Baumer OR18.ZL-NV1P.7BCV/B013 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
OR18.ZL-NV1P.7BCV/B0131/2 5.4.2017
Optoelektronische Sensoren
Photoelectric sensors
Détecteurs opto-électroniques
Reexions-Lichttaster mit
Intensitätsunterscheidung
Diffuse sensors with intensity
difference
Détecteurs réex énergétiques
Canada
Baumer Inc.
CA-Burlington, ON L7M 4B9
Phone +1 (1)905 335-8444
China
Baumer (China) Co., Ltd.
CN-201612 Shanghai
Phone +86 (0)21 6768 7095
Denmark
Baumer A/S
DK-8210 Aarhus V
Phone +45 (0)8931 7611
France
Baumer SAS
FR-74250 Fillinges
Phone +33 (0)450 392 466
Germany
Baumer GmbH
DE-61169 Friedberg
Phone +49 (0)6031 60 07 0
India
Baumer India Private Limited
IN-411038 Pune
Phone +91 20 2528 6833/34
Italy
Baumer Italia S.r.l.
IT-20090 Assago, MI
Phone +39 (0)2 45 70 60 65
Singapore
Baumer (Singapore) Pte. Ltd.
SG-339412 Singapore
Phone +65 6396 4131
Sweden
Baumer A/S
SE-56133 Huskvarna
Phone +46 (0)36 13 94 30
Switzerland
Baumer Electric AG
CH-8501 Frauenfeld
Phone +41 (0)52 728 1313
United Kingdom
Baumer Ltd.
GB-Watchfield, Swindon, SN6 8T
Z
Phone +44 (0)1793 783 839
USA
Baumer Ltd.
US-Southington, CT 06489
Phone +1 (1)860 621-2121
www.baumer.com/worldwide
Baumer Electric AG · CH-8501 Frauenfeld
Phone
+41 (0)52 728 1122 · Fax +41 (0)52 728 1144
Technische Daten Technical data Données techniques
Tastweite Tw 10 ... 300 mm sensing distance Tw 10 ... 300 mm Portée Tw 10 ... 300 mm
Betriebsspannungsbereich
+Vs
1)
10 ... 30 VDC voltage supply range +Vs
1)
10 ... 30 VDC Plage de tension +Vs
1)
10 ... 30 VDC
Stromaufnahme max. (ohne
Last)
45 mA current consumption max.
(no load)
45 mA Consommation max. (sans charge) 45 mA
Stromaufnahme mittel 35 mA current consumption typ. 35 mA Courant absorbé moyen 35 mA
Spannungsabfall Vd < 2 VDC voltage drop Vd < 2 VDC Tension résiduelle Vd < 2 VDC
Ansprech- / Abfallzeit < 0,34 ms response time / release time < 0,34 ms Temps d‘activation / désactivation < 0,34 ms
Ausgangsschaltung NPN Antivalent output circuit NPN
complementary
Circuit de sortie NPN
complémenté
Schaltfunktion Hell- /
Dunkelschaltung
output function light / dark
operate
Fonction de commutation claire/sombre
kurzschlussfest ja short circuit protection yes Protégé contre courts-circuits oui
verpolungsfest ja reverse polarity protection yes Protégé contre inversion polarité oui
Arbeitstemperatur -10 ... +55 °C operating temperature -10 ... +55 °C Température de fonctionnement -10 ... +55 °C
Schutzart IP 67 protection class IP 67 Classe de protection IP 67
• Alle Masse in mm
• All dimensions in mm
• Toutes les dimensions en mm
Abmessungen Dimensions Dimensions Elektrischer Anschluss Connection diagram Schéma de raccordement
Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modications techniquesTechnical specications subject to change
11157806
77
SW 24
Poti
49
M18 x 1
2,5
43
3 2,8
LED
WH (2)
BU (3)
0 V
BN (1)
NPN
BK (4)
ZZ
light operat
e
dark operate
+VS
BN = Braun/brown/brun
BK = Schwarz/black/noir
WH = Weiss/white/blanc
BU = Blau/blue/bleu
• Vor dem Anschliessen des Sensors die Anlage spannungsfrei schalten.
• Disconnect power before connecting the sensor.
• Mettre l`installation hors tension avant le raccordement du détecteur.
1)
Class 2, UL 1310, see FAQ
CLASS 1 LASER
PRODUCT
IEC 60825-1/2014
Complies with 21 CFR 1040.10 and 1040.
11
except for deviations pursuant to laser
notice No. 50, dated June 24, 2007
OR18.ZL-11157806
OR18.ZL-NV1P.7BCV/B0132/2 5.4.2017
LED
Zubehör
Accessories
Accessoires
Teach-in
Montage
Mounting
Montage
LED Anzeigen
LED indication
Indication LED
FAQ
Output:
Die gelbe LED signalisiert, Ausgang ist
geschaltet
Power ON:
Grüne LED (Betriebsanzeige)
The yellow LED ON indicates that the
output status is closed
Green LED (operating indication)
La LED jaune allumée indique l’état de la
sortie fermé
LED verte (détecteur en fonctionnement)
Netzteil nach UL 1310, Class 2?
oder externe Absicherung durch eine UL anerkannte oder gelistete Siche-
rung mit max. 30VAC/3A oder 24VDC/4A.
Voltage supply according UL 1310, Class2?
or device shall be protected by an external R/C or listed fuse, rated max.
30VAC/3A or 24VDC/4A
L‘alimentation utilisée, couvre la classe 2 selon la norme UL 1310?
Ou appareil protégé en externe par un circuit R/C ou fusible UL à
30VAC/3A ou 24VDC/4A maximum.
Montieren Sie den Sensor und drehen Sie den Trimmen auf Minimum (die
gelbe LED ist AUS). Platzieren Sie das Objekt vor dem Sensor. Drehen Sie
den Trimmer im Uhrzeigersinn bis die gelbe LED leuchtet (Objekt detektiert).
Entfernen Sie das Objekt, die gelbe LED erlischt. Drehen Sie den Trimmer
im Uhrzeigersinn bis die gelbe LED Leuchtet (Hintergrund detektiert). Errei-
chen Sie das Maximum wird der Hintergrund nicht detektiert. Drehen sie nun
den Trimmer, genau mittig zwischen die beiden Stellungen.
Turn the sensitivity trimmer to minimum (the OUTPUT LED is OFF). Position
the target to detect in front of the sensor. Turn the sensitivity trimmer clock-
wise until the OUTPUT LED turns ON (target detected). Remove the target,
the OUTPUT LED turns OFF. Turn the sensitivity trimmer clockwise until
the OUTPUT LED turns ON (background detected). If the trimmer reaches
maximum the background will not be detected. Turn the trimmer to the inter-
mediate position between the two positions
Régler le trimmer de la sensibilité au minimum (LED de sortie est éteinte).
Mettre en face du capteur l’objet qui doit être détecté. Tourner le trimmer de
la sensibilité dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à l’allumage de
la LED de sortie (Condition d’objet détecté). Retirer l’objet, la LED jaune
s’éteint. Tourner le trimmer dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à
allumer la LED de sortie (Condition de fond détecté). Le trimmer atteint le
maximum, si le fond n’est pas détecté. Régler le trimmer dans la position
intermédiaire, entre les deux positions.
1
8
2
29
2
3
17,5
3
4
,
8
72,5
Sensox Serie 18 RD
Sensox Serie 18 RD
Sensox Serie 18 RD
10151658
Power ON LED
Output LED
X
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Baumer OR18.ZL-NV1P.7BCV/B013 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi