiquement.
F
/
G
(Réglage du volume, haut/bas)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le mode actuel.
5.
TOUCHES TELETEXTE (en option)
Ces touches servent pour le télétexte.
Pour des informations détaillées, reportez-vous à la section
‘Télétexte’
6.
SLEEP (MISS EN VEILLE)
Permet d’activer la mise en veille.
7. Boutons d’incrustation d’image (image dans l’image = PIP)
(en option)
PIP
Active ou désactive l’image incrustée
PR +/-
Selectionne un programme pour l’image incrustée.
SWAP
Basculement entre image principale et image incrustée.
INPUT
Sélectionne le mode d’incrustation.
SIZE
Ajuste la taille de l’image incrustée.
STILL
Gel de l’image incrustée.
POSITION
Positionne l’image incrustée dans le sens des aiguilles d’une
montre.
(Avec TELETEXT / PIP)
(Avec TELETEXT / Sans PIP)
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
1
2
3
4
6
5
7
12
8
11
14
13
9
10
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
UPDATE/
HOLD/
5
Emplacement et fonctions des commandes
5
8. FAVOURITE
Pour sélectionner un programme préféré.
9. EYE/
*
(en option)
Active ou désactive l’image Eye.
10. MUTE
Pour couper ou remettre le son.
11. TV/AV
Pour sélectionner le mode TV ou AV.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode veille.
12. I/II/
*
Pour choisir la langue uniquement si le programme émis est en
deux langues.
Sélectionne de la sortie audio. (en option)
13. Q.VIEW (
ou
JAUNE)
Pour revenir au programme précédent.
14.
LIST (
ou
BLEU
)
Affiche la table de programme.
*
: Aucune fonction
Boutons de couleur : Ces boutons sont pour le télétexte (modèles
ayant cette fonction) ou pour le menu édition programme.
Installation des piles
Le boîtier de télécommande fonctionne avec deux piles de type AAA.
Tirez doucement sur le couvercle du boîtier pour ouvrir le comparti-
ment des piles. Installez les deux piles en respectant les symboles de
polarité ( et ) inscrits à l’intérieur du compartiment.
Remarque : Pour éviter que les piles ne fuient et n’abîment le boîtier,
retirez les piles lorsque vous ne pensez pas utiliser la télécommande
pendant une longue période de temps.
+
-
(Sans TELETEXT / PIP)
(Sans TELETEXT / Avec PIP)
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
Q.VIEW LIST
4
1
3
2
8
12
13
11
14
6
9
10
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
7
6
Emplacement et fonctions des commandes
Face avant
29/32FS2 séries
ON/OFF
1
1
2
7
5
3
4
25/29
FD1/4
séries
MENU OK
VOL
PR
1 2 5 3 4
25/29FB7 séries
1
2 5 3 4
PR
VOL
ON/OFF
MENU
OK
PR
VOL
3
25/29
FD6
séries
4
1
2
4
5
7
1 2 5 3 74
25/29FX4 séries
ON/OFF
MENU
OK
VOL
PR
2
5
29/32FS4 séries
25/29FX5 séries
1 2 5 3 74
25/29FA6 séries
MENU
OK
VOL
PR
1 2 5 73 4
25/29FC1 séries
MENU
OK
VOL
PR
1 3 4 72 5
4
3
25/29FE6 séries
1 2 3 45
25/29FB3
séries
1
2
5 3 4 6
MENU
OK
VOL
PR
25/29FA5
séries
1
5
3
7
4
2
7
ON/OFF
VOLMENU OK
PR
25/29CC2
séries
1 2 5 3 4
Face côté
VIDEO L/MONO RAUDIO
AV IN3
6 6
VIDEO L/MONO RAUDIO
AV IN3
VIDEO
L/MONO
AV IN3
R
AUDIO
6
Emplacement et fonctions des commandes
7
1.
MISE SOUS
Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
2.
INDICATEUR DE MISE SOUS TENSION / STAND-
BY (VEILLE)
S’illumine lorsque le téléviseur est en veille.
S’assombrit en marche.
3. MENU
Pour sélectionner un menu.
4.
OK
Pour valider votre sélection ou pour afficher le
mode actuel.
FF
/
GG
(Réglage du volume, haut/bas) (en
option)
Pour régler le volume du son.
Pour régler les paramètres à l’intérieur d’un menu.
DD
/
EE
(Sélection des programmes, haut/bas)
(en option)
Pour sélectionner un programme ou une option de
menu.
Pour allumer le téléviseur lorsqu’il est en mode
veille.
5.
RECEPTEUR DE LA TELECOMMANDE
Remarque : utilisez uniquement la télécommande
(lorsque vous utilisez d'autres moyens, ils ne seront
pas en mesure de fonctionner).
6.
ENTREES AUDIO/ VIDEO
(AV IN3)
Raccordez les sorties audio/vidéo des appareils
externes à ces prises.
7.
EYE (en option)
Pour régler l’image en fonction des conditions de
luminosité environnantes.
25/29FX6 séries
1 3 4
5
7
2
ON/OFF
MENU
OK
VOL PR
VIDEO
AUDIO
L
R
AV IN3
29FB5 séries
2 5 3 4
1
7
6
ON/OFF
MENU OK VOL PR
25/29Q2
séries
1
3
4
2 5
7
ON/OFF
MENU
O K
VOL VOL
PR
25/29Q4
séries
1
3
2 5
4
7
1
29FC2
séries
2
3 45
1
29FG1
séries
2
3 45
29FS6
séries
1
2
3
4
5
Fonctionnement de base
Mise sous/hors tension du téléviseur
1. Pour mettre le téléviseur en marche, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
2. Si l’appareil est en mode veille, allumez-le en utilisant les touches
POWER,
D
/
E
, TV/AV ou les touches NUMEROTEES de la télé-
commande.
3. Pour repasser en mode veille, appuyez sur la touche POWER de
la télécommande.
4. Pour mettre l’appareil hors tension, appuyez sur la touche mise
sous/hors tension.
Remarque :Si vous débranchez la prise du téléviseur en mode veille,
l’appareil s’allume en mode veille ou mode marche quand vous la
rebranchez.
Sélection des programmes
Pour sélectionner un programme, utilisez la touche D / E ou les touch-
es NUMEROTEES.
Réglage du volume
Pour régler le volume, utilisez la touche F / G.
Retour au programme précédent (
ou
JAUNE)
Appuyez sur la touch Q.VIEW (
ou
JAUNE) pour revenir au dernier
programme seelectionné.
Coupure du son
Appuyez sur la touche MUTE. Le son est coupé et le symbole
W
s’af-
fiche.
Pour restaurer le volume du son initial, utilisez la touche
MUTE,
F
/
G
,
I/II/
*
(en option).
Sélection de la langue pour l’affichage écran (en option)
Le menu peut être affiché à l’écran en mode de langue désirée. Il vous
suffit de sélectionner la langue de votre choix, ce que nous vous con-
seillons de faire dès l’installation du téléviseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G pour sélectionner la Language.
3. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
la langue désirée.
Toutes les indications à l’écran s’affichent dans la langue choisie.
Appuyez plusieurs fois sur la touche OK ou le bouton
F pour sélec-
tionner le menu Emetteur.
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
8
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
Le dialogue avec votre téléviseur se déroule par l’intermédiaire de
menus écran. Outre les options disponibles, ces menus affichent
également les touches qui permettent de les configurer.
Sélection des menus
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour obtenir
l’affichage de chaque menu.
2.
Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
une option de menu.
3. Appuyer sur le bouton G pour afficher le sous menu ou le menu déroulant.
4. Changer le paramétrage d'une option dans le sous-menu ou le
menu déroulant avec le bouton
F / G ou D / E.
Pour aller au menu de niveau supérieur, utiliser le bouton OK ou le
bouton
F, et pour aller au menu de niveau inférieur, appuyer sur le
bouton
G.
Remarque :
a. En mode Télétexte, les menus ne sont pas disponible.
b. Et dans quelques modéles, le menu
Normal/Turbo search
n’est pas disponible. Seul l’affichage Start est disponible en mode
de de menu
Auto programme.
c. Et dans quelques modéles, le menu
Tilt, Booster ou Degauss
n’est pas disponible.
d. Et dans quelques modéles, le menu
Language, X-WAVE n’est
pas disponible.
Menus écran
9
TV programmation
Auto
O
programme {
Manual
O
programme {
Program me
O
edit {
FavouriteOprogramme
{
()O}{OOKOMENU
System {
StorageO from {
NormalO search {
TurboO search {
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
O0OOCO03
Image menu
Emetteur menu
PSM {
XD {
Contrast {
Brightness {
Colour {
Sharpness {
()O}{OOKOMENU
Son menu
()O}{OOKOMENU
Spécial menu
()O}{OOKOMENU
Temps menu
()O}{OOKOMENU
()O}{OOKOMENU
Storage {
System {
Channel {
Fine {
Search {
Name {
()O}{OOKOMENU
()} {OOKOMENU
System {
Storage {
Station
Picture
Sound
Time
Special
Auto programme
Manual programme
Programme edit
BG
I
DK
M
2
SSM {
Turbo oSound {
AVL {
Balance {
Clock {
Offotime {
Onotime {
Autoosleep {
Language {
Input {
Childolock {
Degauss {
PR
PR
VOL
VOL
OK
10
Mémorisation des chaînes
Votre téléviseur peut mémoriser jusqu’a 100 chaînes, sous forme de
numéros (de 00 à 99). Une fois les chaînes programmées, vous pou-
vez les visionner l’une après l’autre en utilisant la touche
D / E ou les
touches NUMEROTEES. Vous avez la possibilité d’effectuer la pro-
grammation en mode automatique ou en mode manuel.
Remarque :Certains modèles peuvent mémoriser jusqu'à 200 stations TV.
Programmation automatique
Cette méthode permet de mémoriser tous les programmes qui peuvent
être reçus. Nous vous recommandons d’utiliser la programmation
automatique lors de l’installation du téléviseur.
1.
Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Auto programme.
3. Appuyez sur la touche
G pour afficher le menu correspondant au
mode
Auto programme.
4. Appuyer sur le bouton
G. Sélectionner un système TV avec le bou-
ton
D / E dans le menu déroulant Système ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M : (USA/Corée/Philippines) (en option)
5. Appuyer sur le bouton
F.
6.
lectionnez
Storage from avec la touche D / E.
7. Appuyer sur le bouton
G. Sélectionner le numéro du programme
de début avec le bouton
F / G ou avec les boutons NUMERO dans
la commande MEMORISATION sous le menu déroulant. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’(05’ pour 5).
8. Appuyer sur le bouton OK.
9. Sélectionnez
Normal ou turbo search avec la touche D / E.
Option : Et dans quelques modéles, uniquement vous pouvez
sélectionner
Start.
Remarque :
a.
Turbo search est encore plus rapide qu’une Normal search et
dan les modèles, ils enregisteront automatiquement toutes les sta-
tions recevables.
b. Si le signal mémorisé a une qualité de son médiocre, lancer de nou-
veau la recherche en utilisant le
Manual programme.
10.Lancez la programmation automatique en appuyant sur la touche
G.
Toutes les chaînes qui peuvent être reçues sont mises en mémoire. Pour
arrêter la programmation automatique, appuyez sur la touche MENU.
En fin de programmation automatique, le mode
Programme edit
apparaît à l’écran. Pour éditer le programme mémorisé, reportez-
vous à la section ‘Edition des programmes’.
11. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
System
{
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
BG
I
DK
M
System
{
()O}{OOKOMENU
Auto programme
System {
System
{
StorageOfrom
{
NormalOsearch
{
TurboOsearch
{
MENU
Auto programme
MENU
OOCO01O(BG)
736%
Normal search
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
Auto
O
programme {
Manual
O
programme {
Program me
O
edit {
FavouriteOprogramme {
()O}{OOKOMENU
Station
Mémorisation des chaînes
Programmation manuelle
Ce mode de programmation permet de rechercher manuellement les
canaux et de leur affecter les numéros de votre choix. Vous pouvez
aussi affecter à chaque numéro un nom de cinq lettres.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Manual programme
.
3. Appuyez sur la touche
G
pour afficher le menu correspondant au
mode
Manual programme
.
4. Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Storage.
5. Appuyez sur la touche
G
pour sélectionner
Storage
. Sélectionner
le numéro de programme désiré (0 à 99) avec le bouton
F
/
G
ou
les boutons NUMERO dans le menu déroulant
Storage
. Pour un
numéro à un chiffre, tapez d’abord un ‘0’(05 pour 5).
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Sélectionnez
System
avec la touche
D
/
E
.
8. Appuyer sur le bouton
G
. Sélectionner un système TV avec le bou-
ton
D
/
E
dans le menu déroulant Système ;
BG : (Asie/Nouvelle Zélande/Moyen-Orient/Afrique/Australie)
I : (Hong Kong/Afrique du Sud)
DK : (Europe de I’Est/Chine/Afrique/Europe)
M : (USA/Corée/Philippines) (en option)
9. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
10.Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Channel
.
11. Appuyer sur le bouton
G
. Appuyer sur le bouton
D
/
E
pour sélec-
tionner
V/UHF
ou
Cable
dans le menu déroulant
Channel
.
Si possible, saisissez le numéro de canal directement avec les
touches NUMEROTEES. Pour un numéro à un chiffre, tapez
d’abord un ‘0’(05’ pour 5).
12.Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F
.
13.Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Search
.
14.Appuyer sur le bouton
G
. Appuyer sur le bouton
F
/
G
pour lancer
la recherche dans le menu déroulant
Search
. Celle-ci s’arrête dès
qu’une chaîne est détectée.
15.Appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Le message
Stored
s’affiche.
16.Pour programmer une autre station, répétez éstapes 4 à 15.
17.Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
11
Storage {
System {
Channel {
Fine {
Search {
Name {
2
Storage {
()O}{OOKOMENU
Manual programme
Storage {
System {
Channel {
Fine {
Search {
Name {
Stored
Manual programme
{{{
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
Auto
O
programme {
Manual
O
programme {
Program me
O
edit {
FavouriteOprogramme {
()O}{OOKOMENU
Station
Mémorisation des chaînes
Affectation d’un nom à une chaîne
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Name
.
3. Appuyez sur la touche
G
.
4. Appuyer sur le bouton
D
.Vous pouvez utiliser un espace, le signe
+
,
_
, un chiffre de
0
à
9
ou une lettre de l’alphabet, de
A
à
Z
.
Utilisez la touche
E
pour faire défiler les caractères dans le sens
inverse.
5. Passez à l’emplacement suivant avec la touche
F
/
G
et choisissez
le second caractère. Procédez ainsi pour les autres caractères.
6. Appuyer sur le bouton OK.
7. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Amplificateur d’antenne (en option)
Sur certain appareil cette fonction est une fonction optionelle. Seul un
appareil equipé de l’Amplificateur d’antenne peut réaliser cette fonc-
tion.
En cas de mauvaise réception du signal d’antenne, vous pouvez utilis-
er l’amplificateur incorporé en effectuant les manipulations suivantes.
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner
Booster
.
3. Appuyer sur le bouton
G
.
4. Appuyer sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
On
ou
Off
dans le
menu déroulant
Booster
.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Mise au point
Normalement vous n’aurez à utiliser cette fonction que si l’image
est de mauvaise qualité.
1. Répétez les étapes 1 à 3 de la ‘Programmation manuelle’.
2. Appuyez sur la touche
D
/
E
pour sélectionner Régl. fin.
3. Appuyer sur le bouton
G
.
4. Appuyer sur les touche
F
/
G
pour activer une recherche plus
Régl. fin des chaînes (afin d’améliorer l’image et le son), dans
le menu déroulant de recherche.
5. Appuyer sur le bouton OK.
6. Appuyez sur la touche MENU pour revenir sur l’image normale
du téléviseur.
Quand vous avez procédé à une mise au point, le numéro du
programme est affiché en jaune.
12
Storage {
System {
Channel {
Fine {
Search {
Name {
Stored
Manual programme
{{{
PR
PR
VOL
VOL
OK
Auto
O
programme {
Manual
O
programme {
Program me
O
edit {
FavouriteOprogramme {
()O}{OOKOMENU
Station
Mémorisation des chaînes
Edition des programmes
Cette fonction vous permet de supprimer ou de sauter les programmes
mémorisés. Vous pouvez également déplacer des chaînes vers
d’autres numéros de programmes ou effectuer une copie vers les
numéros de programmes suivants.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Programme edit.
3. Appuyez sur la touche G pour afficher le menu correspondant au
mode
Programme edit.
Supprimer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez supprimer à l’aide de
la touche D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche ROUGE deux fois. Le programme sélec-
tionné est supprimé et tous les programmes suivants sont avancés
d’un rang dans la programmation.
Copier un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez copier à l’aide de la
touche
D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche VERTE. Tous les programmes suivants sont
avancés d’un rang dans la programmation, vers le numéro suivant
dans la table.
Déplacer un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez déplacer à l’aide de la
touche
D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche JAUNE.
3. Déplacez le programme vers le numéro de programme souhaite, à
l’aide de la touche D / E ou F / G.
4. Appuyez de nouveau sur la touche JAUNE pour désactiver cette fonction.
Sauter un programme
1. Sélectionnez le programme que vous voulez sauter à l’aide de la
touche
D / E ou F / G.
2. Appuyez sur la touche BLEU. Le programme sauté devient bleu.
3. Appuyez de nouveau sur la touche BLEU pour libérer le pro-
gramme sauté. Losqu’un numéro de programme est sauté, cela
veut dire que vous ne pourrez pas le sélectionner en utilisant la
touche
D / E pendant le fonctionnement normal de la télévision. Si
vous voulez trouver directement le programme sauté, saisissez le
numéro de programme en utilisant les touches NUMEROTEES ou
sélectionnez-le en menu ‘Edition ou Table des programmes’.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
DeleteOOOOCopy
MoveOOOOOOSkip
OOOOCO01
()} {OOKOMENU
Programme edit
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
Move
O
Off
OOOOCO01
()} {OOMENU
Programme edit
13
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
Auto
O
programme {
Manual
O
programme {
Program me
O
edit {
FavouriteOprogramme {
()O}{OOKOMENU
Station
Programme favori
Cette fonction vous permet de sélectionner directement votre pro-
gramme favori.
1. Appuyez le bouton MENU pour sélectionner le menu Emetteur.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Favorite programme
.
3. Appuyez sur la touche
G
pour afficher le menu correspondant au
mode
Favorite programme
.
4. Sélectionnez
-- -----
avec la touche
D
/
E
.
5. Sélectionner le numéro de programme désiré avec le bouton
FF
/
GG
ou les boutons NUMERO.
Pour un numéro à un chiffre,
tapez d’abord un ‘0’ (ou ‘00’) (‘05 (ou ‘005’) pour 5)
.
6. Pour enregistrer un autre programme, répétez les étapes 4 au 5.
Vous pouvez enregistrer jusqu'à 8 programmes.
7. Appuyer sur le bouton OK.
8. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
Presser FAVOURITE pour sélectionner le programme favori enreg-
istré.
Mémorisation des chaînes
14
Auto
O
programme {
Manual
O
programme {
Program me
O
edit {
FavouriteOprogramme {
}{O0_9O()OOKOMENU
56n Ca 05
Favourite programme
56n Ca 05
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
Auto
O
programme {
Manual
O
programme {
Program me
O
edit {
FavouriteOprogramme {
()O}{OOKOMENU
Station
Table des programmes
Vous pouvez vérifier les programmes enregistrés en mémoire en
affichant la table des programmes.
Affichage de la table des programmes
Appuyez sur la touche LIST
(
ou
BLEU
)
pour afficher la table des
programmes.
La première page de la table des programmes s’affiche. Elle contient
dix programmes.
Remarque :
a. Certains numéros de programmes peuvent apparaître en bleu. Il
s’agit des programmes que vous avez sautés en mode Ranger les
programmes.
b. Pour certains programmes, le numéro de canal figure sur la table
des programmes : aucun nom de chaîne n’est attribué.
Sélection d’un programme dans la table
Sélectionz le prograames pauvent avec la touche
D / E ou F / G.
Appuyez ensuite sur la touche OK.
Le téléviseur affiche la programme sélectionné.
Pour faire défiler la table des programmes
La liste des programmes est composée de 10(ou 20) pages et peut
donc contenir jusqu’à 100(ou 200) programmes. Pour passer d’une
page à l’autre, utilisez la touche
D / E ou F / G.
Appuyez sur la touche
LIST
(
ou
BLEU
)
pour revenir sur l’image nor-
male du téléviseur.
Mémorisation des chaînes
15
0OOARO1DOOO5OOSO69
O1OOCO03OOO6OOSO17
O2OOCO12OOO7OOSO22
O3OOSO66OOO8OOCO09
O4OOSO67OOO9OOCO11
OOOOCO01
()} {OOKOMENU
Station
PR
PR
VOL
VOL
OK
PSM (mémorisation des paramètres de l’image)
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélec-
tionner le menu Image.
2. Appuyez sur la touche
G pour sélectionner PSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant
PSM.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton
F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
A l’exception de
Dynamic, Standard, Mild, Game les paramètres
de chaque reproduction d’image appropriée sont programmés en
usine
.
XD
Le mode XD, qui repose sur un puissant processeur numérique LG,
vous permet de profiter d'une image réaliste haute définition.
1.
Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Image.
2.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
XD.
3.
Appuyer sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
On
ou
Off
dans le
menu déroulant
XD
.
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
Réglage de l’image
16
Dynamic
Standard
Mild
Game
User
Dynamic
PSM {
XD {
Contrast {
Brightness {
Colour {
Sharpness {
()O}OOKOMENU
Picture
On
Off
PSM {
XD {
Contrast {
Brightness {
Colour {
Sharpness {
()O}{OOKOMENU
Picture
XD {
PR
PR
VOL
VOL
OK
PSM {
XD {
Contrast {
Brightness {
Colour {
Sharpness {
()O}{OOKOMENU
Picture
Réglage de l’image
17
Eye (en option)
La fonction Eye est disponible en option. Seul en TV equipé de la Eye
peut réaliser cette fonction.
Et dans quelques modéles, elle règle automatiquement l’image en
fonction des conditions de luminosité environnantes. Ceci vous permet
de profiter de l’image correspondant le plus à votre environnement.
Appuyez sur la touche
EYE/
*
pour activer ou désactiver le mode Eye.
Lorsque la fonction est activée, l’image correspondant le plus aux con-
ditions environnantes est réglée.
A ce moment, l’affichage en vert n’apparaît pas en permanence
mais l’affichage en jaune apparaît à chaque fois que l’état de
l’image change.
Remarque : La fonction EYE n'est pas disponible pour les sources
RVB.
Réglage de l’image
Vous pouvez régler le contraste, la luminosté, l’intensité des couleurs,
la netteté de l’image et la teinte (avec un mode NTSC) de l’image selon
vos préférences.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Image.
2. Appuyer sur le bouton
G et sur le bouton D / E pour sélectionner
Contrast, Brightness, Colour ou Sharpness.
3. Appuyer sur la touche
G
et la touche
F
/
G
afin d’activer les
réglages appropriés sur chaque sou-menus.
4. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire
User.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
Off
100
PSM {
XD {
Contrast {
Brightness {
Colour {
Sharpness {
()O}{OOKOMENU
Picture
}{O()OOKOMENU
Contrast 80
Contrast {
PR
PR
VOL
VOL
OK
Réglage du son
18
SSM (mémorisation des paramètres du son)
Vous pouvez sélectionner votre réglage sonore préféré : Plat, Musique,
Cinema ou Parole, à votre convenance. Vous pouvez également régler
Egaliseur.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D / E pour sélec-
tionner le menu Son.
2. Appuyez sur la touche
G pour sélectionner SSM.
3. Appuyer sur le bouton G et sur le bouton D / E pour sélectionner
un paramétrage d'image dans le menu déroulant
SSM.
Réglage de la fréquence sonore
a. Appuyer sur le
G User pour afficher le sous-menu User.
b. Sélectionner la bande de fréquence en appuyant sur les
touches
F / G.
c. Régler le niveau du son (sur la fréquence sélectionnée
précédemment) en appuyant sur les boutons
D / E.
d. Appuyez sur la touche OK pour mettre le réglage en mémoire
User.
Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’image
normale du téléviseur.
A l’exception de
Flat, Music, Movie et Sports, les paramètres de
chaque reproduction sonore appropriée sont programmés en usine.
Sélection du son turbo
Quand cette fonction est activée, le son sera plus amplifié que le son
normal.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton D / E pour sélec-
tionner le menu Son.
2.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
Turbo Sound
3.
Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
On ou off
4. Appuyer sur le bouton OK ou le bouton F.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
()O}{OOKOMENU
Flat
Music
Movie
Sports
User
Flat
SSM {
Turbo 0Sound {
AVL {
Balance {
X-WAVE {
()O}OOKOMENU
Sound
0.1O0.5O1.5O5.0O10OkHz
On
Off
On
SSM {
Turbo 0Sound {
AVL {
Balance {
X-WAVE {
()O}OOKOMENU
Sound
PR
PR
VOL
VOL
OK
()O}{OOKOMENU
Sound
SSM {
TurbooSound {
AVL {
Balance {
X-WAVE {
Réglage du son
19
Réglage du son
Vous pouvez régler la balance, le niveau de limitation automatique
du volume (AVL), le niveau des basses (DBS) ou le volume du
casque. L'AVL maintient automatiquement un niveau sonore égal,
même si vous changez les programmes.
1. Appuyer sur le bouton MENU et sur le bouton
D
/
E
pour sélec-
tionner le menu Son
.
2. Appuyer sur le bouton
G
et sur le bouton
D
/
E
pour sélectionner
l'élément Son désiré dans
;
AVL
ou
Balance.
3. Réaliser le réglage désiré avec le bouton
F
/
G
,
D
/
E
ou
OKdans chaque menu déroulant.
4. Appuyer sur le bouton OK.
5. Appuyez plusieurs fois sur la touche MENU pour revenir sur l’im-
age normale du téléviseur.
X-WAVE (Audio sans fil) (en option)
1. Appuyez sur la touche MENU puis sur la touche
DD
/
EE
pour
sélectionner le menu Sound [Son].
2. Appuyez sur la touche
GG
puis sur la touche
DD
/
EE
pour sélec-
tionner X-WAVE.
3. Appuyez sur la touche
GG
puis sur la touche
DD
/
EE
pour sélec-
tionner l’option Set Freq [Régler fréquence].
4. Appuyez sur la touche
GG
pour syntoniser une fréquence dans
le menu X-wave.
5. Utilisez les touches numérotées (0 9) ou appuyez sur la
touche
FF
/
GG
pour accorder la même fréquence dans poste de
télévision et dans le récepteur FM.
Remarque :
a. Si la réception est pauvre ou faible, choisissez une fréquence
différente.
b. Pour des meilleurs résultats, il ne devrait pas y avoir plus de
16.4 pieds entre le téléviseur et le récepteur de FM.
c. Dans certains secteurs, les capacités de l'émetteur FM peuvent
être faibles, comme par exemple près d'une tour émettrice.
d. La sensibilité de réception peut dépendre des types de récepteur
(radio FM).
Sound
()O}{OOKOMENU
SSM {
Turbo 0Sound {
AVL {
Balance {
X-WAVE {
Off
Set
O
Freq
{
X-WAVE
FM 95.0 MHz
88 MHz 107MHz
}{0-9OOKOMENU
123
4
5
6
7
8
9
0
PR
PR
VOL
VOL
OK
()O}{OOKOMENU
Sound
SSM {
Turbo oSound {
AVL {
Balance {
X-WAVE {
Réglage du son
Sélection de la sortie audio
En mode AV, vous pouvez diriger la sortie son vers le haut-parleur droit
ou gauche.
Pour sélectionner la sortie audio, appuyez une ou plusieurs fois sur la
touche
I/II/
*
.
L+R
: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur le haut-parleur
gauche, le signal audio de l’entrée R sur le haut-parleur droit.
L+L
: Le signal audio de l’entrée audio L sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
R+R
: Le signal audio de l’entrée audio R sort sur les haut-parleurs
droit et gauche.
Réception Stéréo/Bilingue
Lorsqu’un programme est sélectionné, les paramètres son apparais-
sent sur l’écran, après la disparition des informations relatives au
numéro de programme et un nom à une chaîne.
Sélection du son mono
Si le signal stéréo est faible, l’émission sera meilleure en mono. Pour
passer en mono, appuyez sur la touche I/II. Pour repasser en stéréo,
rappuyez sur la touche
I/II/
*
.
Sélection de la langue pour les émissions bilingues
Si une émission est diffusée en deux langues, vous pouvez sélection-
ner DUAL I, DUAL II ou DUAL I+II en appuyant une ou plusieurs fois
sur la touche
I/II/
*
.
DUAL I permet de retransmettre la langue originale sur les haut-parleurs.
DUAL II permet de retransmettre la langue du doublage sur les haut-parleurs.
DUAL I+II permet de retransmettre une langue sur chaque haut-parleur.
Réception NICAM (en option)
Votre magnétoscope est équipé d’un décodeur de son numérique, qui
vous permet de recevoir un son numérique NICAM (Near
Instantaneous Compressed Audio Multiplexing) d’excellente qualité.
La sortie audio peut être sélectionnée en fonction du type d’émission
reçue avec la touche
I/II/
*
.
1. Lorsque vous recevez un son NICAM mono, sélectionnez
NICAM
MONO
ou MONO.
2. Lorsque vous recevez un son NICAM stéréo, sélectionnez
NICAM
STEREO
ou MONO. Si le signal stéréo est mauvais, passez en
mono.
3. Lorsque vous recevez un son NICAM dual (bilingue), sélectionnez
NICAM DUAL I, NICAM DUAL II, NICAM DUAL I+II ou
MONO. Si vous sélectionnez mono, le message MONO apparaît
sur l’écran.
20
Diffusion
Mono
Stéréo
Dual (bilinge)
Affichage écran (OSD)
MONO
STEREO
DUAL I
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

LG 29CC2RLD Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléviseurs CRT
Taper
Le manuel du propriétaire