Inventum RMN206S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
retro magnetron
MICROWAVE
MIKROWELLE
MICRO
-
ONDES
RMN206S
gebruiksaanwijzing
instruction manual
Gebrauchsanleitung
mode d'emploi
9. uitgestelde start functie pagina 9
10. kinderslot pagina 10
11. voorgeprogrammeerde menu’s pagina 10
12. extra’s pagina 11
13. reiniging & onderhoud pagina 11
14. problemen & oplossingen pagina 11
15. technische specificaties pagina 11
Garantie & service pagina 40
9. pre-set function page 18
10. parental control page 19
11. auto menu page 19
12. extra page 20
13. cleaning & maintenance page 20
14. problems & solutions page 20
15. technical specifications page 20
Guarantee & after sales Service page 42
Nederlands
English
1. veiligheidsvoorschriften pagina 3
2. product omschrijving pagina 7
3. ingebruikname pagina 7
4. klok instellen pagina 7
5. koken in de magnetron pagina 8
6. snelstart pagina 8
7. ontdooien pagina 9
8. koken met meerdere functies pagina 9
1. safety instructions page 12
2. appliance description page 16
3. before first use page 16
4. setting the clock page 17
5. cooking in the microwave page 17
6. quick start page 17
7. defrosting page 18
8. multi-stage cooking page 18
Deutsch
Français
9. Verzögerten Startfunktion Seite 28
10. Kindersicherung Seite 29
11. Vorprogrammierte Menüs Seite 29
12. Extra-Funktionen Seite 30
13. Reinigung & Wartung Seite 30
14. Störungen & Lösungen Seite 30
15. Technische Daten Seite 30
Garantie & Service Seite 44
1. Sicherheitsvorschriften Seite 21
2. Produktbeschreibung Seite 26
3. Inbetriebnahme Seite 26
4. Uhr einstellen Seite 27
5. Zubereitung in der Mikrowelle Seite 27
6. Schnellstart Seite 27
7. Auftauen Seite 28
8. Zubereitung mit mehreren Funktionen Seite 28
9. Réglage du démarrage page 37
10. Verrouillage enfant page 38
11. Menus préprogrammés page 38
12. Suppléments page 39
13. Nettoyage et entretien page 39
14. Problèmes et solutions page 39
15. Spécifications techniques page 39
Garantie et service après-vente page 46
1. Consignes de sécurité page 31
2. Description du produit page 35
3. Mise en service page 35
4. Réglage de l’horloge page 36
5. Cuisson dans le micro-ondes page 36
6. Démarrage rapide page 36
7. Dégivrage page 37
8. Cuisson avec plusieurs fonctions page 37
2
Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel
door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze
zorgvuldig voor latere raadpleging.
• Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing
beschreven doeleinden. Gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen in dit apparaat. Deze magnetron is alleen
geschikt om te verwarmen. Het apparaat is niet geschikt voor
industrieel of laboratorium gebruik.
• Probeer de magnetron niet te gebruiken met de deur open. Dit kan
resulteren in een gevaarlijke blootstelling aan micro-energie. De
veiligheidshaken niet stuk maken of aanpassen.
• Plaats geen voorwerp tussen de deur van de magnetron. Zorg
ervoor dat de deur en de afdichting altijd schoon blijven.
Let op: Als de deur of de afdichting beschadigd is, mag de
magnetron niet meer gebruikt worden totdat deze gemaakt is door
een expert.
Let op: Vloeistoffen en ander voedsel mogen niet opgewarmd
worden in gesloten conservenblikken, omdat deze kunnen
exploderen door de druk.
Let op: Reparaties aan elektrische apparaten dienen uitsluitend
door vakmensen uitge voerd te worden. Het is gevaarlijk om een
reparatie uit te voeren waarbij de behuizing van het apparaat
geopend moet worden. De behuizing beschermt tegen
blootstelling aan micro-energie.
• Het apparaat buiten bereik van kinderen houden. Kinderen
beseffen de gevaren niet, die kunnen ontstaan bij het omgaan
met elektrische apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder
toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en
het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
• Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of
mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij
het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over
het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren
begrijpen.
• Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Nederlands
veiligheidsvoorschriften
1
Nederlands 3
• Het apparaat mag niet door kinderen worden gereinigd of
onderhouden, tenzij dit onder toezicht gebeurt.
• Gebruik alleen materialen die geschikt zijn voor gebruik in de
magnetron.
• Schakel de magnetron nooit in als deze leeg is.
• De magnetron moet regelmatig gereinigd worden en verwijder
voedselresten.
• Houd de magnetron in de gaten wanneer u voedsel verwarmt
in een plastic of papieren bakje. Het kan namelijk spontaan
ontbranden.
• In geval van rook de magnetron uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact verwijderen. Houd de deur gesloten om de vlammen
te verstikken.
• Laat het voedsel niet te gaar worden.
• Gebruik de binnenkant van de magnetron niet als opbergruimte.
Bewaar er geen koekjes, brood, etc. in.
• Verwijder metalen sluitstrips en metalen handgrepen van papieren
of plastic bakjes/zakjes voordat deze in de magnetron geplaatst
wordt.
• Installeer de magnetron alleen volgens de instructies.
• Eieren in de schaal en hard gekookte eieren mogen niet in de
magnetron verwarmd worden, omdat ze kunnen exploderen. Zelfs
nadat de magnetron al uitgeschakeld is.
• Gebruik het apparaat niet wanneer de stekker, het snoer of het
apparaat beschadigd is, of wanneer het apparaat niet meer
naar behoren functioneert of wanneer het gevallen of op een
andere manier beschadigd is. Raadpleeg dan de winkelier of
onze technische dienst. In geen geval de stekker of het snoer zelf
vervangen.
• Het apparaat uitsluitend binnenshuis gebruiken en opbergen.
• De magnetron niet gebruiken in de buurt van water, een vochtige
kelder/ garage of in de buurt van een zwembad.
Vermijd het aanraken van de warme oppervlakken wanneer het
apparaat ingeschakeld is. De buitenkant wordt heet!
• De ventilatieopeningen nooit afdekken.
• Het netsnoer nooit scherp buigen of over hete delen laten lopen.
• Het niet schoon houden van de magnetron kan leiden tot slijtage
wat weer effect heeft op de levensduur en kan resulteren in
gevaarlijke situaties.
• De inhoud van babyflessen en potjes babyvoeding moeten
doorgeroerd of geschud worden voor de consumptie. Controleer
4 Nederlands
de temperatuur om brandwonden te voorkomen.
Let op: Het verwarmen van vloeistoffen kan resulteren in
explosief overkoken van de vloeistof. Ook nadat de magnetron al
uitgeschakeld is. Let goed op als het kopje of bakje uit de
magnetron gehaald wordt. Plaats daarom altijd een kunststof of
keramieken lepeltje in het kopje tijdens het verwarmen.
• De magnetron is niet geschikt om gebruikt te worden met een
timer of een aparte afstandsbediening.
• Zorg er altijd voor dat het apparaat op een stevige, vlakke
ondergrond staat.
• Sluit het apparaat alleen aan op wisselstroom, op een randgeaarde
wandcontactdoos, met een netspanning overeenkomstig met de
informatie aangegeven op het typeplaatje van het apparaat.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in
werking is.
• Indien u het apparaat wilt verplaatsen, dient u ervoor te zorgen dat
het apparaat uitgeschakeld is. U dient bij het verplaatsen van het
apparaat beide handen te gebruiken.
• Het apparaat nooit gebruiken met onderdelen die niet door de
fabrikant zijn aanbevolen of geleverd.
• Niet aan het snoer c.q. het apparaat trekken om de stekker uit
de wandcontactdoos te halen. Het apparaat nooit met natte of
vochtige handen aanraken.
• Als u besluit het apparaat, vanwege een defect, niet langer
te gebruiken, adviseren wij u, nadat u de stekker uit de
wandcontactdoos heeft verwijderd, het snoer af te knippen. Breng
het apparaat naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van uw
gemeente.
• Indien het apparaat na het inschakelen niet functioneert, dan
kan de zekering of de aardlekschakelaar in de elektra verdeelkast
zijn aangesproken. De groep kan te zwaar zijn belast of een
aardlekstroom kan zijn opgetreden.
• Ga bij storing nooit zelf repareren; het doorslaan van de beveiliging
in het apparaat kan duiden op een defect, dat niet wordt verholpen
door verwijdering of vervanging van deze beveiliging. Het is
noodzakelijk dat er uitsluitend originele onderdelen gebruikt
worden.
• Dompel het apparaat, het snoer of de stekker nooit onder in water.
• Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Wanneer het apparaat oneigenlijk gebruikt wordt, kan er bij
eventuele defecten geen aanspraak op schadevergoeding worden
Nederlands 5
gemaakt en vervalt het recht op garantie.
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik,
zoals:
- in personeelkeukens, in winkels, kantoren en andere
werkomgevingen;
- door gasten in hotels, motels en andere residentiële omgevingen;
- in Bed&Breakfast type omgevingen;
- boerderijen.
• De magnetron is alleen geschikt voor het verwarmen van voedsel
en dranken. Het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen
van warmtekussens, pantoffels, sponzen, vochtige doeken e.d.
kunnen een gevaar vormen voor letsel, ontsteking of brand.
• Gebruik nooit een hogedruk- of stoomreiniger voor het reinigen
van de magnetron.
• Let op met de volgende materialen of ze wel of niet in de
magnetron gebruikt mogen worden:
- aluminium folie ja*
- papier ja**
- huishoudfolie ja
- aluminium bak nee
- magnetron servies ja
- hittebestendig plastic ja
- ongeglazuurd aardewerk nee
- metalen kookgerei nee
- Ovenvast glas en keramiek ja
- normaal glas ja
- metalen sluitstrip nee
- bord met metalen sierrand nee
- kwikthermometer nee
- afgesloten pot nee***
- fles met nauwe hals nee
- braadzak ja
* Gebruik kleine stukjes om te voorkomen dat dunnere gedeelten
van bijvoorbeeld kip te snel gaar worden.
** Gebruik niet gedecoreerd keukenpapier voor het afdekken van
voedsel en voor de opname van vetten.
*** Verwijder het deksel en let op dat de pot niet te lang verwarmd
wordt. Het glas kan barsten.
Klein huishoudelijke apparaten horen niet in de vuilnisbak.
Breng ze naar de betreffende afvalverwerkingsafdeling van
uw gemeente.
6 Nederlands
product omschrijving
2
ingebruikname
3
Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de magnetron voorzichtig
uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal. De verpakking (plastic zakken en karton) buiten het bereik van kinderen houden.
Controleer na het uitpakken het apparaat zorgvuldig op uiterlijke schade, mogelijk ontstaan tijdens transport. Plaats het apparaat
op een stevige, vlakke ondergrond en let op dat er genoeg ruimte omheen is voor voldoende ventilatie.
De minimum installatiehoogte is 85 cm. Er moet 30 cm ruimte
aan de bovenkant vrij zijn en een minimum van 20 cm tussen
de magnetron en eventueel aangrenzende muren. Verwijder
de stelvoetjes niet van de magnetron. De ventilatieopeningen
niet afdekken.
Het gebruik van de magnetron kan het signaal van uw televisie
en radio verstoren. Plaats de magnetron dus niet in de buurt
van dergelijke apparatuur. Plaats de magnetron niet in de buurt
van warmtebronnen zoals verwarming of fornuis.
Reinig de magnetron en de accessoires met een licht vochtige
doek. De machine is nu klaar voor gebruik. De magnetron kan
bij het eerste gebruik “nieuw” ruiken, dit is volkomen normaal, kan geen kwaad en zal vanzelf verdwijnen.
Controleer of de spanning overeenkomt met die vermeld is op het typeplaatje en steek de stekker in het stopcontact.
Attentie! Het witte plaatje rechts in de magnetron zorgt voor de verdeling van de microgolven in de magnetron. Deze mag u nooit
verwijderen.
1. Display
2. Bedieningspaneel
3, Nokje voor draaiplateau
4. Ring voor draaiplateau
5. Draaiplateau
6. Deur met veiligheidshaken
7. Kijkvenster
2.1 Knop voor magnetronfunctie
2.2 Knop voor ontdooi-functie
2.3 Knop voor klok
2.4 STOP-knop en resetknop
2.5 START/+30 SEC-knop
2.6 Instelknop of kiezen van menu
t
i
j
d
g
e
w
i
c
h
t
m
e
n
u
345
6
7
1
2
t
i
j
d
g
e
w
i
c
h
t
m
e
n
u
2.5
2.6
2.1
2.2
2.3
2.4
Nederlands 7
klok instellen
4
koken in de magnetron
5
Zodra u de stekker van de magnetron in het stopcontact heeft gedaan, verschijnt op het display 0:00 en u hoort een keer een
piepsignaal.
Druk een keer op de knop KLOK. In het display staat nu 00:00.
• Draai om het juiste uur in te stellen - 0-23 (24 uurs klok).
Druk nogmaals op de knop KLOK, de minuten zullen knipperen.
• Draai om de juiste minuten in te stellen - 0-59.
Druk nogmaals op de knop KLOK om de juiste tijd te bevestigen.
- Als de klok niet ingesteld is, zal deze ook niet functioneren. Het display zal op 0:00 blijven staan.
- Als de knop STOP ingedrukt wordt tijdens het instellen van de klok, zal het display weer terug springen op de vorige ingave.
Druk op de knop MAGNETRON en op het display verschijnt P100.
Druk herhaaldelijk op de knop MAGNETRON om het wattage te wijzigen of doe dit met de draaiknop
- P100-P80-P50-
P30-P10.
Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling van het wattage te bevestigen.
• Draai om de juiste kooktijd in te stellen. De kooktijd kan van 0:05 tot 95:00 ingesteld worden.
Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling van de kooktijd te bevestigen en de magnetron te starten.
Magnetronvermogen Toepassing
P10 = 70 Watt Zacht maken van boter of ijs
P30 = 210 Watt Soep, stamppot of ontdooien
P50 = 350 Watt Stamppot, vis
P80 = 560 Watt Rijst, vis, kip, gehakt
P100 = 700 Watt Opwarmen, melk, water koken, groenten, drankjes heet maken
De stappen van het instellen van de tijd is als volgt:
0-1 minuut : 5 seconden
1-5 minuten : 10 seconden
5-10 minuten : 30 seconden
10-30 minuten : 1 minuut
30-95 minuten : 5 minuten
snelstart
6
Druk op de knop START/+30 SEC. om snel op te warmen op vol vermogen (700 Watt) gedurende 30 seconden. Bij het
herhaaldelijk drukken op dezelfde knop wordt de tijd telkens met 30 seconden verlengd. Het maximum is 95 minuten.
of
Draai de knop
naar links om direct de gewenste opwarmtijd in te stellen en druk op de knop START/+ 30 SEC. om de
magnetron op vol vermogen (700 Watt) te gebruiken.
Druk tijdens het gebruik van magnetron op de knop START/+30 SEC. om de kooktijd op vol vermogen met 30 seconden te
verlengen. Bij het herhaaldelijk drukken op dezelfde knop wordt de tijd telkens met 30 seconden verlengd.
Extra:
• Deze functie werkt niet tijdens het ontdooien of tijdens het gebruik van een voorgeprogrammeerd menu.
8 Nederlands
ontdooien
7
ONTDOOIEN OP GEWICHT
• Druk eenmaal op de knop ONTDOOIEN om te ontdooien op gewicht. In het display verschijnt dEF1.
Selecteer met de draaiknop het gewicht van het te ontdooien voedsel. Het gewicht moet tussen de 100 en 2000 gram zijn.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het ontdooien te starten.
ONTDOOIEN OP TIJD
• Druk tweemaal op de knop ONTDOOIEN om te ontdooien op tijd. In het display verschijnt dEF2.
Selecteer met de draaiknop de gewenste ontdooitijd. De maximum tijd is 95 minuten.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het ontdooien te starten.
Extra:
• De ontdooifunctie werkt op stand P30 (210 watt). Dit kan niet aangepast worden.
koken met meerdere functies
8
Met de magnetron kunnen maximaal twee functies tegelijk gebruikt worden. Als één van de functies ontdooien is dan zal deze als
eerste ingesteld moeten worden. Het piepsignaal klinkt eenmaal na elke stap en voordat de volgende begint.
Voorbeeld: als u voedsel gedurende 5 minuten wilt ontdooien en het daarna wilt opwarmen op 80% magnetronvermogen
gedurende 7 minuten, moet u de volgende stappen volgen:
Druk twee keer op de knop ONTDOOIEN en op het display verschijnt dEF2.
Stel met de draaiknop
de ontdooitijd op 5 minuten.
Druk een keer op MAGNETRON en zet met de draaiknop het magnetronvermogen op 80% - P80.
Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling te bevestigen.
Stel met de draaiknop
de opwarmtijd op 7 minuten.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het koken te starten.
uitgestelde start functie
9
Om gebruik te kunnen maken van de uitgestelde start moet de klok ingesteld zijn op de huidige tijd.
Met de uitgestelde start functie kunnen maximaal twee functies/standen tegelijk gebruikt worden. De ontdooifunctie niet
gebruiken met deze functie.
Voorbeeld: als u voedsel wilt opwarmen op 80% magnetronvermogen gedurende 7 minuten, moet u de volgende stappen volgen:
Druk een keer op MAGNETRON en zet met de draaiknop
het magnetronvermogen op 80% - P80.
Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling te bevestigen.
Stel met de draaiknop de opwarmtijd op 7 minuten. Let op: druk niet op start.
Druk op de knop KLOK. De uren zullen knipperen.
• Draai om het juiste uur in te stellen - 0-23 (24 uurs klok).
Druk nogmaals op de knop KLOK, de minuten zullen knipperen.
• Draai om de juiste minuten in te stellen - 0-59.
Druk op de knop START/+30 SEC. om de instelling te bevestigen. De dubbele punt tussen de uren en de minuten zal gaan
knipperen.
Zodra de ingestelde tijd bereikt is, zal het piepsignaal tweemaal klinken en opwarmen zal beginnen.
Nederlands 9
Overzicht voorgeprogrammeerde menu’s
Menu Gewicht (g) Display Gebruikte stand
A 1
AUTOMATISCH OPWARMEN
200 g 200
100%400 g 400
600 g 600
A 2
GROENTEN
200 g 200
100%300 g 300
400 g 400
A 3
VIS
250 g 250
80%350 g 350
450 g 450
A 4
VLEES
250 g 250
100%
350 g 350
450 g 450
A 5
PASTA
50 g (met 450 ml. water) 50
80%
100 g (met 800 ml. water) 100
A 6
AARDAPPELS
200 g 200
100%400 g 400
600 g 600
A 7
PIZZA
200 g 200
100%
400 g 400
A 8
SOEP
200 ml 200
80%
400 ml 400
voorgeprogrammeerde menu’s
10
Draai de knop naar rechts om het juiste menu te kiezen en A 1, A 2, A 3..... A 8 verschijnt in het display.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het juiste menu te bevestigen.
Stel met de draaiknop
het gewenste gewicht in van het menu.
Druk op de knop START/+30 SEC. om het menu te starten.
Nadat het menu afgelopen is, zal het piepsignaal vijf maal klinken.
kinderslot
11
De magnetron is voorzien van een kinderslot. Daarmee blokkeert u de complete bediening en kan uw kind het apparaat niet per
ongeluk aan zetten.
Kinderslot activeren:
Om de magnetron op het kinderslot te zetten, drukt u gedurende 3 seconden op de knop STOP. Er klinkt een lange pieptoon en op
het display verschijnt .
Kinderslot verwijderen:
Om het kinderslot weer te de-activeren, drukt u gedurende 3 seconden op de knop STOP. Er klinkt een lange pieptoon.
10 Nederlands
extra’s
12
Tijdens het gebruik van de magnetron kunt u door op de knop KLOK te drukken 2-3 seconden de huidige tijd zien.
Tijdens het gebruik van een functie van de magnetron kunt u zien op welke stand deze staat door op de bijbehorende
functieknop te drukken MAGNETRON. Het vermogen wordt 2-3 seconden in het display getoond.
Druk op de knop KLOK om de uitgestelde starttijd te controleren als deze is ingesteld. Na 3 seconden verschijnt de huidige tijd
weer.
Het piepsignaal klinkt eenmaal elke keer als u bij een nieuwe instelling aan de knop draait.
START/+30 SEC. moet opnieuw ingedrukt worden als de deur van de magnetron open is geweest tijdens een bereiding.
Als een programma ingesteld is, maar niet gestart is binnen een minuut dan zal de instelling verdwijnen en zal het display de
huidige tijd weergeven (indien ingesteld).
Het piepsignaal klinkt alleen als u goed op de knoppen drukt. Drukt u niet goed op de knoppen dan klinkt er geen signaal en zal
de functie niet geactiveerd worden.
Het piepsignaal klinkt vijf maal om aan te geven dat de bereidingstijd beëindigd is.
reiniging & onderhoud
13
Zet voordat u uw magnetron wilt reinigen het apparaat uit, verwijder de stekker uit de wandcontactdoos en laat het apparaat
volledig afkoelen.
Binnenkant
Maak de binnenkant van het apparaat na elk gebruik schoon. Gebruik een vochtige doek. Voor een grondige reiniging warm water
met afwasmiddel gebruiken en de binnenzijde goed drogen met een doek.
Accessoires
Reinig de losse accessoires zoals het draaiplateau en de ring voor het draaiplateau met warm water en afwasmiddel. Deze
accessoires mogen ook in de vaatwasmachine gereinigd worden. Maak alles goed droog voordat het weer gebruikt wordt.
Buitenkant
Reinig de buitenkant van het apparaat met een vochtige doek of spons. Indien noodzakelijk kunt u de buitenkant van het apparaat
met behulp van een mild afwasmiddel. Reinig ook de deur en het deurrubber goed.
problemen & oplossingen
14
Controleer eerst het onderstaande voordat u de magnetron inlevert voor reparatie.
Probleem Oplossing
De magnetron functioneert niet Zit de stekker in het stopcontact?
Is de zekering in de meterkast defect?
De magnetron warmt niet op Is de deur goed gesloten? Open de deur en doe deze opnieuw goed dicht.
Het draaiplateau maakt lawaai Reinig de ring voor het draaiplateau en de bodem van de magnetron.
Het voedsel is niet goed ontdooit Is het vermogen en de tijd juist ingesteld? Heeft u het voedsel tijdens het
ontdooien geroerd of een keer omgedraaid?
Typenummer RMN206S
Voltage 230Volt ~50Hz
Aansluitwaarde 1050 Watt
Magnetronvermogen 700 Watt
Capaciteit 20 liter
Draaiplateau Ø 255 mm
Afmetingen buitenkant (hxbxd) 259 x 440 x 360 mm
Afmetingen binnenkant (hxbxd) 206 x 306 x 304 mm
Netto gewicht ± 10,5 kg
technische specificaties
15
Nederlands 11
Please read these instructions before operating the appliance
and retain for future use.
• The appliance is intended solely for domestic use within the home.
Do not use corrosive chemicals or vapors in this appliance. This
microwave oven is especially designed to heat. It is not designed for
industrial or laboratory use.
• Do not attempt to operate this oven with the door open since this
can result in harmful exposure to microwave energy. It is important
not to break or tamper with the safety interlocks.
• Do not place any object between the door of the microwave oven.
Don’t allow soil or cleaner residue to accumulate on the sealing
surfaces.
Warning: If the door or door seal are damaged, the microwave
oven must not be operated until it has been repaired by a
competent person.
Warning: Liquids and other foods must not be heated in sealed
containers since they are liable to explode.
Warning: It is hazardous for anyone other than a competent
person to carry out any service or repairs that involve the removal of
the cover which gives protection against exposure to microwave
oven energy.
• An electrical appliance is not a toy, and should therefore always be
placed outside the reach of children. Children are not always able to
understand potential risks. Teach children a responsible handling of
electrical appliances.
• This appliance shall not be used by children from 0 to 8 years. This
appliance can be used by children over the age of 8 and above
if they are continuously supervised. This can be used by people
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience or knowledge, if they have been given supervision
or instruction concering use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord
out of reach of children aged less than 8 years.
• Cleaning and maintenance shall not be made by children.
• Children must not play with the appliance.
• Only use utensils suitable for use in microwave ovens.
English
safety instructions
1
12 English
• Never use the microwave oven when empty.
• The microwave oven should be cleaned regularly and any food
deposits should be removed.
• When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the
microwave oven due to the possibility of ignition.
• When you see smoke, switch off and unplug the microwave oven.
Keep the door closed in order to stifle any flames.
• Do not overcook the food.
• Do not use the microwave oven cavity for storage purposes. Do not
store items, such as bread, cookies, etc. inside.
• Remove metal wire twisties and metal handles from paper or plastic
containers/bags before placing them in the microwave oven.
• Install or locate this microwave oven only in accordance with the
installation instructions.
• Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in
the microwave oven since they may burst, even after the microwave
oven is shut off.
• Always carry out regular checks of the appliance and the power
cord to ensure no damage is evident. Should there be any signs
that the appliance or the power cord is damaged in the slightest
degree, the entire appliance should be returned to the Customer
Service Department. For your own safety, only use the accessories
and spare parts from the manufacturer which are suitable for the
appliance.
• Only use and store the appliance indoors.
• Do not use the microwave oven near water, in a wet basement/
garage or near a swimming pool.
Attention! Avoid touching hot surfaces, especially the outside of
the appliance when the appliance is in use.
• Do not cover any vents of the microwave oven.
• Do not let the cord hang over the edge of the table or counter and
keep it away from the heated surface.
• Failure to maintain the microwave oven clean could lead to
deterioration of the surface that could adversely affect the life of
the appliance and possible result in a hazardous situation.
• The contents of feeding bottles and baby food jars shall be stirred or
shakes and the temperature checked before consumption, in order
to avoid burns.
Attention: heating of beverages in the microwave oven can
result in delayed eruptive boiling. Therefore always place a plastic or
ceramic spoon in the cup. Be careful when handling the container.
English 13
• The appliance is not intended to be operated by means of an
external timer or separate remote-control system.
• Always use the appliance on a secure, dry, level surface.
• Before plugging into a socket, check that the voltage in your
home corresponds with the voltage printed on the bottom of the
appliance.
• Never leave the appliance unattended when in use.
• For your own safety, only use the accessories and spare parts from
the manufacturer which are suitable for the appliance.
• Never unplug it from the socket by pulling on the cable.
• Always ensure that your hands are dry before handling the plug,
switch or power cord.
• Should you decide not to use the appliance anymore, make it
inoperative by cutting the power cord after removing the plug from
the socket. We also recommend making all potentially dangerous
parts of the appliance harmless, particularly for children who might
be tempted to play with it.
• Before moving the appliance, make sure it is switched of. Use both
hands when moving the appliance.
• Never immerse any part of the main body, lid, power cord and plug
in water or any other liquid to protect against electrical hazards.
• If the appliance is used for other purposes than intended, or is it
not handled in accordance with the instruction manual, the full
responsibility for any consequences will rest with the user. Any
damages to the product or other things are not covered by the
warranty.
• This appliance is intended to be used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas;
- in shops, offices and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other residential type
environments;
- bed and breakfast type environments.
• The microwave oven is intended for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers,
sponges, damp cloth and similar may lead to risk of injury, ignition or
fire.
• Never use a pressure cleaner or steam cleaner to clean the
microwave oven.
• Be careful with the following materials if they can be used in the
14 English
microwave oven:
- aluminium foil yes*
- paper yes**
- cling film yes
- aluminium tray no
- microwave dishes yes
- heatproof plastic yes
- unglazed pottery no
- metal cooking utensils no
- ovenproof glass and ceramics yes
- normal glass yes
- metallic twists no
- plate with metallic decoration no
- mercury thermometer no
- closed jar no***
- bottle with narrow neck no
- roasting bags yes
* By covering thinner parts of foods (such as chicken legs), you
prevent them from cooking too quickly.
** Use undecorated kitchen paper to cover food and to absorb
grease.
*** Remove the lid and make sure the jar is not heated too long. The jar
may break.
Legislation requires that all electrical and electronic equipment
must be collected for reuse and recycling. Electrical and
electronic equipment marked with the symbol indicating
separate collection of such equipment must be returned to a
municipal waste collection point.
English 15
appliance description
2
before first use
3
Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging
material. Keep the material (plastic bags and cardboard) out of reach of children. Check the appliance after unpacking for any
damage, possible from transportation.
Place the appliance on a flat and stable surface. Make sure
there is enough open space around the appliance for the intake
and/or outlet vents.
The minimum installation height is 85 cm. The rear surface of
the appliance shall be placed against a wall. Leave a minimum
clearance of 30 cm above the microwave. A minimum
clearance of 20 cm is required between the microwave and
any adjacent walls. Do not remove the feet of the microwave.
Blocking the intake and/or outlet openings can damage the
microwave.
Using the microwave may cause interference to your radio or TV reception. Place the microwave therefore as far away from
such devices as possible. Do not place the microwave near a heat source. Clean the microwave and the accessories with a damp
cloth. The appliance is now ready for use. Note: the new appliance can give off a bit of a ‘new’ smell at the first use, this is perfectly
normal and causes no harm to the appliance. Check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the
bottom of the appliance and plug it in a socket.
Attention! The wave guide cover inside the microwave divides the microwaves and must never be removed.
1. Display
2. Control panel
3. Turntable shaft
4. Turntable ring assembly
5. Glass tray
6. Door with handle and safety interlock system
7. Observation window
2.1 Button for microwave setting
2.2 Button for defrost setting
2.3 Button for time
2.4 STOP/ reset button
2.5 START/ + 30 SEC-button
2.6 Turn knob for adjusting or choosing auto menu
t
i
j
d
g
e
w
i
c
h
t
m
e
n
u
345
6
7
1
2
t
i
j
d
g
e
w
i
c
h
t
m
e
n
u
2.5
2.6
2.1
2.2
2.3
2.4
16 English
setting the clock
4
As soon as the microwave is plugged in, it will display 0:00 and the buzzer will ring once.
Press the button KLOK (CLOCK) once. The display shows 00:00.
• Turn to adjust the hour. The input should be between 0-23 (24 hour).
Press the button KLOK (CLOCK) again and the minutes will flash.
• Turn to adjust the minutes. The input should be between - 0-59.
Press the button KLOK (CLOCK) again to confirm the time. The colon “:” will blink.
- If the clock is not set, it would not function when powered. The display will show 0:00.
- If you press STOP during the process of setting the clock the microwave will return to the previous setting.
cooking in the microwave
5
Press the button MAGNETRON (MICROWAVE) and the display will show P100.
Press the button MAGNETRON (MICROWAVE) repeatedly to change the power or use - P100-P80-P50-P30-P10.
Press the button START/+30 SEC. to confirm the power.
• Turn to adjust the cooking time. The cooking time can be set from 0:05 to 95:00.
Press the button START/+30 SEC. again to confirm the cooking time and start the microwave.
Microwave power Application
P10 = 70 Watt Softening butter or ice cream
P30 = 210 Watt Soup, hotchpot or defrosting
P50 = 350 Watt Hotchpot, fish
P80 = 560 Watt Rice, fish, chicken, grounded meat
P100 = 700 Watt Heating, milk, boiling water, vegetables, heating beverages
The step quantities for adjusting the time are as follows:
0-1 minute : 5 seconds
1-5 minutes : 10 seconds
5-10 minutes : 30 seconds
10-30 minutes : 1 minute
30-95 minutes : 5 minutes
quick start
6
Press the button START/+30 SEC. to cook with full power (700 Watt) for 30 seconds. Each press on the same button increases
the time with 30 seconds. The maximum is 95 minutes.
or
• Turn
to the left to set the cooking time instantly and press START/+ 30 SEC. to heat the microwave to full power (700 Watt).
Press during the use of the microwave the button START/+30 SEC. to increase the cooking time full power with 30 seconds.
When pressed repeatedly on the same button the time increases with 30 seconds.
Extra:
This function does not work while defrosting or while using a auto menu.
English 17
multi-stage cooking
8
You can set a maximum of two stages at once with the microwave. If one stage is defrosting, it should be put as the first stage. The
buzzer will ring once after each stage and when the next stage will begin.
Example: if you want to defrost the food for 5 minutes and then cook it with 80% microwave power for 7 minutes follow the next
steps:
Press the defrost button ONTDOOIEN twice and the display shows dEF2.
• Turn
to adjust the defrosting time to 5 minutes.
Press the button MAGNETRON (MICROWAVE) and use to set the microwave power to 80% - P80.
Press the button START/+30 SEC. to confirm the setting.
• Turn to adjust the cooking time to 7 minutes.
Press the button START/+30 SEC. to start cooking.
defrosting
7
DEFROST BY WEIGHT
Press the defrost button ONTDOOIEN once to defrost by weight. The display shows dEF1.
• Turn to select the weight of the food. The weight should be between 100 and 2000 gram.
Press the button START/+30 SEC. to start defrosting.
DEFROST BY TIME
Press the defrost button ONTDOOIEN twice to defrost by time. In the display appears dEF2.
• Turn to select the desired defrosting time. The maximum time is 95 minutes.
Press the button START/+30 SEC. to start defrosting.
Note:
• The defrost function only uses the setting P30 (210 watt). This cannot be altered.
pre-set function
9
In order to use the pre-set function, the clock must be set first.
You can use a maximum of two functions/ settings at once. with the pre-set function. Defrosting should not be set in the pre-set
function.
Example: if you want to cook food with 80% microwave power for 7 minutes follow the next steps:
Press the button MAGNETRON (MICROWAVE) and use
to set the microwave power to 80% - P80.
Press the button START/+30 SEC. to confirm the setting.
• Turn to adjust the cooking time to 7 minutes. Note: do not press start.
Press the button KLOK (CLOCK) once. The hour setting will flash.
• Turn to adjust the hour. The input should be between - 0-23.
Press the button KLOK (CLOCK) again and the minutes will flash.
• Turn to adjust the minutes. The input should be between - 0-59.
Press the button START/+30 SEC. to confirm. The colon “:” will blink.
A beep will sound twice when the set time arrives, then the cooking will start automatically.
18 English
parental control
11
This microwave has parental control. You can block the control panel so your child can not accidentily activate the microwave.
Activating the lock-out:
Press the button STOP for 3 seconds. A long beep will sound and the display will show .
De-activating the lock out:
To deactivate the lock out, press the button STOP for 3 seconds. A long beep will sound.
auto menu
10
• Turn to the right to select the desired menu and A 1, A 2, A 3..... A 8 will be displayed.
Press the button START/+30 SEC. to confirm the menu
• Turn
to select the desired weight.
Press the button START/+30 SEC. to start the menu.
After the cooking has finished, the buzzer will ring five times.
Overview auto menu
Menu Weight (g) Display Power
A 1
AUTO REHEAT
200 g 200
100%400 g 400
600 g 600
A 2
VEGETABLES
200 g 200
100%300 g 300
400 g 400
A 3
FISH
250 g 250
80%350 g 350
450 g 450
A 4
MEAT
250 g 250
100%
350 g 350
450 g 450
A 5
PASTA
50 g (with 450 ml. water) 50
80%
100 g (with 800 ml. water) 100
A 6
POTATO
200 g 200
100%400 g 400
600 g 600
A 7
PIZZA
200 g 200
100%
400 g 400
A 8
SOUP
200 ml 200
80%
400 ml 400
English 19
problems & solutions
14
Check the solutions below before contacting your supplier or our technical department in case of a problem.
Problem Solution
The microwave does not start Is the power cord plugged in?
Is the fuse or circuit breaker blown?
The microwavedoes not heat Did the door close correctly? Open the door and shut it well again.
The turntable makes noise Clean the roller ring for the turntable and the bottom of the microwave.
The food is not well defrosted Has the power and time been set correctly? Did you stir or turn the food at least once
whilst defrosting?
technical specifications
15
Model RMN206S
Voltage 230Volt ~50Hz
Input power 1050 Watt
Microwave power 700 Watt
Capacity 20 liter
Turntable Ø 255 mm
External dimensions 440 x 360 x 259 mm
Internal dimensions 304 x 306 x 206 mm
Net weight ± 10,5 kg
cleaning & maintenance
13
Before cleaning the microwave be sure to switch it off and unplug it. Leave the microwave to cool down completely.
Interior
Clean the inside of the appliance after every use. Use a damp cloth. For a thorough cleaning use warm soapy water and dry the
interior.
Accessories
Clean the separate accessories such as the turntable and the roller stay with warm soapy water. These accessories can also be
cleaned in the dishwasher. Thoroughly dry everything before using them again.
Exterior
Clean the exterior of the appliance with a damp cloth or sponge. If necessary use a mild detergent. Also clean the door and the
door seal.
extra
12
When using the microwave, press KLOK (CLOCK) to see the current time for 2-3 seconds.
While using a function of the microwave, you can check the setting by the button MAGNETRON (MICROWAVE). The power will
be displayed for 2-3 seconds.
Press the button KLOK (CLOCK) to inquire the time for delayed start cooking if the preset function is set. After 3 seconds the
current time will re-appear.
The buzzer will ring once when turning at the beginning.
START/+30 SEC. must be pressed again to continue cooking after the door has been openend.
Once the program is set, but not activated within one minute, the setting will be canceled and the current time will be displayed
(when set).
The buzzer will only sound once by sufficient pressing the button. If you do not press the button correctly there will be no
soundsignal and the function will not activate.
The buzzer will ring five times to remind you when the cooking has ended.
20 English
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Inventum RMN206S Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire