Whirlpool AMW 417 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
INSTALLATION, QUICK START
INSTALLATIE, SNEL AAN DE SLAG
INSTALLATION, HURTIG START
INSTALLASJON, RASK INNFØRING
ASENNUS, PIKAOPAS
ÜZEMBE HELYEZÉS,VID
KEZDÉSI ÚTMUTA
INSTALACE, NÁVOD VE ZKRATCE
INSTALACJA, SKRÓCONA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
, 
 
INŠTALÁCIA, ÚVODNÁ PRÍRUČKA
INSTALLATION, DÉMARRAGE RAPIDE
AUFSTELLUNG, KURZANLEITUNG
INSTALLAZIONE, GUIDA RAPIDA
INICIO RÁPIDO PARA LA INSTALACIÓN
INSTALAÇÃO, GUIA DE INICIAÇÃO RÁPIDA
INSTALLATION, SNABBGUIDE
AMW 413
AMW 407 AMW 417
AMW 406AMW 401
AMW 416
2
ATTENTION !
Ne laissez les enfants utiliser le four sans
surveillance que si vous leur avez donné des
instructions appropriées afi n qu’ils puissent utiliser
le four de façon sûre et qu’ils comprennent les
dangers d’un usage incorrect.
INSTALLATION
AVANT DE BRANCHER LAPPAREIL
ri ez que la tension indiquée sur la plaque
signalétique correspond bien à celle de votre
habitation.
APRÈS LE BRANCHEMENT DE LAPPAREIL
Le four ne peut être utilisé que si la porte est
correctement fermée.
Ne démontez pas les plaques de protection
micro-ondes situées sur le côté de la cavité
du four. Elles empêchent à la graisse et aux
particules alimentaires de pénétrer dans les
canaux damenée du four micro-ondes.
Assurez-vous que lappareil n’est pas
endommagé. Véri ez que la porte ferme
correctement et que l’encadrement intérieur
de la porte n’est pas endommagé. Enlevez les
accessoires du four et essuyez l’intérieur avec un
chi on doux humide.
En cas de connexion permanente, l’appareil
doit être installé par un technicien quali é.
REMARQUE IMPORTANTE !
Une connexion permanente exige l’installation
d’un disjoncteur. Le disjoncteur doit avoir un
contact omnipolaire s’ouvrant de plus de 3 mm
et être équipé d’interrupteur LS, de fusibles de
sécurité et de relais. Le disjoncteur doit être relié
directement à la prise.
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CETTE NOTICE D’EMPLOI DOIT ÊTRE LUE ATTENTIVEMENT ET CONSERVÉE EN LIEU SÛR POUR TOUTE
CONSULTATION ULTÉRIEURE
Veillez à ne pas chau er, stocker ou utiliser
de matériaux in ammables à l’intérieur ou à
proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent
provoquer un incendie ou une explosion.
N’utilisez pas de produits chimiques ou de
vapeurs corrosifs dans cet appareil. Ce type de
four est spéci quement destiné à réchau er ou
cuire des aliments. Il n’a pas été conçu pour un
usage industriel ou de laboratoire.
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour
sécher des textiles, du papier, des épices, des
herbes, du bois, des  eurs, des fruits ou dautres
matériaux combustibles. Risque d’incendie.
Si de la fumée apparaît, arrêter ou débrancher
le four, et garder la porte fermée pour étou er les
ammes
Ne surcuisez pas les aliments. Ils pourraient
s’en ammer.
Ne laissez pas le four sans surveillance,
surtout si vous utilisez du papier, du plastique ou
d’autres matériaux combustibles pour la cuisson.
Le papier peut carboniser ou brûler et certains
plastiques peuvent fondre lorsqu’ils sont utilisés
pour réchau er des aliments.
Avant de procéder à l’installation, véri ez que
la cavité du four est vide.
N’utilisez en aucun cas cet appareil si le
câble d’alimentation ou la prise de courant
sont endommagés, si lappareil ne fonctionne
pas correctement ou s’il a été endommagé
suite à une chute. N’immergez pas le câble
d’alimentation ou la prise dans l’eau. Éloignez
le cordon des surfaces chaudes. Si l’appareil a
été endommagé, son utilisation peut s’avérer
dangereuse.
Lors du montage de l’appareil, respectez les
instructions de montage fournies séparément.
La mise à la terre de lappareil est obligatoire
aux termes de la loi. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas daccidents causés à des
personnes, des biens ou des animaux, suite au
non-respect de cette obligation.
Le constructeur décline toute responsabilité si
l’utilisateur ne respecte pas ces instructions.
REMARQUES IMPORTANTES
3
REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ
ATTENTION !
N’utilisez pas le four micro-ondes pour
chau er des aliments ou des liquides
dans des récipients hermétiques.
Laugmentation de la pression
peut les endommager lors de
l’ouverture, ou les faire exploser.
ATTENTION !
Les joints et lencadrement de la porte doivent
être inspectés régulièrement en vue de détecter
la présence de détériorations. Si ces zones étaient
endommagées, n’utilisez plus l’appareil et faites-le
contrôler par un technicien spécialisé.
ŒUFS
N’utilisez pas votre four micro-ondes pour cuire ou réchau er des oeufs avec ou
sans coquille, car ils peuvent exploser même si la cuisson est terminée.
MESURES DE PRÉCAUTION
GÉNÉRALITÉS
N’utilisez cet appareil que pour lusage
domestique pour lequel il est prévu !
LIQUIDES
Par ex. boissons ou eau, Le
chau age de boissons par
micro-ondes peut provoquer
un jaillissement brusque et
di éré de liquide en ébullition.
Aussi des précautions doivent être prises
lorsqu’on manipule le récipient par exemple :
1. Évitez d’utiliser des récipients à bord droit et
avec un col étroit.
2. Agitez le liquide avant de placer le récipient
dans le four.
3. Après avoir chau é, attendez un court
instant et agitez de nouveau avant de sortir
le récipient du four.
Le four ne doit jamais être utilisé à vide avec
la fonction micro-ondes. Cela risquerait de
l’endommager.
Si vous vous exercez à le programmer , placez
un verre deau à l’intérieur. Leau absorbera
l’énergie des micro-ondes et le four ne sera pas
abîmé.
Enlevez les fermetures
métalliques des sachets papier ou
plastique avant de les placer dans
le four.
FRITURE
N’utilisez pas le four micro-
ondes pour frire, car il ne
permet pas de contrôler la
température de l’huile.
A n déviter de vous brûler, utilisez des
gants isolants ou des maniques pour saisir les
récipients, un plat après utilisation du gril ou
pour toucher les parties du four.
ATTENTION
Reportez-vous systématiquement à un livre
de recettes pour plus de détails à propos de la
cuisson aux micro-ondes, en particulier si vous
cuisez ou réchau ez des aliments contenant de
l’alcool.
Après avoir réchau é des
aliments pour bébé (biberons,
petits pots), agitez toujours
et véri ez la température
avant de servir. Ceci permet
de véri er que la chaleur est répartie
correctement, et évite les risques de brûlure
ou d’ébouillantage.
Enlevez la tétine ou le couvercle avant de
réchau er !
N’utilisez pas la cavité du four pour y ranger des
objets.
Ne démontez pas les plaques de protection
du micro-ondes situées sur le côté de la cavi
du four. Elles empêchent à la graisse et aux
particules alimentaires de pénétrer dans les
canaux damenée du four micro-ondes.
4
PLATEAU TOURNANT EN VERRE
Utilisez le plateau tournant
en verre pour tous les types de
cuisson. Il permet de récolter les
jus de cuisson et les particules d’aliments qui
pourraient salir l’intérieur du four.
* Placez le plateau tournant en verre sur le
support du plateau tournant.
ACCESSOIRES
GÉNÉRALITÉS
De nombreux accessoires et ustensiles pour
four micro-ondes sont disponibles sur le
marché. Avant de les acheter, assurez-vous qu’ils
conviennent bien à cet usage.
Lorsque vous placez des aliments et
des accessoires dans le four micro-ondes,
assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en
contact direct avec l’intérieur du four. Ceci
est particulièrement important pour les
accessoires en métal ou avec des parties
métalliques.
Si des ustensiles métalliques entrent en
contact avec l’intérieur du four en cours de
fonctionnement, des étincelles peuvent se
produire et endommager le four.
Assurez-vous toujours que le plateau tournant
peut tourner librement avant de mettre l’appareil
en marche.
ri ez que les ustensiles utilisés sont
résistants à la chaleur et perméables aux micro-
ondes avant de les utiliser.
SUPPORT DU PLATEAU TOURNANT
Utilisez le support du plateau
tournant en dessous du plateau
tournant en verre. Ne placez jamais
d’autres ustensiles que le plateau
tournant directement sur le support du plateau
tournant.
* Installez le support du plateau tournant dans
le four.
PROTECTION CONTRE UNE MISE
EN MARCHE DU FOUR A VIDE /
SÉCURITÉ ENFANTS
Cette fonction de sécurité automatique est
activée une minute après le retour du four en
”mode veille”.
Si vous essayez de faire fonctionner le four
sans ouvrir puis refermer la porte (pour placer un
plat à l’intérieur), l’a cheur indiquera ”door.
INTERRUPTION OU
ARRÊT DE LA CUISSON
Cela signi e que vous devez ouvrir et
refermer la porte, pour y introduire un plat, a n
d’annuler la sécurité enfants.
Pour interrompre la cuisson : Si vous
souhaitez véri er, mélanger ou retourner les
aliments, ouvrez la porte ; la cuisson s’arrêtera
automatiquement. Les fonctions restent a chées
pendant 10 minutes.
Pour poursuivre la cuisson :Fermez la
porte et appuyez UNE FOIS sur la touche
DÉPART/JET START. La cuisson reprend là
où elle a été interrompue.
Si vous appuyez DEUX FOIS sur la touche DÉPART/
JET START, le temps de cuisson est augmenté de
30 secondes.
Si vous ne souhaitez pas continuer la
cuisson : Enlevez les aliments, fermez la
porte et appuyez sur la touche ARRÊT/
STOP.
Un signal sonore retentit toutes les
minutes pendant 10 minutes en  n de
cuisson. Pour désactiver le signal, appuyez sur la
touche ARRÊT/STOP ou ouvrez la porte.
Remarque : Les réglages choisis ne restent
a chés que pendant 30 secondes, si lon ouvre et
referme la porte à la  n de la cuisson.
5
Jet Defrost
Stop
Power
JetStart
Jet Defrost
Stop
Power
JetStart
Jet Defrost
Stop
Power
JetStart
1. Appuyez sur les touches +/- pour spéci er la durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour régler le niveau de
puissance sur 0 W.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
MINUTEUR INDEPENDANT
Utilisez cette fonction si vous avez besoin
de mesurer la durée exacte de di érentes
opérations, telles que cuire des œufs, des pâtes
ou faire lever la pâte avant de la cuire, etc.
Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur a terminé son compte à rebours.
HORLOGE
Maintenez la porte ouverte pendant le réglage
de l’horloge. Vous disposez ainsi de 5 minutes
pour e ectuer cette opération. Sinon, chaque
opération doit être e ectuée en moins de 30
secondes.
1. Appuyez sur la touche Horloge pendant 3 secondes, jusqu’à ce que les chi res de gauche, les heures,
clignotent.
2. Appuyez sur les touches +/- pour régler les heures.
3. Appuyez de nouveau sur la touche Horloge. (Les deux chi res de droite, les minutes, clignotent).
4. Appuyez sur les touches +/- pour régler les minutes.
5. Appuyez à nouveau sur la touche Horloge.
L’horloge est réglée et fonctionne.
Remarque : Lorsque l’appareil est rebranché après une panne de courant, lécran da chage est vide.
Si l’horloge n’est pas réglée, l’écran restera vide jusqu’au réglage dun temps de cuisson.
1. Appuyez sur les touches +/- pour régler la
durée de cuisson.
2. Appuyez par pressions successives sur la
touche PUISSANCE/POWER pour régler le
niveau de puissance.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
CUISSON ET RÉCHAUFFAGE AVEC
LA FONCTION MICRO-ONDES
Utilisez cette fonction pour la cuisson normale
ou le réchau age rapide daliments tels que les
légumes, les poissons, les pommes de terre et la
viande.
Lorsque la cuisson a démarré :
Le temps de cuisson peut être augmenté facilement par paliers de 30 secondes en appuyant sur la
touche DÉPART/JET START. Chaque nouvelle pression augmente le temps de cuisson de 30 secondes.
Vous pouvez également modi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter
ou diminuer sa durée. Le niveau de puissance peut également être modi é au moyen de la touche
PUISSANCE/POWER. La première pression vous indiquera le niveau de puissance actuel. Appuyez par
pressions successives sur la touche PUISSANCE/POWER pour modi er le niveau de puissance.
1
3
5
2
4
1
2
3
1
2
3
6
Jet Defrost
Stop
Power
JetStart
Jet Defrost
Stop
Power
JetStart
FONCTION JET DEFROST
Utilisez cette fonction UNIQUEMENT pour
la décongélation de la viande, du poisson et
de la volaille. Pour les autres aliments tels que
le pain et le fruits, suivez les instructions du
point ”Cuisson et réchau age des aliments aux
micro-ondes” et sélectionnez 160 W pour la
décongélation.
La fonction JET DEFROST ne doit être utilisée que
si le poids net des aliments se situe entre 100 et
2000 g.
1. Appuyez sur la touche JET DEFROST.
2. Appuyez sur les touches +/- pour spéci er le
poids des aliments.
3. Appuyez sur la touche DÉPART/JET START.
Si le poids des aliments est inférieur ou
supérieur au poids recommandé :
Suivez les instructions du point ”Cuisson et
réchau age des aliments aux micro-ondes” et
sélectionnez 160 W pour la décongélation.
DÉPART/JET START
Utilisez cette fonction pour le réchau age
rapide d’aliments, tels que soupe, café, thé ou
autres aliments à haute teneur d’eau.
Appuyez sur cette touche pour faire démarrer automatiquement le four à puissance maximale
pendant 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez
également modi er le temps de cuisson en appuyant sur les touches +/- pour augmenter ou diminuer
sa durée après le démarrage de la fonction.
A la moitié du processus de décongélation,
le four s’arrête et vous invite à retourner les
aliments ( “TURN”).
— Ouvrez la porte.
— Retournez les aliments.
— Fermez la porte et le four redémarre (”GO”) en
appuyant sur la touche DÉPART/JET START.
Pour les aliments plus chauds que la
température de surgélation (-18°C), choisissez
un poids daliment inférieur.
Pour les aliments plus froids que la
température de surgélation (-18°C), choisissez
un poids supérieur.
Remarque : le four continue automatiquement
après 2 minutes si vous n’avez pas retourné les
aliments. Dans ce cas, la durée de décongélation
sera plus longue.
1
2
3
7
Si le four n’est pas maintenu propre, cela peut
entraîner la détérioration de la surface: la durée
de vie de lappareil pourra en être a ectée et
provoquer des situations de danger.
À intervalles réguliers, notamment en cas de
débordements, enlevez le plateau tournant, le
support du plateau tournant et essuyez la base
du four.
NETTOYAGE AU LAVEVAISSELLE :
Support du plateau tournant.
Plateau tournant en verre.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Évitez d’utiliser des éponges
abrasives. En e et, vous pourriez
rayer la surface.
Ce four est conçu pour fonctionner avec le
plateau tournant en place.
Ne le mettez pas en marche lorsque celui-ci est
enlevé pour le nettoyage.
Utilisez un détergent doux, de l’eau et un
chi on doux pour nettoyer l’intérieur, les deux
faces de la porte et l’encadrement de la porte.
Veillez à ce que de la graisse ou des particules
alimentaires ne s’accumulent pas autour de la
porte.
Pour les salissures tenaces, faites bouillir une
tasse deau dans le four pendant 2 ou 3 minutes.
La vapeur facilitera l’élimination des salissures.
Éliminez les odeurs éventuelles à l’intérieur
du four en faisant bouillir une tasse d’eau
additionnée de jus de citron, placée sur le
plateau tournant
Des nettoyants abrasifs, tampons métalliques,
etc. peuvent abîmer le bandeau de commandes
et les surfaces intérieures et extérieures du four.
Utilisez une éponge avec un détergent doux ou une
serviette en papier avec un nettoyant pour vitres.
Vaporiser le produit sur la serviette en papier.
Ne le vaporisez pas directement sur le four.
8
DIAGNOSTIC DES PANNES
Si le four ne fonctionne pas, avant de contacter
votre Revendeur, veuillez véri er si :
* Le support du plateau tournant et le plateau
tournant sont en place.
* La prise de courant est bien branchée.
* La porte est correctement fermée.
* Les fusibles sont en bon état et la puissance de
l’installation est adaptée.
* Véri ez que le four ait une bonne aération.
* Attendez 10 minutes et essayez à nouveau.
* Ouvrez et refermez la porte avant dessayer à
nouveau.
Remarque importante :
Si le câble d’alimentation doit être remplacé,
il doit lêtre par un câble d’origine disponible
auprès du Service Après-Vente. Le câble
d’alimentation doit être remplacé par un
technicien spécialisé du Service Après-Vente.
ATTENTION !
Le Service Après-Vente ne doit être
eff ectué que par des techniciens
spécialisés. Il est dangereux
pour quiconque, autre qu’un
technicien spécialisé, d’assurer le
Service Après-Vente ou d’eff ectuer des
opérations impliquant le démontage
de tout panneau protégeant contre
l’exposition à l’énergie des micro-
ondes.
Ne démontez aucun panneau.
INFORMATIONS POUR LE RECYCLAGE
Emballage
Les matériaux d’emballage sont
entièrement recyclables comme
l’indique le symbole de recyclage.
Suivez les règles locales en vigueur
en matière d’élimination des déchets.
Ne laissez pas les éléments d’emballage (sachets
en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la
portée des enfants.
Cet appareil porte le symbole du recyclage
conformément à la Directive Européenne
2002/96/CE concernant les Déchets
d’Équipements Électriques et Électroniques
(DEEE ou WEEE). En procédant correctement à la
mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez
à empêcher toute conséquence nuisible pour
l’environnement et la santé de l’homme.
Le symbole présent
sur l’appareil ou sur
la documentation qui
l’accompagne indique que ce
produit ne peut en aucun cas être
traité comme déchet ménager. Il
doit par conséquent être remis
à un centre de collecte des
déchets chargé du recyclage
des équipements électriques
et électroniques.
Pour la mise au rebut,
respectez les normes relatives à l’élimination des
déchets en vigueur dans le pays d’installation.
Pour obtenir de plus amples détails au sujet du
traitement, de la récupération et du recyclage
de cet appareil, veuillez vous adresser au bureau
compétent de votre commune, à la société de
collecte des déchets ou directement à votre
revendeur.
Avant de vous séparer de l’appareil, rendez-le
inutilisable en coupant le cordon d’alimentation,
de manière à ne plus pouvoir raccorder l’appareil
au réseau électrique.
Cela vous évitera peut-être des interventions
inutiles qui vous seraient facturées.
Lorsque vous contactez le Service Après-Vente,
veuillez préciser le modèle et le numéro de série
du four (voir étiquette Service). Consultez le livret
de garantie pour de plus amples informations à
ce sujet.
9
LECTION DU NIVEAU DE PUISSANCE
Niveau Sert au :
750 W Réchau age de boissons, eau, potages, café, thé ou autres aliments à haute teneur
en eau. Pour les plats préparés avec des œufs ou de la crème, choisir une puissance
inférieure. Cuisson de légumes, poisson, viande, etc.
500 W Cuisson attentive, p.ex. des plats préparés avec de la sauce, du fromage et des œufs
et  n de cuisson des ragoûts.
350 W Cuisson à petit feu des ragoûts.
160 W congélation. Ramollissement du beurre, des fromages et de la glace.
0 W Seulement avec le minuteur.
REMARQUE PARTICULIÈRE
Lorsque le four a terminé de fonctionner, il
exécute une procédure de refroidissement. Cela
est normal.
Après cette procédure, le four s’arrête
automatiquement.
La procédure de refroidissement peut être
interrompue sans aucun dommage pour le four.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
selon la norme CEI 705.
La Commission électrotechnique internationale, SC. 59H, a établi une norme relative à des essais de
performance comparatifs e ectués sur di érents fours micro-ondes. Nous recommandons ce qui suit
pour ce four :
Model
AMW 401 / 406
/ 407
AMW 413 / 416
Tension d’alimentation 230 V/50 Hz
Puissance absorbée 1300 W
Fusible 10 A (UK 13)
Puissance micro-ondes restituée
750 W
H x L x P
Dimensions extérieures (mm) :
382 x 495 x 320 382 x 595 x 320
Cavité four (mm) : 187 x 370 x 290
Test Quantité Temps (environ) Niveau de puissance Récipient
12.3.1 750 g 10 min 750 W Pyrex 3.220
12.3.2 475 g 5½ min 750 W Pyrex 3.827
12.3.3 900 g 14 min 750 W Pyrex 3.838
13.3.0 500 g 2 min 40 sec Jet defrost
10
11
12 12
FR
4619- 694- 75961
Whirlpool is a registered trademark of Whirlpool, USA.
© Whirlpool Sweden AB 2009. All rights reserved. Made in Sweden.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Whirlpool AMW 417 IX Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à