Whirlpool GBW3050TS00 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTAILATIONINSTRUCTIONS
30"(76.2CM)INDOORELECTRICWARMINGDRAWER
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION.
TIROIR.RECHAUDELECTRIQUEDE30"(76,2CM)
POURUSAGEINTERIEUR
Tableof Contents/Table des matibres
WARMING DRAWER SAFETY ........................ 2
INSTALLATION REQUIREMENTS ................. 2
Tools and Parts ............................................. 2
Location Requirements ................................. 2
Electrical Requirements ................................ 3
INSTALLATION INSTRUCTIONS ................... 4
Install Warming Drawer ................................. 4
Complete Installation .................................... 4
SF:CURITE DU TIROIR-RF:CHAUD ................. 5
EXIGENCES D'INSTALLATION ....................... 5
Outillage et pi_ces ......................................... 5
Exigences d'emplacement ............................ 5
Specifications _lectriques .............................. 6
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ................ 7
Installation du tiroir-r_chaud .......................... 7
Achever I'installation...................................... 7
iMPORTANT:
Save for local electrical inspector's use.
iMPORTANT :
,&,conserver pour consultation par I'inspecteur local des installations electriques.
W10114099A
WARMINGDRAWERSAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word "DANGER" or "WARNING."
These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
INSTALLATIONREQUIREMENTS
O?,
Gather the required tools and parts before starting installation.
Read and follow the instructions provided with any tools listed
here.
Tools needed
Phillips screwdriver
Hand or electric drill
1%" (3.5 cm) hole saw
Parts supplied
Four #8-18 x 3/8"screws
Check local codes. Check existing electrical supply. See
"Electrical Requirements."
It is recommended that all electrical connections be made by a
licensed, qualified electrical installer.
Make sure you have everything needed for correct installation. It is
the responsibility of the installer to comply with the installation
clearances specified in these instructions.
IMPORTANT: Observe all governing codes and ordinances.
Cutout dimensions that are shown must be used. Given
dimensions provide minimum clearance with warming drawer.
Recessed installation area must provide complete enclosure
around the recessed portion of the warming drawer.
Grounded electrical supply is required. See "Electrical
Requirements" section.
Electrical supply outlet should be located in the rear wall on
the upper right-hand side of the cutout or in an adjacent
cabinet. The outlet must be recessed. If the electrical outlet is
located in an adjacent cabinet, a 1%" (3.5 cm) minimum
diameter hole should have been drilled in the back of the
cutout or support surface to pass the power supply cord
through to the outlet.
Warming drawer support surface must be solid, level and flush
with bottom of cabinet cutout.
For best performance results make sure the warming drawer is
leveled before completing installation. There is no way to level the
warming drawer after it has been installed. If the installation is not
level, the door may slide open or not seal tightly, allowing heat to
escape.
Product Dimensions
_B
i
C
A. 29%4" (75.6 crn) overall width
B. 28_A'' (71.8 crn) recessed width
C. 9" (22.9 crn)
Cabinet Dimensions
Cabinet Side View
Warming
drawer
front
22%"
(57.8 cm)
recessed
I oven depth
24"
(61 cm)
min cutout
depth
Cabinet Front View
Support surface must be
solid, level, flush with
bottom of cabinet cutout.
o o
I
120 volt
grounded
outlet
(or located
in adjaceni
cabinet) *_
_______1.
2V=" (6.4 cm) min.
9_/_'' (23.2 cm)
2"/= '' (6.4 cm) rain.
+
_/_" (23.2 cm)
I Recommended 4V," (10.8 cm)
Minimum 1" (2.5 cm)
4" (10.2 cm)
+
A. 28V_" (72.4 cm) cutout width
B. 30" (76.2 cm) min. cabinet width
Warming drawer can be installed as an indoor single or double
installation or installed under a single oven. Two warming drawers
under a single oven are shown.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
IMPORTANT: The warming drawer must be electrically grounded
in accordance with local codes and ordinances, or in the absence
of local codes, with the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70 or
Canadian Electrical Code, CSA C22.1.
If codes permit and a separate ground wire is used, it is
recommended that a qualified electrical installer determine that
the ground path is adequate.
A copy of the above code standards can be obtained from:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
A 120 volt, 60 Hz., AC only, 15-amp fused, electrical circuit is
required. A time-delay fuse or circuit breaker is also
recommended. It is recommended that a separate circuit
serving only this warming drawer be provided.
The model/serial rating plate is located above the left-hand
side receiving slide. The warming drawer must be removed to
view the model/serial rating plate. See the illustration below.
i
A. Model/serial number plate
INSTALIATIONINSTRUCTIONS
7. Slowly push against the front panel and slide the drawer
completely into the cabinet until the flanges on the front panel
meet the cabinet face.
8. Use the four #8-18 x 3/s"screws provided to secure the
warming drawer frame to the cabinet.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
warming drawer.
Failure to do so can result in back or other injury.
1. Turn off power supply. Using 2 or more people, move warming
drawer close to its final location. Remove and discard
shipping materials, tape, and protective film from the warming
drawer. Remove and set aside racks and other parts from
inside warming drawer.
2. Remove the drawer:
Pull drawer to its fully open position. Press tab down on
right-hand side and lift tab upward on left, then slide
drawer out about 1" (2.5 cm).
_L
'%"""%"""%%,,,,,%,......
g.
A.Four #8-!8 x %" screws
Replace the drawer by aligning the drawer guides with the
receiving slides. Push drawer in completely.
\
Slowly remove the drawer from the slides, holding on to
the sides of the drawer, not the drawer front.
Set drawer aside on a covered surface.
3. Make sure the that the warming drawer Temperature control
knob is set to the OFF position.
4. Support the warming drawer on a sturdy surface level with the
cutout opening.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
5. Plug the power supply cord into the grounded 3 prong outlet.
6. Slide the warming drawer over half way into the cutout
opening.
A.Receivingslides
10. Slowly open and close drawer to ensure it is seated properly
on both sides.
1. Check that all parts are now installed. If there is an extra part,
go back through the steps to see which step was skipped.
2. Check that you have all of your tools.
3. Dispose of/recycle all packaging materials.
4. For warming drawer use and cleaning, read the Use and Care
Guide.
5. Turn the Temperature control knob to HI, and the red light
should illuminate.
If warming drawer(s) does not operate, check the
following:
Household fuse is intact and tight; or circuit breaker has not
tripped.
Warming drawer is plugged in, and electrical supply is
connected.
If you need Assistance or Service:
Please reference the "Assistance or Service" section of the Use
and Care Guide or contact the dealer from whom you purchased
your warming drawer.
P P P
SECURITEDUTIROIR.I CHAUD
Votre s_curit_ et celle des autres est tr_s importante.
Nous donnons de nombreux messages de securite importants dans ce manuel et sur votre appareil menager. Assurez-vous de
toujours lire tousles messages de securite et de vous y conformer.
Voici le symbole d'alerte de securite.
Ce symbole d'alerte de securite vous signale les dangers potentiels de deces et de blessures graves h vous
et h d'autres.
Tousles messages de securite suivront le symbole d'alerte de securite et le mot "DANGER" ou
"AVERTISSEMENT'. Ces roots signifient :
Risque possible de decks ou de blessure grave si vous ne
euivez pas immediatement les instructions.
Risque possible de decks ou de blessure grave ei vous
ne euivez pas lee instructions.
Tousles messages de securite vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment reduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
EKIGENCESD'INSTALLATION
Rassembler les outils et pieces necessaires avant de commencer
I'installation. Lire et suivre les instructions foumies avec les outils
indiques ici.
Outillage n_cessaire
Teurnevis Phillips
Perceuse manuelle ou electrique
Scie & guichet de 13/8"(3,5 cm)
Pi_ces fournies
Quatre vis n° 8-18 x %"
Consulter les codes Iocaux. Verifier I'alimentation electrique
existante. Voir "Specifications electriques'.
IIest recommande de faire realiser tousles raccordements
electriques par un electricien qualifie agree.
La prise electrique dolt _tre situee dans lemur arriere du c6te
droit de I'ouverture ou dans un placard adjacent. La prise dolt
6tre encastree. Si la prise electrique est situee darts un
placard adjacent, un trou de diametre 1%" (3,5 cm) minimum
dolt avoir ete perce h I'arriere de I'ouverture ou de la surface
de support pour faire passer le cordon d'alimentation.
La surface de support du tiroir-rechaud dolt _tre robuste,
horizontale et en affleurement avec le bas de I'ouverture
decoupee dans le placard.
Pour le meilleur rendement, verifier que le tiroir-rechaud est
d'aplomb avant d'achever I'installation. II est impossible de regler
I'aplomb du tiroir-rechaud apres son installation. Si I'installation
n'est pas d'aplomb, la porte risque de s'ouvrir ou de ne pas
fermer hermetiquement, ce qui laissera la chaleur s'echapper.
Dimensions du produit
S'assurer d'avoir tout le necessaire pour une installation
convenable. C'est a I'installateur qu'incombe la responsabilite de
se conformer aux degagements de separation specifies dans ces
instructions.
IMPORTANT : Observer les dispositions de tousles codes et
reglements en vigueur.
II est necessaire d'utiliser les dimensions de I'ouverture
decouper indiquees. Ces dimensions prennent en compte les
degagements de separation minimums a respecter.
L'espace d'installation dolt permettre la formation d'une
enceinte complete autour de la partie encastree du tiroir-
rechaud.
Une source d'electricite avec liaison a la terre est necessaire.
Voir la section "Specifications electriques".
3
A.Largeur hers-tout 29Y4"(75,6cm)
I
B.Largeurde I'encastrement28/4" (71,8 cm)
C.9" (22,9 crn)
Dimensions du placard
Vue lat(_rale du placard
Fagade du
tiroir-rechaud
Vue avant du placard
d_coup_e
24" (61 cm)
La surface de support
doit _tre robuste,
horizontale et en
affleurement avec
le bas de I'ouverture
d_coupee darts le
placard.
Prise de
120 V reli_e
_l la terre
(on situ_e
darts Un
placard _
adjacent)
Ouvertures
d_coup_es
pour le
tiroir-
rechaud
Panneau
de plinthe
o o
2V (6,4 era) min.
9V8" (23,2 cm)
21/2" (6,4 cm) rain.
9_/8 '' (23,2 cm)
l Dimension recommand_.e
T4V;" (10,8cm)
Minimum1"(2,5 era)
4" (10,2 cm)
+
A. Largeur de I'ouverture 28V2" (72,4 cm)
B. Largeur du placard 30" (76,2 cm) min.
Le tiroir-rechaud peut _tre installe pour usage interieur en
configuration simple ou double ou _tre installe sous un four
simple. L'illustration presente la configuration de deux tiroirs-
rechaud installes sous un four simple.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alveoles reli_e a la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur,
Ne pas utiliser un c_ble de rallonge.
Le non=respect de ces instructions peut causer
un d_c_s, un incendie ou un choc _lectrique.
IMPORTANT : Le tiroir-rechaud dolt 6tre correctement relie& la
terre en conformite avec les codes et reglements Iocaux en
vigueur, ou en I'absence de tels codes, avec le National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 ou le Code canadien de I'electricite, CSA
C22.1.
Si les codes le permettent et si on utilise un conducteur distinct
de liaison a la terre, il est recemmande qu'un electricien qualifie
verifie la qualite de la liaison a la terre.
Pour obtenir un exemplaire de la norme des codes ci-dessus,
contacter :
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
L'appareil dolt _tre alimente par un circuit de 120 '7,CA
seulement, 60 Hz, 15 amperes, protege par fusible. On
recommande egalement d'utiliser un fusible ou un disjoncteur
temporise. IIest recommande de raccorder le tiroir-rechaud
sur un circuit distinct exclusif a cet appareil.
La plaque signaletique est situee su-dessus de la glissiere de
gauche. IIest necessaire de retirer le tiroir-rechaud pour voir la
plaque signaletique. Voir I'illustration ci-dessous.
Ar Plaque signal_tique des num_ros de modele et de s_rie
INSTRUCTIONSD'INSTALLATION
_L_',_ ¸,¸ _ _ _ _,_,_,_ _ ,_ _
7. Pousser legerement centre le panneau avant et faire glisser le
tiroir completement dans le placard jusqu'a ce que les rebords
du panneau avant soient en contact avec la face du placard.
8. Utiliser les quatre vis n° 8-18 x %" fournies pour fixer le cadre
du tiroir-rechaud sur le placard.
Risque du poide excessif
Utilieer deux ou plus de pereonnee pour d_placer et
installer le tiroir-rechaud.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une bleeeure au dos ou d'autre blessure.
1. Debrancher la source de courant electrique. A I'aide de
personnes ou plus, placer le tiroir-rechaud a proximite de son
emplacement definitif. Oter et jeter les materiaux d'emballage,
le ruban adhesif et le film protecteur du tiroir-rechaud. Enlever
et conserver a part les grilles et autres pieces se trouvant
I'interieur du tiroir-rechaud.
2. Retirer le tiroir :
Tirer le tiroir completement. Enfoncer la languette du c6te
droit et soulever la languette du c6te gauche, puis sortir le
tiroir en le faisant glisser d'environ 1" (2,5 cm).
/
¸%%%%%%%%%¸.......
4, '1 ............
9=
A. Quatre visn° 8-18x %"
Reinstaller le tiroir en alignant les guides du tiroir avec les
glissieres. Enfoncer completement le tiroir.
3=
4.
Retirer lentement le tiroir des glissieres, en le maintenant
par les c6tes et non par I'avant.
Conserver le tiroir a part sur une surface couverte.
Verifier que le bouton de commande de la temperature du
tiroir-r_chaud est regl6 a la position OFF (arr_t).
Placer le tiroir-rechaud sur une surface robuste de niveau avec
I'ouverture.
Risque de choc _lectrique
Brancher sur une prise a 3 alv_olee reliee a la terre.
Ne pae enlever la broche de liaison a la terre.
Ne pae utilieer un adaptateur.
Ne pae utilieer un c_ble de rallonge.
Le non-respect de cee instructions peut causer
un d_c_e, un incendie ou un choc _lectrique.
5. Brancher le cordon d'alimentation sur la prise a 3 alveoles
reliee a la terre.
6. Faire glisser le tiroir-rechaud a moitie dans I'ouverture.
A. Glissieres
10. Ouvrir et fermer lentement letiroir pour s'assurer qu'il est bien
engage des deux c6tes.
1. Verifier que toutes les pieces sont maintenant installees. S'il
reste une piece, passer en revue les differentes etapes pour
decouvrir laquelle aurait ete oubliee.
2. Verifier la presence de tousles outils.
3. Jeter/recycler tous les materiaux d'emballage.
4. Pour I'utilisation et le nettoyage du tiroir-rechaud, lire le Guide
d'utilisation et d'entretien.
5. Tourner le bouton de commande de la temperature a HI
(elevee); le temoin rouge devrait s'allumer.
Si le(s) tiroir(s)-r_chaud ne fonctionne(nt) pas, contr61er ce
qui suit :
Les fusibles du domicile sont intacts et serres; le disjoncteur
n'est pas declenche.
Le tiroir-rechaud est branche et la prise de courant est
correctement alimentee.
Si vous avez besoin d'assistance ou de service :
Consulter la section "Assistance ou service" du Guide d'utilisation
et d'entretien ou contacter le marchand chez qui vous avez
achete votre tiroir-rechaud.
W10114099A
© 2006 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
Tous droits reserves.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Whirlpool Canada LP Licensee in Canada
® Marque deposee/TM Marque de commerce de Whirlpool, U.S.A., emploi licencie par Whirlpool Canada LP au Canada
11/06
Printed in U.S.A.
Imprime aux E.-U.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Whirlpool GBW3050TS00 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues