Zenna Home 72D2ALBNL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Pg 1 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
Assembly Instructions
72D2ALBNL
(
Dual Mount Curved Rod
)
Before You Begin:
Thank you for purchasing this product. Please identify all parts and hardware
pieces before you begin. When laying out parts, place them on a soft surface
to prevent scratching.
If any pieces are missing, call our Toll Free Number 1-800-892-3986 between
8:00AM-5:00PM EST Monday through Friday.
For Spanish and French instructions, start on page 17.
Para instrucciones en español y francés, comience en la página 17.
Pour les instructions espagnoles et françaises, commencez à la page 17.
MCS 10/16/2019
Pg 17 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD:
Asegúrese de que está haciendo una instalación en un entorno limpio, seco y seguro. NO SE PARE EN EL
REBORDE DE LA BAÑERA.
Antes de que empiece:
Muchas gracias por comprar este
producto.
Identifique todas las piezas y las piezas de ferretería antes de
comenzar. Al distribuir las piezas, colóquelas sobre una superficie suave para evitar que se rayen.
Si faltaran piezas, llame a nuestro número gratuito 1-800-892-3986 entre las 8:00 a.m.- 5:00 p.m., hora del este,
de lunes a viernes o contáctenos a través de nuestro sitio web en www.zennahome.com para solicitar mas infor-
mación.
CONSIGNE DE SÉCURITÉ :
Assurez-vous d’installer le produit dans un endroit propre, sec et sécurisé. NE MONTEZ PAS SUR LE REBORD DE
LA BAIGNOIRE.
Avant de commencer :
Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez identifier toutes les pièces et les accessoires de montage avant de
commencer. Lorsque vous déballez les pièces, placez-les sur une surface non rugueuse afin d’éviter les
éraflures.
S’il venait à vous manquer des pièces, appelez notre numéro sans frais 1.800.892.3986 entre 8 h et 17 h (heure
de l’Est des États-Unis), du lundi au vendredi.
Instrucciones de Ensamblado / Instructions de montage
72D2ALBNL
(Tubo curvado de doble montaje / Double mont courbé)
Pg 18 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
Nota de limpieza:
La limpieza con un paño seco puede ser
suficiente, pero para otras manchas o marcas,
limpie suavemente con un paño húmedo.
NO use detergentes fuertes o limpiadores
abrasivos, ya que pueden dañar la superficie
de este producto.
Remarque sur le nettoyage :
Le nettoyage à l’aide d’un chiffon sec
peut suffire, mais pour d’autres taches ou
marques, essuyer à l’aide d’un chiffon
humide.
NE PAS utiliser de détergents agressifs ou
de nettoyants abrasifs, car ils pourraient
endommager la surface de ce produit.
NeverRust garantizadas por vida
garantía:
NeverRust garanti à vie garantie :
El fabricante garantiza al comprador original que los
tubos para ducha, organizadores y accesorios de
aluminio NeverRust estarán libres de oxidación roja
durante su vida útil. Esta garantía cubre solamente
el uso adecuado y debido de este producto. Las
modificaciones realizadas a este producto o uso de
dicho producto de manera diferente al uso indicado
anularán automáticamente esta garantía. En el caso
de un reclamo de garantía de buena fe relacionado
con este producto, el fabricante, a su elección y a su
exclusiva discreción, proporcionará un reemplazo
del mismo o de un producto sustancialmente similar.
Este reemplazo constituirá el único recurso exclusivo
con respecto a reclamos bajo garantía en relación
con este producto. La responsabilidad del fabricante
en ningún caso excederá el precio de compra del
producto.
EL FABRICANTE NO SE RESPONSABILIZARÁ DE NINGÚN
DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL Y/O CONSECUENTE.
Para obtener servicio bajo garantía, contáctese
llamando al (302) 326-8203. Ninguna reclamación
de garantía será procesada sin copia del recibo con
nombre del mayorista, precio de compra y fotografías
del producto defectuoso.
Le fabricant garantit à l’acheteur initial que les
tringles, gagne-place et accessoires de bain
NeverRust en aluminium seront exempts de rouille
rouge pendant toute la durée de leur vie. La présente
garantie ne couvre le produit que s’il est utilisé
correctement et aux fins pour lesquelles il est prévu.
Toute modification de ce produit ou de l’utilisation
de ce produit de toute autre façon que celle pour
laquelle il est prévu annulera automatiquement la
présente garantie. Dans l’éventualité d’une réclamation
de bonne foi au titre de la garantie concernant ce
produit, le fabricant fournira, à sa convenance et à sa
seule discrétion, un produit de remplacement ou un
produit essentiellement similaire. Ce remplacement est
le seul et unique recours au titre de toute réclamation
de garantie portant sur le produit. En aucun cas la
responsabilité du fabricant ne dépassera le prix
d’achat de ce produit.
LE FABRICANT NE SERA RESPONSABLE D’AUCUN
DOMMAGE SPÉCIAL, CONSÉCUTIF ET/OU INDIRECT.
Pour obtenir un service de garantie, veuillez contacter
le 1.302.326.8203. Aucune réclamation de garantie ne
sera traitée sans une photocopie du reçu indiquant
le nom du détaillant et le prix d’achat, ainsi que des
photos du produit défectueux.
®
®
Herramientas que se requieren - no incluidas / Outils nécessaires -non inclus
®
®
Pg 19 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
Lista de Partes / Liste des pièces
A
D
E
B
C
E
C
D
Antes de ensamblarlo,
asegúrese de que los conjuntos de tubo (C)
estén en la posición más corta girando el
extremo del tubo en la DIRECCIÓN OPUESTA
de las etiquetas de flecha.
Avant le montage,
s’assurer que les assemblages de tube (C)
se trouvent dans la position la plus courte en
faisant tourner l’extrémité du tube dans le
SEN OPPOSÉ des étiquettes flèches.
A
Soporte de montaje de 1 pulgada
Plaque de montage de 25 mm (1 po)
1
B
Soporte de montaje de 7/8 de pulgada
Plaque de montage de 22 mm (7/8 po)
1
C
Ensamble del tubo de 7/8 de pulg. de diámetro
Ensemble de tubes de 22 mm (7/8 po) de diamètre
2
D
Tubo de 1 pulg. diámetro
Tube de 25 mm (1 po) de diamètre
2
E
Tapa
Embout
2
Pg 20 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
Anillo de plástico
Bague en plastique
Ancla para pared de muro seco
Cheville murale
Tornillo del soporte de montaje
Vis pour plaque de montage
Tornillo de presión del cortinero
Vis de pression pour tringle
Llave Allen hexagonal grande
Grande clé hexagonale
Llave Allen hexagonal pequeña
Petite clé hexagonale
1
2
6
4
5
7
x 2
x 4
x 2
x 2
x 1
x 4
Inserto roscados
Douille filetée
3
x 4
Tornillo de montaje
Vis de montage
8
x 4
Continuación de lista de partes / Liste des pièces, suite
Pg 21 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
• Con las flechas en el soporte de montaje para el tubo
de 7/8 de pulgada de diámetro (C) apuntando hacia
ARRIBA y ABAJO, fije los conjuntos de tubo de 7/8 de
pulgada de diámetro (C) al soporte de montaje del tubo
de 7/8 de pulgada de diámetro (B) usando el tornillo del
soporte de montaje (2) y el inserto roscado (3). NOTA: el
lado plano de los conjuntos de tubo de 7/8 de pulgada de
diámetro (C) debe estar orientado hacia ABAJO.
• Apriete el tornillo del soporte de montaje (2) y el inserto
roscado (3) usando las llaves Allen (5) grandes.
Repita este paso para los tubos de 1 pulgada de
diámetro (D).
• Les flèches sur le support de montage pour le tube de
22 mm (7/8 po) de diamètre (C) orientées vers le HAUT et BAS,
fixer les assemblages de tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (C) au support de montage pour le tube de 22 mm
(7/8 po) de diamètre (B) à l’aide de la vis du support de
montage (2) et de l’insert fileté (3). REMARQUE : Le côté
plat des assemblages de tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (C) doit être orienté vers le BAS.
• Serrer la vis du support de montage (2) et l’insert fileté (3)
à l’aide des grandes clés Allen (5).
Répéter cette étape pour les tubes de 25 mm (1 po) (D).
Paso 1 - Fijación de los soportes de montaje. Étape 1 - Fixer les supports de montage.
3
2
ensamble del tubo POSTERIOR (C)
assemblage tubulaire ARRIÈRE (C)
ensamble del tubo DELANTERO (C)
assemblage tubulaire AVANT (C)
B
C
C
Instalación permanente
Para instalación de montaje con tensión
vaya a la página (28)
Installation permanente
Pour des instructions sur le montage par
tension, reportez-vous à la page (28)
Pg 22 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
Coloque el soporte de montaje (B) con flechas apuntando
hacia arriba y hacia abajo, como se muestra.
• Deslice la tapa del extremo (E) sobre los tubos (C).
NOTA: no fije la tapa del extremo al soporte de montaje.
Repita este paso para los tubos de 1 pulgada de
diámetro (D). NOTA: no fije la tapa del extremo al soporte
de montaje.
• Poser le support de montage (B), les flèches orientées
vers le haut et vers le bas, comme indiqué.
• Faire glisser le couvercle d’extrémité (E) sur les tubes (C).
REMARQUE : Ne pas fixer le couvercle d’extrémité au
support de montage.
Répéter cette étape pour les tubes de 25 mm (1 po)
de diamètre (D). REMARQUE : Ne pas fixer le couvercle
d’extrémité au support de montage.
asegúrese de que los hoyuelos de la tapa del extremo
estén alineados con las muescas en el soporte de montaje
s’assurer que les fossettes sur le couvercle d’extrémité
s’alignent avec les encoches sur le support de montage
hoyuelos en la tapa del extremo
fossettes sur le couvercle d’extrémité
hoyuelos en la tapa del extremo
fossettes sur le couvercle d’extrémité
Paso 2 - Instalación de las tapas de
los extremos.
Étape 2 - Installer les couvercles d’extrémité.
E
B
Instalación permanente Installation permanente
www.zennahome.com IS072D2-I
Pg 23 of 30
www.zennahome.com IS072D2-I
Paso 3 - Instalación del anillo de plástico. Étape 3 - Installer la bague en plastique.
D
D
C
lado plano
cara ABAJO
côté plat vers
le BAS
Fig. 2
NOTA: ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE LISA Y PLANA.
• Inserte el anillo de plástico (1) en el extremo del tubo de
1 pulgada de diámetro (D); ver la figura 1.
Repita para el otro tubo de 1 pulgada de diámetro (D).
• Ahora inserte el extremo de los conjuntos de tubo de
7/8 de pulgada de diámetro (C) en el extremo de los
tubos de 1 pulgada de diámetro (D); ver la figura 2.
REMARQUE : MONTER SUR UNE SURFACE LISSE ET PLANE.
• Insérer la bague en plastique (1) dans l’extrémité du tube
de 25 mm (1 po) de diamètre (D), fig 1.
Répéter pour l’autre tube de 25 mm (1 po) de diamètre (D).
• Maintenant, insérer l’extrémité des assemblages de tube
de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C) dans l’extrémité des
tubes de 25 mm (1 po) de diamètre (D), fig 2.
Fig. 1
1
anillo de plástico (1)
bague en plastique (1)
lado plano
cara ABAJO
côté plat vers
le BAS
C
D
Instalación permanente Installation permanente
Pg 24 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
• Mida el espacio entre las paredes de la bañera o ducha
donde se instalará el conjunto de la barra.
NOTA: escriba abajo su medición, ya que más adelante
necesitará esta información
.
• Mesurer l’espace entre les murs de la baignoire ou de la
douche où votre assemblage de tige sera installé.
• REMARQUE : Veuillez noter la mesure ci-dessous. Elle sera
nécessaire plus tard
.
NOTA: ensamble sobre una superficie lisa y plana.
En los conjuntos de tubo de 7/8 pulgadas de diámetro (C),
gire el tubo en la dirección de la etiqueta de flecha 2 vueltas,
alargando el conjunto; ver la figura 1.
• Luego extienda el conjunto de la barra a la medida
obtenida en el paso 4 y bloquee la longitud del conjunto
con los tornillos de fijación de la barra (4) usando la llave
hexagonal pequeña (6). NOTA: apriete los tornillos de
fijación de la barra (4) hasta que queden al ras con la
barra; ver la figura 2.
REMARQUE : Monter sur une surface lisse et plane.
• Sur les assemblages de tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre, (C), faire tourner le tube dans le sens de
l’étiquette flèche en 2 tours, pour accroître la longueur
de l’assemblage, fig 1.
• Maintenant, rallonger l’assemblage de tige selon la
mesure de l’étape 4 et verrouiller la longueur de
l’assemblage à l’aide des vis du jeu de tiges (4) à l’aide
de la petite clé hexagonale (6). REMARQUE : Serrer les vis
du jeu de tiges (4) jusqu’à ce qu’il affleure les tiges, fig 2.
Paso 4 - Medición del espacio entre las
paredes.
Étape 4 - Mesurer l’espace entre les murs.
Medición
entre paredes:
Mesure entre
les murs :
Paso 5 - Extensión de la barra de 7/8 de
pulgada, e instalación del tornillo de fijación.
Étape 5 - Rallonger la tige de 22 mm (7/8 po)
et installer la vis de serrage.
conjunto de la barra
assemblage de tige
C
Fig. 1
Fig. 2
gire los tubos en la dirección de
las ETIQUETAS DE FLECHA
faire tourner les tubes dans le sens
des ÉTIQUETTES FLÈCHES
D
D
Instalación permanente Installation permanente
4
Pg 25 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
Paso 6 - Instalación del conjunto de la
barra en su ubicación final.
Étape 6 - Installer l’assemblage de tige
dans son emplacement final.
• Asegure la barra de ducha a las paredes girando el
extremo de los conjuntos de tubo de 7/8 de pulgada de
diámetro (C) hasta que quede ajustada.
• Asegúrese de que la barra esté nivelada y ajústela según
sea necesario.
• Marque las ubicaciones en la pared a través de los
soportes de montaje (A) y (B), como se muestra.
• Retire la barra de la ducha de las paredes girando el
extremo de los conjuntos de tubo de ? de pulgada de
diámetro (C) hacia usted, hasta que se suelte.
• Fixer la tige de douche aux murs en faisant tourner
l’extrémité des assemblages de tube de 22 mm (7/8 po)
de diamètre (C) en l’éloignant de soit, jusqu’à ce qu’elle
soit serrée.
• S’assurer que la tige est de niveau et ajuster au besoin.
• Marquer les emplacements sur le mur à travers les
supports de montage (A) et (B) les trous de montage,
comme indiqué.
• Retirer la tige de douche des murs en faisant tourner les
assemblages de tube de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C)
vers vous, jusqu’à ce qu’ils soient desserrés.
orificios de montaje
trous de montage
gire el tubo hasta que quede ajustado
faire tourner le tube en l’éloignant de soi jusqu’à ce
qu’il soit serré
B
C
C
Instalación permanente Installation permanente
Pg 26 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
• Perfore los 2 puntos marcados para cada soporte de
montaje (A) y (B).
• Inserte los anclajes para tablaroca (7) en la pared, como
se muestra. NOTA: si es necesario, con un martillo golpee
suavemente los anclajes para tablaroca (7) en la pared.
NOTA: no use un ancla de pared si el tornillo de montaje
se colocará con un taquete.
• Percer les 2 points indiqués pour chaque support de
montage (A) et (B).
• Insérer les ancrages pour cloison sèche (7) dans le mur,
comme indiqué. REMARQUE : Si nécessaire, à
l’aide d’un marteau, enfoncer doucement les ancrages
pour cloison sèche (7) dans le mur.
REMARQUE : Ne pas utiliser d’ancrage muraux si la vis de
montage sera enfoncée dans un boulon.
NOTA: use una broca de 1/8 in. de pulgada (6 mm) para la instalación del anclaje en tablaroca. Use una
broca de 1/8 de pulgada (3 mm) para la instalación directa en un taquete. Si no se instala en tablaroca ni
con un taquete, consulte con un profesional para lograr una instalación adecuada.
REMARQUE : Utiliser une mèche de 6 mm (1/4) pour l’installation de l’ancrage pour cloison sèche. Utiliser une
mèche de 3 mm (1/8) pour l’installation de clous directs. En cas d’installation dans un matériau autre que la
cloison sèche ou dans un clou, consulter un professionnel pour une installation correcte.
Paso 7 - Instalación de los anclajes de pared. Étape 7 - Installer les ancrages muraux.
Instalación permanente Installation permanente
NO SE MUESTRA A ESCALA
NON MONTRÉ À L'ÉCHELLE
Pg 27 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
• Asegure la barra de ducha a las paredes girando el
extremo del conjunto de tubo POSTERIOR (C) hasta que
quede ajustada.
Repita este paso para el conjunto de tubo FRONTAL (C),
como se muestra. NOTA: asegúrese de que la barra esté
nivelada.
• Una vez que el conjunto de la barra se haya fijado, gire
los tubos hasta que queden ajustados.
Complete el montaje apretando los tornillos de montaje (8)
en los anclajes de pared (7) o los taquetes.
• Alinee los hoyuelos en las tapas de los extremos (E)
con las muescas en los soportes de montaje (A) y (B)
y presiónelos para unirlos, como se muestra.
• Fixer la tige de douche aux murs en faisant tourner
l’extrémité de l’assemblage de tube ARRIÈRE (C) en
l’éloignant de soi, jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
Répéter pour l’assemblage de tube AVANT (C), comme
indiqué. REMARQUE : S’assurer que la tige est de niveau.
• Une fois l’assemblage de tige fixé, faire tourner les tubes
jusqu’à ce qu’ils soient serrés.
• Terminer le montage en serrant les vis de montage (8)
dans les ancrages muraux (7) ou les clous.
• Aligner les fossettes sur les couvercles d’extrémité (E)
avec les encoches sur les supports de montage (A) et (B)
et emboîter, comme indiqué.
B
muesca
encoche
E
B
hoyuelos
fossettes
muesca
encoche
Paso 8 - Instalación del conjunto de la
barra en su ubicación final.
Étape 8 - Installer l’assemblage de tige
dans son emplacement final.
gire el TUBO POSTERIOR hasta que quede ajustado
faire tourner le TUBE ARRIÈRE EN L’ÉLOIGNANT de soi
jusqu’à ce qu’il soit serré
gire el TUBO FRONTAL hasta que quede ajustado
faire tourner le TUBE AVANT EN L’ÉLOIGNANT de soi
jusqu’à ce qu’il soit serré
Instalación permanente Installation permanente
8
8
Pg 28 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
• Con las flechas en el soporte de montaje para el tubo
de 7/8 de pulgada de diámetro (C) apuntando hacia
ARRIBA y ABAJO, fije los conjuntos de tubo de 7/8 de
pulgada de diámetro (C) al soporte de montaje del tubo
de 7/8 de pulgada (B) usando el tornillo del soporte de
montaje (2) y el inserto roscado (3). NOTA: el lado plano
del conjunto de tubo de 7/8 de pulgada de diámetro (C)
debe estar cara ABAJO.
• Apriete el tornillo del soporte de montaje (2) y el inserto
roscado (3) usando las llaves Allen grandes (5).
Repita este paso para los tubos de 1 pulgada de
diámetro (D).
• Les flèches sur le support de montage pour le tube de
22 mm (7/8 po) de diamètre (C) orientées vers le HAUT et BAS,
serrer les assemblages de tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (C) sur le support de montage pour le tube de
22 mm (7/8 po) de diamètre (B) à l’aide de la vis du support
de montage (2) et de l’insert fileté (3). REMARQUE : Le côté
plat de l’assemblage de tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (C) doit être orienté vers le BAS.
• Serrer la vis du support de montage (2) et l’insert fileté (3)
à l’aide des grandes clés Allen (5).
Répéter cette étape pour les tubes de 25 mm (1 po) de
diamètre (D).
Paso 1 - Fijación de los soportes de montaje. Étape 1 - Fixer les supports de montage.
3
2
conjunto de tubo POSTERIOR (C)
assemblage de tube ARRIÈRE (C)
conjunto de tubo FRONTAL (C)
assemblage de tube AVANT (C)
B
C
C
Instalación para montaje con tensión
Para instalación de montaje con tensión
vaya a la página (21)
Installation de montage
Pour des instructions sur le montage
permanent, reportez-vous à la page (21)
Pg 29 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
• Deslice la tapa del extremo (E) sobre el conjunto de tubo
de 7/8 de pulgada de diámetro (C).
• Presione la tapa del extremo (E) en el soporte de montaje
para el tubo de 7/8 de pulgada de diámetro (B).
Repita este paso para los tubos de 1 pulgada de
diámetro (D).
• Faire glisser le couvercle d’extrémité (E) sur l’assemblage
de tube de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C).
• Emboîter le couvercle d’extrémité (E) sur le support de
montage pour le tube de 22 mm (7/8 po) de diamètre (B).
Répéter cette étape pour les tubes de 25 mm (1 po) de
diamètre (D).
asegúrese de que los hoyuelos de la tapa del extremo
estén alineados con las muescas en el soporte de montaje
s’assurer que les fossettes du couvercle d’extrémité
s’alignent avec les encoches sur le support de montage
hoyuelos en la tapa del extremo
fossettes sur le couvercle d’extrémité
hoyuelos en la tapa del extremo
fossettes sur le couvercle d’extrémité
Paso 2 - Instalación de las tapas de los
extremos.
Paso 2 - Installer les couvercles d’extrémité.
E
B
Instalación para montaje con tensión Installation de montage
Pg 30 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
Paso 3 - Instalación del anillo de plástico. Étape 3 - Installer la bague en plastique.
D
D
C
lado plano
cara ABAJO
côté plat vers
le BAS
Fig. 2
NOTA: ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE LISA Y PLANA.
• Inserte el anillo de plástico (1) en el extremo del tubo
de 1 pulgada de diámetro (D); ver la figura 1.
Repita para el otro tubo de 1 pulgada de diámetro (D).
• Ahora inserte el extremo de los conjuntos de tubo de
7/8 de pulgada de diámetro (C) en el extremo de los
tubos de 1 pulgada de diámetro (D); ver la figura 2.
REMARQUE : MONTER SUR UNE SURFACE LISSE ET PLANE.
• Insérer la bague en plastique (1) dans l’extrémité du tube
de 25 mm (1 po) de diamètre (D), fig 1.
Répéter pour l’autre tube de 25 mm (1 po) de diamètre (D).
• Maintenant, insérer l’extrémité des assemblages de tube
de 22 mm (7/8 po) de diamètre (C) dans l’extrémité des
tubes de 25 mm (1 po) de diamètre (D), fig 2.
Fig. 1
1
anillo de plástico (1)
bague en plastique (1)
lado plano
cara ABAJO
côté plat vers
le BAS
C
D
Instalación para montaje con tensión Installation de montage
Pg 31 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
Instalación para montaje con tensión Installation de montage
• Mida el espacio entre las paredes de la bañera o ducha
donde se instalará el conjunto de la barra.
NOTA: escriba abajo su medición, ya que más adelante
necesitará esta información.
• Mesurer l’espace entre les murs de la baignoire ou de la
douche où l’assemblage de tige sera installé.
REMARQUE : Veuillez noter la mesure ci-dessous. Elle
sera
nécessaire plus tard.
NOTA: ENSAMBLE SOBRE UNA SUPERFICIE LISA Y PLANA.
En los conjuntos de tubo de 7/8 de pulgada de diámetro (C),
gire el tubo en la dirección de la etiqueta de flecha 2 vueltas,
alargando el conjunto; ver la figura 1.
• Luego extienda el conjunto de la barra a la medida
tomada en el paso 4 y bloquee la longitud del conjunto
con los tornillos de fijación de la barra (4) usando la llave
hexagonal pequeña (6). NOTA: apriete los tornillos de
fijación de la barra (4) hasta que queden al ras con la
barra; ver la figura 2.
• REMARQUE : MONTER SUR UNE SURFACE LISSE ET PLANE.
• Sur les assemblages de tube de 22 mm (7/8 po) de
diamètre (C), faire tourner le tube dans le sens de
l’étiquette flèche en 2 tours, pour accroître la longueur
de l’assemblage, fig 1.
Maintenant, rallonger l’assemblage de tige selon la mesure
de l’étape 4 et verrouiller la longueur de l’assemblage
avec les vis du jeu de tiges (4) à l’aide de la petite clé
hexagonale (6). REMARQUE : Serrer les vis du jeu de tiges (4)
jusqu’à ce qu’il affleure les tiges, fig 2.
Paso 4 - Medición del espacio entre las
paredes.
Étape 4 - Mesurer l’espace entre les murs.
Medición
entre paredes:
Mesure entre
les murs :
Paso 5 - Extensión de la barra de 7/8 de
pulgada, e instalación del tornillo de fijación.
Étape 5 - Rallonger la tige de 22 mm (7/8
po) et installer le jeu de vis.
conjunto de la barra
assemblage de tige
C
Fig. 1
Fig. 2
gire los tubos en la dirección
de las ETIQUETAS DE FLECHA
faire tourner les tubes dans le
sens des ÉTIQUETTES FLÈCHES
D
4
D
Pg 32 of 32
www.zennahome.com IS072D2-I
gire el TUBO POSTERIOR hasta que quede ajustado
faire tourner le TUBE ARRIÈRE EN L’ÉLOIGNANT de soi jusqu'à
ce qu’il soit serré
• Asegure la barra de ducha a las paredes girando el
extremo del conjunto de tubo POSTERIOR (C) hasta que
quede ajustada.
Repita este paso para el conjunto de tubo FRONTAL (C),
como se muestra. NOTA: asegúrese de que la barra
esté nivelada.
• Una vez que el conjunto de la barra se haya fijado,
gire los tubos hasta que queden ajustados.
• Fixer la tige de douche aux murs en faisant tourner
l’extrémité de l’assemblage de tube ARRIÈRE (C) en
l’éloignant de soi, jusqu’à ce qu’elle soit serrée.
Répéter pour l’assemblage de tube AVANT (C), comme
indiqué. REMARQUE : S’assurer que la tige est de niveau.
• Une fois l’assemblage de tige bien fixé, faire tourner les
tubes jusqu’à ce qu’ils soient serrés.
gire el TUBO FRONTAL hasta que quede ajustado
faire tourner le TUBE AVANT EN L’ÉLOIGNANT de soi
jusqu’à ce qu’il soit serré
C
C
Paso 6 - Instalación del conjunto de la
barra en su ubicación final.
Étape 6 - Installer l’assemblage de tige
dans son emplacement final.
Instalación para montaje con tensión Installation de montage
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Zenna Home 72D2ALBNL Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi