Radiant RF Plug-In Lamp Module Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Installation Instructions • Notice ďInstallation Instrucciones de Instalación
Catalog Number(s) • Numéro(s) de Catalogue • Les Numéros de Catalogue:
Country of Origin: Made in China • Pays ďorigine: Fabriqué en Chine • Pais de origen: Hecho en China
Tru-Universal Lamp Module
Véritable lampe universel Module
Módulo de lámpara Univ
ersal verdadero
Doc. #1507210 08/18 Rev D
LC2150
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Please read these instructions completely before you begin.
NOTICE D’INSTALLATION
Veuillez lire toutes ces instructions avant de commencer.
1
2
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALACIÓN
Status LED
LED d'État
LED de estado
Up / Down Buttons
Haut / bas boutons
Arriba / abajo
botones
Plug the LC2150 into a 15amp 120V grounded receptacle.
Plug the lamp into the outlet at the base of the lamp module.
Check that the lamp is switched on by pressing the Up button on the lamp module.
If the light does not come on, put its switch into the On position and repeat the previous step.
If it still doesn’t come on, check that the lamp works in a different outlet.
Branchez le LC2150 dans une prise de 120 volts à la terre de 15 ampères.
Branchez la lampe à la base du module lampe.
Vérifier que la lampe est en marche en appuyant sur la touche montée sur le module de lampe.
Si le voyant ne s'allume pas, mettre l'interrupteur en position On et répétez l'étape précédente.
Si il ne vient toujours pas, vérifier que la lampe fonctionne dans une autre prise.
Enchufe el LC2150 en un receptáculo conectado a tierra de 120V 15amp.
Enchufe la lámpara en el tomacorriente en la base del módulo de lámpara.
Compruebe que la lámpara se enciende pulsando el botón en el módulo de lámpara.
Si la luz no se enciende, ponga el interruptor en posición On y repita el paso anterior.
Si aún no enciende, verifique que la lámpara funciona en un enchufe diferente.
Plugs into standard USA AC
electrical outlet (120V @ 60Hz).
Se branche sur la prise
électrique USA AC (120V 60 Hz).
Se conecta a un tomacorriente
estándar USA AC (120V @ 60Hz).
Lamp plugs in here.
Lampe branche ici.
La lámpara se conecta aquí.
Supports:
Incandescent / Halogen) 300W maximum
Magnetic Low Voltage / Magnetic Ballast – 100VA maximum
Electronic Low Voltage / CFL / LED300W maximum
Electronic Ballast2.5A maximum
Prise en charge:
À incandescence / halogène) 300W maximum
Magnétique basse tension / Ballast magnétique 100VA maximale
Électronique basse tension / CFL / LED 300W maximum
Ballast électronique 2. 5 a maximum
Soporta:
Incandescente / halógena) 300W máximo
Magnético de baja tensión / Balastro magnético 100VA máximo
Electrónico de baja tensión / CFL / LED 300W máximo
Balasto electrónico máxima 2.5A
HOUSE BINDING
LIAISON HOUSE
CASA VINCULANTE
House binding joins your devices to a network connection that’s specific to your home. All Legrand wireless lighting devices installed in the same
home must be bound to each other.
NEW SYSTEM SETUP: First ensure all new devices to be bound have a status LED of Solid Amber (indicating factory default condition).
Press and Hold both buttons on one device for 5 seconds until its status LED flashes Amber, indicating it acquired a house ID. All other devices
should be flashing Green at this time, indicating they acquired the same house ID.
At the same device you started with (still flashing Amber), Press and Hold both buttons for 5 seconds until its status LED goes to Solid Green,
indicating house binding was successful.
EXISTING SYSTEM SETUP: If you are adding an LC2150 to an existing lighting control system, begin at the location of an existing lighting control
device. Press the up & down buttons (if it's a plugin) or the on & off buttons (if it's a switch) simultaneously for 5 seconds until its status LED flashes
Amber. At this time, the new LC2150 should be flashing green. Return to the existing device location and press the same two buttons simultaneously
until the device LED returns to a solid green state.
La liaison à la maison joint vos dispositifs pour former une connexion réseau propre à votre maison. Tous les appareils d'éclairage sans fil Legrand
installés sous le même toit doivent être liés entre eux. NOUVEAU SYSTÈME : Tout d'abord s'assurer que tous les nouveaux dispositifs d'être lié
aient un statut LED de lumière continue (condition indicateur de défaut usine). Appuyez sur les deux boutons sur un seul appareil et maintenez-les
enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état ambre clignote, indiquant que le dispositif a détecté un code d’identification de maison.
Tous les autres appareils doivent clignoter vert en ce moment, indiquant qu'ils acquis le même ID de maison. Sur le même appareil (la DEL d’état
ambre clignote toujours), appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état devienne vert
fixe, indiquant que la liaison avec la maison a été faite avec succès.
SYSTÈME EXISTANT : Si vous ajoutez un LC2150 à un système de commande d’éclairage existant, commencez à l’emplacement d’un dispositif de
commande d’éclairage existant. Appuyez sur les boutons haut et bas (s’il s’agit d’un module d’extension) ou sur le bouton marche/arrêt (s’il s’agit
d’un interrupteur) simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état ambre clignote. À ce moment, le nouveau LC2150 devrait
clignoter en vert. Retournez à l’emplacement du dispositif existant et appuyez sur les deux mêmes boutons simultanément jusqu’à ce que la DEL
d’état du dispositif redevienne vert fixe.
La conexión domiciliaria conecta sus dispositivos a una conexión de red específica de su hogar. Todos los dispositivos de iluminación inalámbrica
Legrand instalados en la misma casa deben obligarse a los demás. NUEVA CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA: Primero asegúrese de que todos los
nuevos dispositivos someterse a tengan un estatus LED de ámbar (indicando condición de fábrica por defecto).
Mantenga presionados ambos botones en un dispositivo durante 5 segundos hasta que su LED de estado parpadee en color ámbar, lo que indica
que adquirió una identificación de la casa. Todos los demás dispositivos deben ser verde intermitente en este momento, indicando que adquirieron
el mismo identificador de casa.En el mismo dispositivo con el que comenzó (que aún parpadea en color ámbar), mantenga presionados los dos
botones durante 5 segundos hasta que su LED de estado se ponga completamente verde, lo que indica que la conexión domiciliaria tuvo éxito.
CONFIGURACIÓN EXISTENTE DEL SISTEMA: Si agrega un LC2150 a un sistema de control de iluminación existente, comience en la ubicación de un
dispositivo de control de iluminación existente. Presione los botones arriba y abajo (si se trata de un complemento) o los botones de encendido y
apagado (si se trata de un interruptor) simultáneamente durante 5 segundos hasta que su LED de estado parpadee de color ámbar. En este
momento, el nuevo LC2150 debe estar parpadeando en verde. Regrese a la ubicación del dispositivo existente y presione los mismos dos botones
simultáneamente hasta que el LED del dispositivo regrese a un estado completamente verde.
800.223.4162
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.ca
© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 201
4 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 201
4 Legrand Todos los derechos reservados.
Doc. #1507210 08/18 Rev D
4
5
Group binding is an optional feature allowing two or more devices on the lighting system to be jointly controlled. Once it is Group bound,
the LC2150 will operate just like the device to which it is bound.
To group bind the LC2150 to other devices, Press and Hold both buttons for 5 seconds until the status LED flashes Amber. Proceed to the
other devices you wish to add to the group. At those devices, press the up & down buttons (if it's a plugin) or the on & off buttons (if it's a
switch) simultaneously for 5 seconds until their respective status LED also flash Amber. When all of the desired devices in the group are
flashing amber, return to the LC2150 and hold the same two buttons simultaneously for 5 seconds until the status LED returns to solid
green.
La liaison de groupe est une fonction facultative permettant à deux ou plusieurs dispositifs sur le système d’éclairage d’être contrôlés
conjointement. Une fois que c'est le groupe lié, le LC2150 sera exploité à l'instar de l'appareil auquel il est lié. Pour lier le LC2150 à
d’autres dispositifs, appuyez sur les deux boutons et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état ambre
clignote. Procédez de la même manière sur les autres dispositifs que vous désirez ajouter au groupe. Sur ces dispositifs, appuyez sur les
boutons haut et bas (s’il s’agit d’un module d’extension) ou sur le bouton marche/arrêt (s’il s’agit d’un interrupteur) simultanément
pendant 5 secondes jusqu’à ce que leur DEL d’état ambre respective clignote. Lorsque tous les dispositifs du groupe clignotent en
ambre, retournez au LC2150 et appuyez sur les deux mêmes boutons simultanément pendant 5 secondes jusqu’à ce que la DEL d’état
redevienne vert fixe.
La conexión grupal es una función opcional que permite que dos o más dispositivos en el sistema de iluminación sean controlados
conjuntamente. Una vez que es grupo limitado, la LC2150 funcionará como el dispositivo al que está unida. Para conectar en grupo el
LC2150 con otros dispositivos, mantenga presionados ambos botones durante 5 segundos hasta que el LED de estado parpadee en color
ámbar. Continúe con los demás dispositivos que desee agregar al grupo. En esos dispositivos,presione los botones arriba y abajo (si es
un complemento) o los botones de encendido y apagado (si se trata de un interruptor) simultáneamente durante 5 segundos hasta que su
respectivo LED de estado también parpadee en color ámbar. Cuando todos los dispositivos deseados en el grupo parpadeen en color
ámbar, regrese al LC2150 y mantenga presionados los mismos dos botones simultáneamente durante 5 segundos hasta que el LED de
estado regrese a completamente verde.
NORMAL OPERATION
FONCTIONNEMENT NORMAL
OPERACIÓN NORMAL
Tap Up Once (if Off) Ramp to previous level
Tap Up Once (if On) – Ramp to 100% level
Tap Up Twice Ramp to 100% level
Press and Hold Up Ramp level up
Touchez une fois (si Off) rampe au niveau précédent
Touchez une fois (si active) rampe au niveau de 100 %
Touchez deux fois la rampe au niveau de 100 %
Presse et Hold Up niveau rampe vers le haut
Tap Up una vez (if Off) rampa al nivel anterior
Tap Up una vez (si está activado) rampa a nivel del
100%
Pulse arriba dos veces rampa a nivel del 100%
Prensa y Hold Up nivel de rampa hasta
Tap Down Once (if On)Fade to Off
Tap Down Twice Fade to Off
Press and Hold Down Ramp level down
Appuyez vers le bas une fois (si active) Fade OFF
Appuyez deux fois sur bas Fade OFF
Appuyez sur et maintenez bas-niveau de la rampe
vers le bas
Pulse hacia abajo una vez (si está activado) Fade
OFF
Golpee hacia abajo dos veces se desvanecen en
Off
Presione y sostenga abajo nivel rampa
3
GROUP BINDING
GROUPE DE LIAISON
GRUPO ENLACE
CUSTOM SETTINGS
PARAMÈTRES PERSONNALISÉS
CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA
Pressing and Holding both buttons on the LC2150 for
10 seconds (instead of 5 for binding) causes the LED
to flash Green and releasing the buttons causes the
user to enter Custom Settings mode.
There are 6 different settings (see below), each
identified by the number of blinks before a pause (ie.
blink, blink, pause, blink, blink, pause = setting 2).
Tapping both buttons takes the user to the next
setting.
Changing the setting is done by tapping just the up or
down button (LED will flash momentarily).
Pressing and Holding both buttons for 5 seconds (or
30 seconds of inactivity) cause the user to leave
Custom Settings.
1. Locator Light On/Off (this setting is defaulted to On
and not part of the blink rotation)
2. Low End Trim (default: 2%)
Load light level indicates trim setting
3. High End Trim (default: 90%)
Load light level indicates trim setting
4. Dimmer / Switch Mode (default: Dimmer)
LED flashes Amber for Dimmer Mode
LED flashes Red for Switch Mode
5. Forward / Reverse Phase Mode (default: Forward)
LED flashes Amber for Forward Phase
LED flashes Red for Reverse Phase
6. No-Load Warning Indicator (default: Deactiviated)
LED flashes Amber for Deactivated
LED flashes Red for Activated
Maintenez les deux boutons sur le LC2150 pendant 10
secondes (au lieu de 5 pour la liaison) provoquent la LED
clignote vert et relâcher les boutons provoque l'utilisateur
d'accéder au mode Réglages personnalisés.
Il y a 6 paramètres différents (voir ci-dessous), chacune
identifiée par le nombre de clignotements avant une pause
(ie. clignoter, cligner des yeux, pause, clignoter, cligner
des yeux, faire une pause = réglage 2). Appuyant sur les
deux boutons dirige l'utilisateur vers le réglage suivant.
Changer le réglage se fait en tapant juste le haut ou vers le
bas de la touche (LED clignote momentanément).
Maintenez les deux boutons pendant 5 secondes (ou 30
secondes d'inactivité) que l'utilisateur de quitter les
paramètres personnalisés.
1. Indice Light on/off (ce paramètre est réglé par défaut sur
et ne faisant pas partie de la rotation de blink)
2. Faible fin Trim (par défaut: 2 %)
• Niveau de lumière de charge indique le réglage de
compensation de
3. Haute fin Trim (par défaut : 90 %)
• Niveau de lumière de charge indique le réglage de
compensation de
4. Variateur / sélecteur de Mode (par défaut : gradateur)
• LED clignote en orange pour le Mode Dimmer
• LED clignote en rouge pour le commutateur de Mode
5. Avant / arrière Phase Mode (par défaut : vers l'avant)
• LED clignote en orange pour avance de Phase
• LED clignote en rouge pour la Phase inverse
6. Avertisseur à vide (par défaut : Deactiviated)
• LED clignote en orange pour Deactivated
• LED clignote en rouge pour actif
Pulsando y manteniendo ambos botones en el LC2150 durante
10 segundos (en lugar de 5 para atar) hace que el LED
parpadee en verde y soltando los botones hace al usuario
acceder al modo de configuración personalizada.
Hay 6 diferentes configuraciones (véase abajo), cada uno
identificado por el número de parpadeos antes de una pausa
(es decir. parpadear parpadear, pausa, parpadear, parpadear,
pausa = posición 2). Roscado ambos botones lleva al usuario
a la siguiente configuración.
Cambiar la configuración se realiza pulsando sólo el arriba o
abajo botón (el LED parpadeará momentáneamente).
Pulsando y manteniendo ambos botones durante 5 segundos
(o 30 segundos de inactividad) causan el usuario dejar
configuración personalizada.
1.Localizador luz ON/OFF (este valor está predeterminado para
encendido y no es parte de la rotación de abrir y cerrar)
2. Low End Trim (por defecto: 2%)
• El nivel de carga luz indica ajuste ajuste
3. Alta final Trim (por defecto: 90%)
• El nivel de carga luz indica ajuste ajuste
4. El atenuador / interruptor de modo (por defecto: Dimmer)
• El LED parpadea de color ámbar para el modo Dimmer
• El LED parpadea en rojo para el interruptor de modo
5. Avance / retroceso fase modo (por defecto: hacia adelante)
• El LED parpadea de color ámbar para avanzar de fase
• El LED parpadea en rojo para la fase reversa
6. Sin carga indicador de advertencia (por defecto:
Deactiviated)
• El LED parpadea de color ámbar para desactivado
• El LED parpadea en rojo para activado
800.223.4162
1.877.BY.LEGRAND
www.legrand.us
www.legrand.c
a
© Copyright 2014 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 201
4 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 201
4 Legrand Todos los derechos reservados.
Doc. #1507210 08/18 Rev D
Compliance Conformité Conformidad
FCC Notice - FCC ID: YV8-203015
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Ce dispositif est conforme à la partie 15 des directives FCC. L'utilisation du dispositif doit répondre aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif ne doit pas générer d'interférences
dangereuses et (2) ce dispositif doit supporter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles de provoquer des dysfonctionnements.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias
perjudiciales y (2) este dispositivo debe admitir cualquier interferencia que reciba, incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado.
Caution: Any changes or modifications to this device not explicitly approved by Legrand could void your authority to operate this equipment.
Mise en garde : Toute altération ou modification de ce dispositif non approuvée de manière explicite par Legrand peut invalider votre droit à utiliser cet appareil.
Precaución: Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo y que no esté aprobado/a explícitamente por Legrand podría anular su autoridad para operar este
equipo.
Canadian Department of Communications - IC: 9922A-203015
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device
must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne
doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement."
Este dispositivo cumple con el o los estándares RSS para equipos exentos de licencia de Industry Canada. El funcionamiento queda sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo
no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe admitir cualquier interferencia, incluidas aquellas que pudieran causar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communications.
Cet appareil numérique ne dépasse pas les limites de classe b pour les émissions de bruit radio de l'appareil numérique énoncés dans le règlement d'interférence Radio du ministère des
Communications.
Este aparato digital no excede los límites de Clase B correspondientes a emisiones de ruido de radio provenientes de aparatos digitales establecidos en las Regulaciones de Interferencia de
Radio del Departamento Canadiense de Comunicaciones.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Este aparato digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003
6
RETURN TO FACTORY DEFAULT
PARAMÈTRES PERSONNALISÉS
CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA
Pressing and Holding both buttons on the LC2150 for 20 seconds (instead of 5 for binding or 10 for Custom
Settings) causes the LED to go to Solid Amber and releasing the buttons causes the user to enter Factory Default
Settings mode.
At this point, the LC2150 is ready to be house bound as part of a new or existing wireless lighting system.
Maintenez les deux boutons sur le LC2150 pendant 20 secondes au lieu de (5 pour la liaison) ou 10 pour les
paramètres personnalisés provoquent la LED aller à Orange fixe et relâcher les boutons provoque l'utilisateur
accéder au mode réglages d'usine par défaut.
À ce stade, le LC2150 est prêt à être maison lié dans le cadre d'un système d'éclairage sans fil nouvelle ou
existante.
Pulsando y manteniendo ambos botones en el LC2150 durante 20 segundos en lugar de (5 para el enlace) o 10 para
configuración personalizada hace que el LED ir a ámbar y soltando los botones hace el usuario acceder al modo
de configuración por defecto de fábrica.
En este punto, el LC2150 está listo para ser casa obligado como parte de un sistema de iluminación inalámbrica
nueva o existente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Radiant RF Plug-In Lamp Module Guide d'installation

Taper
Guide d'installation