Wacker Neuson BS50-4As Parts Manual

Taper
Parts Manual
Vibrationsstampfer
Vibratory rammer
Apisonadores vibratorios
Pilonneuse vibrante
BS50-4As
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type BS50-4As
Material Number 5100015099
Version 112
Language de | en | es | fr
BS50-4As
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100015099 - 112
6 / 66
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
BS50-4As
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 66
5100015099 - 112
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl. ................................................................................................................................ 10
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl. ...................................................................................................................... 12
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl. ................................................................................................................................... 14
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl. ............................................................................................................. 16
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl. .................................................................................................................... 18
Motorschutzbleche
Engine guarding
Blindajes del motor
Protecteurs du moteur ..................................................................................................................... 20
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 22
Honda-Motor
Engine-honda
Motor honda
Moteur honda
Reversierstarter Kpl.
Recoil starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl. ............................................................................................................................ 24
Starter- Und Lüftergehäuse
Starter/blower housing
Arrancador/cubierta
Démarreur/bouclier .......................................................................................................................... 26
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl. .......................................................................................................................... 28
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement .......................................................................................................................... 32
BS50-4As
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100015099 - 112
8 / 66
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant ............................................................................................................................................... 34
Regler
Governor
Regulador
Régulateur ....................................................................................................................................... 36
Zylinderkopf
Cylinder head
Culata
Culasse ............................................................................................................................................ 38
Zylinderblock
Cylinder block
Bloque del motor
Bloc de culasse ................................................................................................................................ 40
Kolben/Kurbelwelle
Piston/crankshaft
Pistón/cigueñal
Piston/vilebrequin ............................................................................................................................ 42
Nockenwelle
Camshaft
Arbol de levas
Arbre à cames ................................................................................................................................. 44
Ölstand-Warnsystem
Oil alert
Alerta de aceite
Avertissement d'huile ....................................................................................................................... 46
Sonderzubehör
Accessories
Accesorios
Accessoires
Radsatz
Wheel kit
Juego de rueda
Jeu de roue ...................................................................................................................................... 48
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 50
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 52
Stampfeinsatz
Ramming shoe kit
Placa de pisón
Sabot de frappe ............................................................................................................................... 54
5100015099 - 112
5100022423
10 / 66
BS50-4As
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
BS50-4As
Führungsbügel Kpl.
Guide handle cpl.
Manija compl.
Poignée compl.
11 / 66
5100015099 - 112
5100022423
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
12 5100018519 1 pc Führungsbügel
Manija
Guide handle
Poignée
14 5000192637 1 pc Kraftstofftank
Depósito de combustible
Fuel tank
Réservoir de carburant
15 5000182306 1 pc Innere Umhüllung
Envoltura interior
Inner cable casing
Gaine intérieure
17 5000192866 1 pc Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle control lever
Levier des gaz
74 5000011572 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M4 x 10
5Nm/4ft.lbs
ISO4762
76 5000171698 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
3/8in
85 5000011539 1 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M8 x 40
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
97 5000010622 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
120 5000105194 1 pc Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
M8 x 1,5in
127 5100014073 1 pc Abschaltung Raggurt Kpl.
Interruptor aparejos compl.
Stop switch harness cpl.
Interrupteur equipage compl.
152 5000192865 1 pc Gasreglerkonsole
Ménsula-acelerador
Throttle control bracket
Console-commande des gaz
154 5200023645 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
583mm
157 5000086312 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Ring seal
Rondelle à étancher
158 5000193175 1 pc Kraftstoffhahn
Grifo de combustible
Fuel valve
Robinet de carburant
159 5000155079 1 pc Kraftstofffiltersatz
Juego-filtro de combustible
Fuel filter kit
Jue-filtre à carburant
160 5200014612 1 pc Kraftstofftankdeckel Kompl
Tapa del tanque de combustible
compl
Fuel tank cap cpl.
Chapeau de réservoir à carbura
176 5200014930 1 pc Äussere Umhüllung
Envoltura exterior
Outer cable casing
Gaine extérieure
179 5000160861 10 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
185 5100024178 1 pc Kraftstoffleitung & Filter
Manguera de combustible & filtro
Fuel hose w/filter
Tuyau à essence & filtre
201 5000086572 1 pc Satz-Transportrolle
Juego-rodillo de transporte
Roller kit
Jeu de rouleau de transport
206 5200023646 1 pc Kraftstoffleitung
Manguera de combustible
Fuel hose
Tuyau de carburant
101,6
246 5000155562 2 pc Befestigung
Clip
Clip
Clip
273 5000172305 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M8
332 5100024591 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
M8 x 1,187 ID
400 5100022620 1 pc Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Fuel filter
Filtre à carburant
419 5000173019 1 pc Trageschlaufe
Cordón
Lanyard
Cordon
420 5000173020 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
421 5002003655 1 pc Kabelansatz
Tope del cable
End lug
Talon de câble
BS50-4As
Luftfilter Kpl.
Air cleaner cpl.
Filtro del aire compl.
Boitier de filtre compl.
13 / 66
5100015099 - 112
5100022424
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
13 5000156979 2 pc Puffer
Amortiguador
Shockmount
Silentbloc
18 5000192868 1 pc Kabel
Cable
Cable
Câble
21 5200003982 1 pc Luftfilter
Filtro del aire
Air filter
Filtre à air
79 5000011541 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
90 5000010367 2 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
103 5100015853 1 pc Pufferkonsole (Rechts)
Soporte de amortiguador
(derecha)
Right shockmount bracket
Support de silentbloc (droite)
104 5100015850 1 pc Pufferkonsole (Links)
Soporte de amortiguador
(izquierda)
Left shockmount bracket
Support de silentbloc (gauche)
114 5000156981 4 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
124 5000156394 1 pc Strebe
Apoyo
Brace
Ventrière
131 5000161246 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M8 x 14
131 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
222 5000011457 6 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 25
222 5000033198 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
223 5000012361 4 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M8 x 16
27.12Nm/20ft.lbs
223 5000033198 4 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
8 DIN6796
271 5200023648 1 pc Druckluftschlauch
Manguera de aire
Air hose
Tuyau à air
330mm
272 5000111458 1 pc Kabelbinder
Atadura de cable
Cable tie
Serre-câble
3,6 x 203
401 5000164398 2 pc Schraube Des Luftfilterkastens
Tornillo de la caja para filtro de
aire
Screw-filter, air box
Vis de la boîte pour filtre à
402 5200007043 1 pc Deckel Des Luftfilterkastens
Tapa de la caja para filtro de aire
Air box filter cover
Couvercle de la boîte pour fil
403 5200003062 1 pc Filtereinsatz
Elemento-filtro
Air filter element
Elément filtrant
404 5200007044 1 pc Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Prefilter element
Elément du prénettoyeur
405 5200007045 1 pc Filterelement
Espume filtro
Foam filter
Ecumer le filtre
406 5200007041 2 pc Unterteil Des Luftfilterkastens
Parte inferior de la caja para filtro
de aire
Air box base
Partie inférieure de la boîte
407 5000164397 2 pc Klemme Des Luftfilterkastens
Sujetador de la caja para filtro de
aire
Air box filter clip
Agrafe de la boîte pour filtre
BS50-4As
Kurbelgehäuse Kpl.
Crankcase cpl.
Cárter compl.
Carter compl.
15 / 66
5100015099 - 112
5200019179
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
2 5200014878 1 pc Kurbelgehäuse
Cárter
Crankcase
Carter
3 5200022952 1 pc Kurbelgehäusedeckel
Tapa del cárter
Crankcase cover
Couvercle de carter
16 5002003021 2 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
26 5000180522 1 pc Kurbeltrieb
Engranaje cigueñal
Crank gear
Commande à manivelle
63T/27mm
27 5000181181 1 pc Fliehkraftglocke
Campana de embrague
Clutch drum
Carter d'embrayage
29 5000089591 1 pc Pleuel Kpl.
Biela compl.
Connecting rod compl.
Bielle compl.
30 5000039020 1 pc Nadelhülse
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
31 5000072061 1 pc Nadellager
Rodamiento de agujas
Needle bearing
Roulement à aiguilles
32 5000045190 1 pc Rillenkugellager
Rodamiento de bolas
Grooved ball bearing
Roulement à billes
43 5000039026 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
174 x 3
44 5000039050 1 pc Wellendichtring
Sello del eje
Shaft seal
Bague d'étanchéité
67 5002001041 1 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
25 x 1,2 DIN471
69 5002003022 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
35 x 1,5 DIN471
70 5002003023 2 pc Sicherungsring
Anillo de retención
Retaining ring
Bague d'arrêt
72 x 2,5 DIN472
71 5000117567 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
M8 x 20 ISO8734
83 5000011535 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
BS50-4As
Führungszylinder Kpl.
Guide cylinder cpl.
Cilindro de guía compl.
Cylindre de guidage compl.
17 / 66
5100015099 - 112
5200019180
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
4 5000177355 1 pc Faltenbalg
Fuelle
Bellows
Soufflet
5 5000039800 1 pc Schutzrohr
Tubo de protección
Protective pipe
Tube de protection
6 5000183746 1 pc Führungszylinder
Cilindro de guía
Guide cylinder
Cylindre de guidage
7 5000114844 1 pc Kappe
Tapa
Spring cover
Couvercle
8 5000110350 1 pc Führungskolben
Pistón
Ram
Piston
9 5000113843 2 pc Federsatz
Juego de resorte
Spring set
Jeu de ressort
10 5000114080 1 pc Federzylinder
Cilindro de resorte
Spring cylinder
Cylindre de ressort
34 5000011050 1 pc Verschlußschraube
Tapón roscado
Plug (threaded)
Bouchon
M16 x 1,5 DIN908
36 5000089790 2 pc Stopfen
Tapón
Push-in plug
Bouchon
0,640 x 0,170
37 5000039785 1 pc Kolbenbolzen
Pasador de pistón
Piston pin
Axe de piston
38 5000013971 1 pc Ölstandsauge
Indicador de aceite
Sight glass
Indicateur
39 5000039795 1 pc Kolbenführung
Guía de pistón
Piston guide
Guide de piston
40 5000034442 1 pc Dämpfungsbuchse
Buje
Bushing
Douille
41 5000034601 1 pc Buchse
Buje
Bushing
Douille
47 5000117838 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
48 5000043204 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
61 5000012082 1 pc Dichtungsring
Anillo sellador
Seal ring
Rondelle à étancher
A16 x 20 DIN7603
73 5000165078 2 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
78 5000011533 4 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
M10 x 35
49Nm/36ft.lbs
ISO4762
84 5000011543 14 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
24Nm/18ft.lbs
ISO4762
95 5000083814 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M22 x 1,5
98 5000010644 4 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A10
101 5000012397 7 pc Federring
Arandela elástica
Lock washer
Rondelle de ressort
A8
145 5000031880 1 pc O-Ring
Anillo-o
O-ring
Joint torique
96 x 3
BS50-4As
Stampfeinsatz Kpl.
Ramming shoe cpl.
Placa de pisón compl.
Sabot de frappe compl.
19 / 66
5100015099 - 112
5200019181
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
11 5000118105 1 pc Stampfeinsatz
Placa de pisón
Ramming shoe kit
Sabot de frappe
280mm/11in
108 5000153427 1 pc Tragegriff
Manija de levante
Lifting handle
Poignée de relèvement
170 5000031565 6 pc Spannscheibe
Arandela elástica
Lockwasher
Rondelle de ressort
12 DIN6796
172 5000011157 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 80
86Nm/63ft.lbs
DIN604
173 5000153298 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Plow bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 95 DIN604
174 5000012983 2 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M12 x 110
86Nm/63ft.lbs
DIN604
175 5000010366 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
409 5000011191 3 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 55
25Nm/18ft.lbs
DIN604
409 5000011193 3 pc Senkschraube
Tornillo avellanado
Countersunk bolt
Vis à tête fraisée
M8 x 45
25Nm/18ft.lbs
DIN604
410 5001005118 6 pc Scheibe
Arandela
Flat steel washer
Rondelle
411 5000010367 6 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M8
79Nm/58ft.lbs
5100015099 - 112
5100016978
20 / 66
BS50-4As
Motorschutzbleche
Engine guarding
Blindajes del motor
Protecteurs du moteur
BS50-4As
Motorschutzbleche
Engine guarding
Blindajes del motor
Protecteurs du moteur
21 / 66
5100015099 - 112
5100016978
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100028146 1 pc Honda-Motor
Motor honda
Engine-honda
Moteur honda
25 5200013037 1 pc Luftrohr
Tubo de aire
Air tube
Tube d'air
28 5000182208 1 pc Fliehkraftkupplung
Embrague
Centrifugal clutch
Embrayage
90mm
80 5000010928 4 pc Stiftschraube
Tornillo espárrago
Stud bolt
Goupille fileté
M8 x 30
4Nm/3ft.lbs
DIN835
92 5000012362 1 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
97 5000010622 10 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
136 5000078844 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
32-50
137 5000089701 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
20-45
166 5100015970 1 pc Leitblech
Deflector
Deflector
Déflecteur
190 5000163956 1 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
208 5200015613 1 pc Unterer Motorschutz
Protector del motor inferior
Lower engine guard
Protecteur du moteur inférieur
209 5200015615 1 pc Oberes Motorschutz
Protector del motor superior
Upper engine guard
Protecteur du moteur supérieur
210 5000110969 3 pc Klemmutter
Sujetador
Clip nut
Agrafe
M8
218 5000115570 5 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M8
25Nm/18ft.lbs
DIN 1661
221 5000156954 1 pc Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Hose clamp
Agrafe de tuyau
1/4in
265 5200015897 1 pc Niedriger Öldruck Anzeige
Indicador de aceite bajo
Low oil indicator
Faible indicateur d'huile
267 5000164907 2 pc Federring
Federring
Lock washer
Rondelle de ressort
A5
274 5200018197 2 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M4 x 12
3Nm/2ft.lbs
275 5000011543 8 pc Zylinderschraube
Tornillo hueco
Socket head screw
Vis à six-pans creux
M8 x 20
25Nm/18ft.lbs
ISO4762
276 5000160298 1 pc Scheibe
Arandela elástica
Flat washer
Rondelle de ressort
B8.4
312 5200015894 1 pc Stoßfänger Vorne
Paragolpes
Bumper
Bouclier
M5
313 5000011541 2 pc Zylinderschraube
Tornillo cilíndrico
Cheese head screw
Vis à tête cylindrique
25Nm/18ft.lbs
321 5100017182 1 pc Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Hexagonal flange head screw
Vis hexagonale de bride
M6 x 35
BS50-4As
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants
23 / 66
5100015099 - 112
5200019183
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
59 5000180938 1 pc Aufkleber-Federn Unter Spannung
Calcomania-resortes comprimidos
Label-compressed spring
Autocollant-ressorts comprimés
164 5200015660 1 pc Aufkleber, Aufwicklung WM100
Rótulo-retroceso wm100
Label-recoil wm100
Étiquette-recul wm100
202 5000153798 1 pc Aufkleber-Schalleistungspegel
Calcomania-potencia acústica
Label-sound power
Autocollant-puissance acoustiq
219 5200018772 1 pc Aufkleber-Heisse Oberfläche
Calcomania-superficie caliente
Label-hot surface
Autocollant-surface brûlante
224 5200011953 1 pc Aufkleber (BS 60-4S)
Calcomania (bs 60-4s)
Label-bs 60-4s
Autocollant (bs 60-4s)
277 5200018534 1 pc Aufkleber
Calcomania
Label
Autocollant
280 5200000317 1 pc Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Label sheet
Feuille d'autocollants
301 5200012055 1 pc Aufkleber, Hebepunkt
Rótulo-punto de elevación
Label-lifting
Étiquette-point de levage
5100015099 - 112
5100015821
24 / 66
BS50-4As
Reversierstarter Kpl.
Recoil starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
BS50-4As
Reversierstarter Kpl.
Recoil starter cpl.
Arrancador compl.
Démarreur compl.
25 / 66
5100015099 - 112
5100015821
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100015799 1 pc Reversierstarter Kpl.
Arrancador compl.
Recoil starter cpl.
Démarreur compl.
2 5100015800 1 pc Abstandsplatte
Placa espaciadora
Spacer plate
Plaque d'écartement
3 5100015801 1 pc Startergehäuse
Caja del arrancador
Starter housing
Carter de démarreur
4 5200018628 1 pc Seilscheibe
Disco de cuerda
Starter reel
Disque pour corde
5 5000156728 2 pc Ratsche
Trinquete
Ratchet (pawl)
Cliquet
6 5000156729 1 pc Führung
Guía
Ratchet guide
Ancre
7 5000162073 1 pc Reibfeder
Resorte de fricción
Friction spring
Ressort de friction
8 5000081777 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
9 5200018629 1 pc Anwerfgriff
Empuñadura del arranque
Starter handle
Poignée du lanceur
10 5000162074 1 pc Seil
Cuerda
Rope
Corde
11 5000162075 1 pc Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
12 5000162076 1 pc Seitenplatte
Placa lateral
Side plate
Plaque latérale
13 5000081782 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
14 5000151935 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
6 x 14
BS50-4As
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
29 / 66
5100015099 - 112
5100015823
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5200018671 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
2 5200015252 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
3 5200018672 1 pc Membran
Diafragma
Diaphragm
Membrane
4 5200015254 1 pc Pumpmembran
Diafragma de bomba
Pump diaphragm
Diaphragme de pompe
6 5200015255 1 pc Sieb
Tamiz
Screen
Tamis
7 5000157497 1 pc Nadelventil
Válvula de aguja
Needle valve
Soupape à pointeau
8 5000217167 1 pc Stift
Pasador
Pin
Goupille
9 5200015256 1 pc Hebel
Palanca
Lever
Levier
10 5200018673 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
11 5000157508 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
12 5200018674 1 pc Anlaßeinspritzpumpe
Imprimador
Primer
Dispositif d'injection au déma
13 5200018675 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
14 5200015258 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
15 5200015259 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
17 5200018676 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
18 5200015262 1 pc Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle lever stop
Levier des gaz
19 5200018677 1 pc Gashebel
Palanca del acelerador
Throttle control lever
Levier des gaz
20 5200015265 1 pc Abstandsstück
Espaciador
Spacer
Entretoise
21 5200018678 1 pc Einstellschraube
Tornillo de ajuste
Adjustment screw
Vis d'ajustage
22 5200015267 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
23 5200018679 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
24 5200015269 1 pc Welle
Eje
Shaft
Arbre
25 5200015270 1 pc Halteclip
Presilla de retención
Retaining clip
Clé de serrage
26 5200015264 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
27 5200015272 1 pc Gewindestift
Tornillo
Setscrew
Vis
29 5200018694 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
30 5200015273 1 pc Feder
Resorte
Spring
Ressort
31 5200015274 1 pc Kugel
Bola
Ball
Bille
BS50-4As
Vergaser Kpl.
Carburetor cpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
31 / 66
5100015099 - 112
5100015823
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
32 5200015275 1 pc Chokewelle Kpl.
Eje estrangulador compl.
Choke shaft cpl.
Arbre étrangleur compl.
33 5200015276 1 pc Ventil
Válvula
Valve
Soupape
34 5200015277 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
35 5200015278 2 pc Dichtung
Empaque
Seal
Joint
36 5100015802 1 pc Vergaser Kpl.
Carburador compl.
Carburetor cpl.
Carburateur compl.
37 5100015803 1 pc Isolator
Aislador
Insulator
Isolant
38 5200015281 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
39 5200015285 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
40 5100015804 1 pc Reglerstange
Varilla
Governor rod
Tringle
48 5100015805 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
46
48 5100015806 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
48
48 5200015288 1 pc Hauptdüse
Chicler principal
Main jet
Gicleur principal
50
49 5200018696 1 pc Gehäuse
Cuerpo
Body
Corps
50 5200015305 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
51 5200018697 1 pc Krümmer Kpl.
Codo compl.
Elbow cpl.
Coude compl.
52 5100015807 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud bolt
Boulon
M5 x 95
53 5000156650 2 pc Flanschmutter
Tuerca de brida
Flange nut
Écrou à bride
M5
5100015099 - 112
5100015825
32 / 66
BS50-4As
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
BS50-4As
Auspufftopf
Muffler
Silenciador
Pot d'échappement
33 / 66
5100015099 - 112
5100015825
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5100015808 1 pc Auspufftopf Kpl.
Silenciador compl.
Muffler cpl.
Pot d'échappement compl.
2 5100015809 1 pc Auspufftopfabdeckung
Tapa del silenciador
Muffler cover
Couvercle de pot d'échappement
3 5000162104 1 pc Dichtung
Junta
Gasket
Joint
4 5000152487 3 pc Bolzen
Perno
Bolt
Boulon
M6x14
5 5200015801 2 pc Temperaturschalter
Interruptor de temperatura
Temperature control
Automate thermostatique
90-250F
6 5200015313 2 pc Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Nut
Écrou à oreilles
M6
BS50-4As
Schwungrad
Flywheel
Volante
Volant
35 / 66
5100015099 - 112
5100015826
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
1 5000068967 1 pc Keil
Chaveta woodruff
Woodruff key
Clavette woodruff
25 x 18
2 5100015811 1 pc Starterscheibe
Polea
Starter pulley
Poulie de démarrage
3 5200015316 1 pc Zündspule
Bobina de encendido
Ignition coil
Bobine d'allumage
4 5000162120 1 pc Tülle
Ojal
Grommet
Passe-fil
5 5200015317 1 pc Zündkerzenstecker
Capuchón de bujía
Spark plug (terminal) cap
Capuchon de bougie
7 5100015812 1 pc Schwungrad
Volante
Flywheel
Volant
9 5000071055 2 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
10 5000162686 1 pc Mutter
Tuerca
Nut
Écrou
M14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Wacker Neuson BS50-4As Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues