Whirlpool BWMD 742 (EU) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
FR
15
Français
FR
BWMD 742
Mode d’emploi
Sommaire
Installation, 16-17-18-19
Déballage et mise à niveau
Raccordements eau et électricité
Premier cycle de lavage
Caractéristiques techniques
Instructions pour l’installateur
Entretien et soin, 20
Coupure de l’arrivée d’eau et du courant
Nettoyage du lave-linge
Nettoyage du tiroir à produits lessiviels.
Entretien du hublot et du tambour
Nettoyage de la pompe
Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau
Précautions et conseils, 21
Sécurité générale
Mise au rebut
Ouverture manuelle du hublot
Description du lave-linge, 22-23
Bandeau de commandes
Écran
Comment faire un cycle de lavage, 24
Programmes, 25
Tableau des programmes
Fonctions de lavage
Produits lessiviels et linge, 26
Tiroir à produits lessiviels
Triage du linge
Programmes spéciaux
Système d’équilibrage de la charge
Anomalies et remèdes, 27
Assistance, 28
LAVE-LINGE
16
FR
Installation
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir
le consulter à tout moment. En cas de vente,
de cession ou de déménagement, veiller à
ce qu’il suive toujours le lave-linge pour que
son nouveau propriétaire soit informé sur son
mode de fonctionnement et puisse profiter des
conseils correspondants.
! Lire attentivement les instructions: elles
fournissent des conseils importants sur l’instal-
lation, l’utilisation et la sécurité de l’appareil.
Déballage et mise à niveau
Déballage
1. Déballer le lave-linge.
2. Contrôler que le lave-linge n’a pas été en-
dommagé pendant le transport. S’il est abîmé,
ne pas le raccorder et contacter le vendeur.
3. Enlever les 4 vis
de protection servant
au transport, le ca-
outchouc et la cale,
placés dans la partie
arrière (voir figure).
4. Boucher les trous à l’aide des bouchons
plastique fournis.
5. Conserver toutes ces pièces: il faudra les
remonter en cas de transport du lave-linge.
! Les pièces d’emballage ne sont pas des
jouets pour enfants.
Mise à niveau
1. Installer le lave-linge sur un sol plat et rigide,
sans l’appuyer contre des murs, des meubles
ou autre.
2. Si le sol n’est pas
parfaitement horizon-
tal, visser ou dévisser
les pieds de réglage
avant (voir figure) pour
niveler l’appareil; son
angle d’inclinaison,
mesuré sur le plan
de travail, ne doit pas
dépasser 2°.
Une bonne mise à niveau garantit la stabilité
de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations,
du bruit et des déplacements en cours de
fonctionnement.
Si la machine est posée sur de la moquette ou
un tapis, régler les pieds de manière à ce qu’il
y ait suffisamment d’espace pour assurer une
bonne ventilation.
Raccordements eau et électricité
Raccordement du tuyau darrie de l’eau
1. Reliez le tuyau d’ali-
mentation en le vissant
à un robinet d’eau
froide à embout fileté
3/4 gaz (voir figure).
Faire couler l’eau
jusqu’à ce qu’elle soit
limpide et sans impu-
retés avant de raccor-
der.
2. Raccorder le tuyau
d’arrivée de l’eau au
lave-linge en le vis-
sant à la prise d’eau
prévue, dans la partie
arrière en haut à droi-
te (voir figure).
3. Attention à ce que le tuyau ne soit pas plié
ou écrasé.
! La pression de l’eau doit être comprise entre
les valeurs indiquées dans le tableau des Ca-
ractéristiques techniques (voir page ci-contre).
! Si la longueur du tuyau d’alimentation ne
suffit pas, s’adresser à un magasin spécialisé
ou à un technicien agréé.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
! Utiliser ceux qui sont fournis avec l’appareil.
FR
17
65 - 100 cm
Raccordement du tuyau de vidange
Raccorder le tuyau
dévacuation, sans
le plier, à un conduit
d’évacuation ou à une
évacuation murale pla-
cés à une distance du
sol comprise entre 65
et 100 cm;
ou bien l’accrocher à
un évier ou à une bai-
gnoire, dans ce cas,
fixer le support en pla-
stique fourni avec l’ap-
pareil au robinet (voir
figure). L’extrémité libre
du tuyau d’évacuation
ne doit pas être plon-
gée dans l’eau.
! L’utilisation d’un tuyau de rallonge est abso-
lument déconseillée mais si on ne peut faire
autrement, il faut absolument qu’il ait le même
diamètre que le tuyau original et sa longueur ne
doit pas dépasser 150 cm.
Branchement électrique
Avant de brancher la fiche dans la prise de cou-
rant, s’assurer que:
•lapriseestbienreliéeàlaterreetestconforme
aux réglementations en vigueur;
•lapriseestbienapteàsupporterlapuissan-
ce maximale de l’appareil indiquée dans le
tableau des Caractéristiques techniques (voir
ci-contre);
•la tension d’alimentation est biencomprise
entre les valeurs figurant dans le tableau des
Caractéristiques techniques (voir ci-contre);
•lapriseestbiencompatibleaveclafichedu
lave-linge. Autrement, remplacer la prise ou la
fiche.
! Le lave-linge ne doit pas être installé dehors,
même à l’abri, car il est très dangereux de le
laisser exposé à la pluie et aux orages.
! Après installation du lave-linge, la prise de
courant doit être facilement accessible.
! N’utiliser ni rallonges ni prises multiples.
! Le câble ne doit être ni plié ni trop écrasé.
! Le câble d’alimentation ne doit être remplacé
que par des techniciens agréés.
Attention! Nous déclinons toute responsabilité en cas
de non-respect des normes énumérées ci-dessus.
Premier cycle de lavage
Avant la première mise en service de l’appareil,
effectuer un cycle de lavage avec un produit lessi-
viel mais sans linge et sélectionner le programme
(60°C).
Caractéristiques techniques
Modèle
BWMD 742
Dimensions
largeur 59,5 cm
hauteur 81,5 cm
profondeur 54,5 cm
Capacité
de 1 à 7 kg
Raccorde-
ments élec-
triques
Voir la plaque signalétique
appliquée sur la machine
Raccor-
dements
hydrauli-
ques
pression maximale 1 MPa
(10 bar) pression minimale
0,05 MPa (0,5 bar) capacité
du tambour 52 litres
Vitesse
d'essorage
jusqu'à 1400 tours minute
Programmes
de contrôle
selon les
règlements
1061/2010
et
1015/2010.
programme ; (1° pres-
sion de la touche); Coton
standard 60°C.
programme ; (2° pres-
sion de la touche); Coton
standard 40°C.
Cet appareil est conforme
aux Directives Communau-
taires suivantes:
- 2004/108/CE (Compatibili-
té électromagnétique)
- 2012/19/EU - WEEE
- 2006/95/CE (Basse Tension)
18
FR
Instructions pour l’installateur
Application du panneau d’habillage en
bois sur la porte et montage du machi-
ne à laver à l’intérieur des éléments:
Au cas où, après le montage du panneau en
bois, il faudrait expédier la machine pour son
installation finale, nous vous conseillons de la
laisser dans son emballage d’origine. L’embal-
lage a été justement réalisé de manière à per-
mettre le montage du panneau en bois sur la
machine sans déballer complètement le produit
(voir figures ci-dessous).
Le panneau en bois couvrant la façade ne doit
pas avoir plus de 18 mm d’épaisseur, il peut
être articulé tant à droite qu’à gauche. Pour
plus de facilité d’emploi, nous conseillons
d’adopter le même sens d’ouverture que pour
le hublot dont les charnières sont montées sur
le côté gauche.
A
B
C
D
E
Tur seite
Accessoires montage porte (Fig.1-2-3-4-5).
Fig. 1
N°2 Charnière
N°1 Aimant 1 Butoir aimant
1 Cheville en
caoutchouc
2 Supports charnre
N°4 Cales
Fig. 2
Fig. 3 Fig. 4
Fig. 5
Fig. 4/B
- 6 vis autotaraudeuses l = 13 mm “type A”.
- 2 vis métriques à tête évasée l = 25 mm
“type B”; pour fixation du butoir aimant au
meuble.
- 4 vis métriques l = 15 mm “type C”; pour
montage des supports charnière au meuble.
- 4 vis métriques l = 7 mm “type D”; pour
montage des charnières aux supports.
Montage des pièces sur la façade de la
machine.
- Montez les supports de la charnière sur la
façade, en positionnant le trou indiqué par une
flèche dans la fig. 1 vers l’intérieur de la façade
et interposez une cale (fig. 4/B). Utilisez les vis
type C.
- Montez le butoir aimant du côté oppo en
haut et interposez deux cales (fig. 4/B). Utilisez
les deux vis type B.
FR
19
Utilisation du gabarit de forage.
- Pour marquer l’emplacement des trous sur le
côté du panneau, alignez le gabarit de perçage
avec le côté supérieur gauche du panneau en
vous servant des lignes tracées aux extrémités.
- Pour marquer l’emplacement des trous sur
le droit du panneau, alignez le gabarit de
perçage avec le surieur droit du panneau.
- Réalisez à l’aide d’une fraise appropriée les
quatre emplace-ments où devront trouver
place les deux charnières, la cheville en caou-
tchouc et l’aimant.
Montage des pièces sur le panneau en
bois (Porte).
- Montez les charnières aux emplacements
prévus (la partie mobile de la charnière doit se
trouver vers l’extérieur du panneau) et fixez-les
à l’aide de 4 vis type A.
- Montez l’aimant à son emplacement en haut,
à l’opposé des charnières et fixez-le au moyen
de deux vis type B.
- Montez la cheville en caoutchouc à sa place en bas.
Le panneau est à présent prêt, vous pouvez le
monter sur la machine.
Montage du panneau sur la machine.
Introduisez l’ergot de la charnière indiqué par la
flèche fig. 2 dans le logement du support char-
nière, poussez le panneau vers la façade de la
machine et fixez les deux charnières à l’aide
des deux vis type D.
Fixation du support de la base.
Si la machine est installée à une extrémité de
la cuisine intégrée, montez une ou les deux
glissières du socle comme illustré fig. 8 en ré-
glant leur profondeur en fonction de la position
du socle et, au besoin, fixez-le à ces dernières
fig. 9. Pour monter le support de la base, pro-
cédez comme suit (fig. 8): Fixez l’équerre P à
l’aide de la vis R, insérez le support de la base
Q dans la fente prévue et après l’avoir dûment
positionné bloquez-le à l’aide de l’équerre
d’assemblage P et de la vis R.
Montage de la machine à l’intérieur des
éments.
- Poussez la machine à travers l’ouverture en
l’alignant aux autres meubles (fig. 6).
- Servez-vous des pieds de réglage pour ame-
ner la machine à la hauteur désirée.
- Pour régler la position du panneau en bois à la
verticale et à lhorizontale, servez-vous des vis C et
D comme illustré fig. 7.
Important: fermez la partie inférieure de la
façade, la base touchant au sol.
Fig. 8 Fig. 9
Accessoires fournis pour le réglage de la
hauteur.
Vous trouverez à l’intérieur
du couvercle en polysty-
ne (fig. 10): 2 traverses
(G); 1 listel (M);
et à l’intérieur du tam-
bour :
4 pieds supplémentaires
(H); 4 vis (I); 4 vis (R);
4 écrous (L); 2 supports
pour la base (Q).
Réglage de la machine en hauteur.
La machine peut être réglée en hauteur (de 815
mm à 835 mm) à l’aide de ses 4 pieds.
Si vous souhaitez lamener à une hauteur
supérieure à celle qui est indiquée plus haut,
c’est à dire jusqu’à 870 mm, utilisez les acces-
soires suivants :
les 2 traverses (G); les 4 pieds (H); les 4 vis (I); les
4 écrous (L) puis procédez comme suit (fig. 11):
démontez les 4 pieds originaux, positionnez une
traverse G dans la partie avant de la machine,
fixez-la à l’aide des vis I (en les vissant dans les
trous étaient fixés les pieds originaux) puis
montez les nouveaux pieds H.
Procédez de même dans la partie arrière de la
machine.
Vous pouvez alors régler les pieds H pour élever
ou abaisser la machine de 835 mm à 870 mm.
Après avoir atteint la hauteur désirée, bloquez
les écrous L à la traverse G.
Pour régler la machine à une hauteur comprise
entre 870 mm et 900 mm, montez le listel M et
réglez les pieds H jusqu’à la hauteur souhaitée.
Pour monter le listel, procédez comme suit:
desserrez les trois vis N situées dans la partie
avant du couvercle, montez le listel M comme
illustré fig. 12 et serrez les vis N.
D
C
C
570
min
815
540
595
820 ÷ 900
600 min
Fig. 6 Fig. 7
L
I
H
G
M
Fig. 11 Fig. 12
Fig. 10
20
FR
Entretien et soin
Coupure de l’arrivée d’eau et du
courant
•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaque
lavage. Cela réduit l’usure de l’installation
hydraulique du lave-linge et évite tout danger
de fuites.
•Débrancherlafichedelaprisedecourant
lors de tout nettoyage du lave-linge et pen-
dant tous les travaux d’entretien.
Nettoyage du lave-linge
Pour nettoyer l’extérieur et les parties en caou-
tchouc, utiliser un chiffon imbibé d’eau tiède et
de savon. N’utiliser ni solvants ni abrasifs.
Nettoyage du tiroir à produits les-
siviels.
Soulever le tiroir et le
tirer vers soi pour le
sortir de son logement
(voir figure).
Le laver à l’eau cou-
rante; effectuer cette
opération assez sou-
vent.
Entretien du hublot et du tambour
•Ilfauttoujourslaisserlehublotentrouvert
pour éviter la formation de mauvaise odeurs.
Nettoyage de la pompe
Le lave-linge est équipé d’une pompe auto-
nettoyante qui n’exige aucune opération d’en-
tretien. Il peut toutefois arriver que de menus
objets (pièces de monnaie, boutons) tombent
dans la préchambre qui protège la pompe,
placée en bas de cette dernière.
! S’assurer que le cycle de lavage est bien
terminé et débrancher la fiche.
1
2
Pour accéder à cette préchambre:
1. dévisser le cou-
vercle en le tournant
dans le sens inverse
des aiguilles d’une
montre (voir figure): il
est normal qu’un peu
d’eau s’écoule;
2. nettoyer soigneusement l’intérieur;
3. revisser le couvercle.
Contrôle du tuyau d’arrivée de
l’eau
Contrôler le tuyau d’alimentation au moins
une fois par an. Procéder à son remplacement
en cas de craquèlements et de fissures: car
les fortes pressions subies pendant le lavage
pourraient provoquer des cassures.
! N’utiliser que des tuyaux neufs.
FR
21
Précautions et conseils
! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor-
mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies
pour des raisons de sécurité, il faut les lire attentivement.
Sécurité générale
•Cetappareilestconçupourunusagedomestique.
•Cet appareil peut être utilisé par les enfants à
partir de 8 ans et par les personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les sont réduites ou qui ne disposent pas des
connaissances suffisantes, à condition qu’ils
soient encadrés ou aient été formés de façon
appropriée pour l’utilisation de l’appareil de
façon sûre et en comprenant les dangers qui
y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. L’entretien et le nettoyage
ne doivent pas être effectués par les enfants
sans surveillance.
•Nejamaistoucherl’appareilsil’onestpiedsnusetsiles
mains sont mouillées ou humides.
•Nejamaistirersurlecâblepourdébrancherlafichedela
prise de courant.
•Nepasouvrirletiroiràproduitslessivielssilamachineest
branchée.
•Nepastoucheràl’eaudevidange,ellepeutatteindredes
températures très élevées.
•Nepasforcerpourouvrirlehublot:leverrouillagedesécu-
rité qui protège contre les ouvertures accidentelles pourrait
s’endommager.
•Encasdepanne,éviteràtoutprixd’accéderauxméca-
nismes internes pour tenter une réparation.
•Veilleràcequelesenfantsnes’approchentpasdel’ap-
pareil pendant son fonctionnement.
•Pendantlelavage,lehublotatendanceàseréchauffer.
•Deuxoutroispersonnessontnécessairespourdéplacer
l’appareil avec toutes les précautions nécessaires. Ne
jamais le déplacer tout seul car il est très lourd.
•Avantd’introduirelelinge,s’assurerqueletambourest
bien vide.
Mise au rebut
•Miseaurebutdumatérield’emballage:seconformeraux
réglementations locales de manière à ce que les emballa-
ges puissent être recyclés.
•LaDirectiveEuropéenne2012/19/EU-WEEEsurlesDé-
chets des Equipements Electriques et Electroniques, exige
que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés
dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils
usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser
le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui
les composent et réduire l’impact sur la santé humaine et
l’environnement.
Ouverture manuelle du hublot
A défaut de pouvoir ouvrir la porte hublot à cause d’une
panne de courant pour étendre le linge, procéder comme
suit:
1. débrancher la fiche de la prise de courant.
2. s’assurer que le niveau de l’eau à l’intérieur de l’appareil
se trouve bien au-dessous de l’ouverture du hublot, si ce
n’est pas le cas vider l’eau en excès à travers le tuyau de
vidange dans un seau.
3. se servir de la languette indiquée, tirer vers soi jusqu’à
ce que le tirant en plastique se dégage de son cran d’arrêt;
tirer ensuite vers le bas et ouvrir l’hublot en même temps.
Le symbole de la ‘’poubelle barrée est apposée sur
tous les produits pour rappeler les obligations de collecte
séparée. Les consommateurs devront contacter les auto-
rités locales ou leur revendeur concernant la démarche à
suivre pour l’enlèvement de leur vieil appareil.
22
FR
Tiroir à produits lessiviels: pour charger les produits
lessiviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).
Tasto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour
allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert START/PAUSE
clignotant lentement indique que la machine est allumée.
Pour éteindre le lave-linge en cours de lavage, appuyer sur la
touche pendant au moins 2 secondes de suite ; une pression
brève ou accidentelle n’entraîne pas l’arrêt de l’appareil. L’ar-
rêt de l’appareil pendant un lavage annule le lavage en cours.
Touches SÉLECTEUR PROGRAMMES: pour sélectionner
le programme désiré (voir “Tableau des programmes”).
Touche MEMO: maintenir la touche enfoncée pour mé-
moriser un cycle et les personnalisations préférées. Pour
retourner à un cycle précédemment mémorisé, appuyer sur
la touche MEMO.
Touches FONCTION: appuyer sur la touche pour sélection-
ner la fonction désirée. Le voyant correspondant s’affiche à
l’écran.
Touche ESSORAGE : appuyer sur cette touche pour
diminuer la vitesse de l’essorage ou pour le supprimer
complètement - la valeur correspondante s’affiche à l’écran.
Touche TEMPERATURE : appuyer pour diminuer la
température : la valeur correspondante est affichée à l’écran.
Touche VERROUILLAGE TOUCHES : pour activer
le verrouillage des commandes, garder la touche enfoncée
pendant environ 2 secondes. Le symbole allumé indique
que le bandeau de commandes est verrouillé (exception faite
de la touche ON/OFF). Ceci permet d’éviter toute modification
involontaire des programmes, surtout s’il y a des enfants à
la maison. Pour désactiver le verrouillage des commandes,
garder la touche enfoncée pendant environ 2 secondes.
Touche DÉPART DIFFÉRÉ : appuyer sur cette touche
pour sélectionner un départ différé pour le programme choisi.
Le retard est affiché à l’écran.
Touche avec voyant START/PAUSE: quand le voyant vert
clignote lentement, appuyer sur la touche pour démarrer un
lavage. Une fois le cycle lancé, le voyant passe à l’allumage
fixe. Pour activer une pause de lavage, appuyer à nouveau sur
la touche ; le voyant passe à l’orange et se met à clignoter.
Si le symbole n’est pas allumé, il est possible d’ouvrir le
hublot. Pour faire redémarrer le lavage exactement à l’endroit
de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la touche.
Stand-by
Ce lave-linge, conformément aux nouvelles normes en vi-
gueur dans le domaine de l’économie d’énergie, est équipée
d’un système d’extinction automatique (veille) activé après
30 environ minutes d’inutilisation. Appuyez brièvement sur
la touche ON/OFF et attendre que la machine soit réactivée.
Description du lave-linge
Bandeau de commandes
Touche avec
voyant START/
PAUSE
Touche
TEMPÉRATURE
Touches
SÉLECTEUR
PROGRAMMES
Tiroir à produits lessiviels
Touches
FONCTION
Touche
ON/OFF
Touche
ESSORAGE
Touche
VERROUILLAGE
TOUCHES
Écran
Touche
DÉPART
DIFFÉRÉ
Touche
MEMO
FR
23
Écran
L’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.
Les deux chaînes supérieures A et B affichent : le programme de lavage sélectionné, la phase de lavage en cours et toutes
les indications relatives au déroulement du programme.
La chaîne C affiche le temps restant à la fin du cycle de lavage en cours et si un DÉPART DIFFÉRÉ a été sélectionné, le tem-
ps restant avant le démarrage du programme sélectionné.
La chaîne D affiche la valeur maximum de la vitesse d’essorage que la machine peut effectuer en fonction du programme
sélectionné ; si le programme ne prévoit pas d’essorage, la chaîne reste éteinte.
La chaîne E affiche la valeur maximale de la température qui peut être sélectionnée en fonction du programme choisi ; si le
programme ne prévoit pas la sélection de la température, la chaîne reste éteinte.
Les voyants F correspondent aux fonctions et s’allument quand la fonction programmée est compatible avec le programme
sélectionné.
Symbole verrouillage hublot
Le symbole allumé indique que le hublot est verrouillé pour éviter toute ouverture accidentelle. Pour éviter d’abîmer l’appareil,
attendre que le symbole s’éteigne avant d’ouvrir le hublot.
N.B.: si la fonction DÉPART DIFFÉRÉ est active, le hublot reste verrouillé, pour l’ouvrir mettre la machine en pause en appu-
yant sur la touche START/PAUSE.
! À la première mise en service, un message s’affiche demandant de sélectionner la langue et l’écran entre automatiquement
dans le menu de sélection de la langue.
Pour choisir la langue désirée, appuyer sur les touches X et Y; pour confirmer la sélection, appuyer sur la touche Z.
Pour changer de langue, éteindre l’appareil, appuyer simultanément sur les touches X, Y et Z jusqu’au signal sonore, le
menu de sélection de la langue s’affichera à nouveau.
A
B
C
D
E
Z
X
Y
F
24
FR
Comment faire un cycle de lavage
1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer
sur la touche , l’inscription BIENVENU s’affiche à
l’écran ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et
clignote lentement.
2. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger
le linge en faisant attention à ne pas dépasser la
quantité indiquée dans le tableau des programmes de la
page suivante.
3. DOSER LE PRODUIT LESSIVIEL. Sortir le tiroir et
placer le produit lessiviel dans les bacs correspondants
comme indiqué au paragraphe “Detersifs et linge”.
4. FERMER LE HUBLOT.
5. CHOISIR LE PROGRAMME. Appuyer sur l’une
des touches du SÉLECTEUR PROGRAMMES
pour sélectionner le programme désiré ; le nom du
programme est affiché à l’écran avec attribution d’une
température et d’une vitesse d’essorage qui peuvent
être modifiées. La durée du cycle s’affiche sur l’écran.
6. PERSONNALISER LE CYCLE DE LAVAGE.
Appuyer sur les touches correspondantes :
Modifier la température et/ou la vitesse
d’essorage. L’appareil sélectionne automatiquement
la température et la vitesse d’essorage maximales
prévues pour le programme sélectionné qui ne peuvent
par conséquent pas être augmentées. Par pression
sur la touche on peut diminuer progressivement
la température de lavage jusqu’à un lavage à froid
“OFF”. Par pression sur la touche on peut diminuer
progressivement la vitesse d’essorage jusqu’à sa
suppression totale “OFF”. Une autre pression sur les
touches ramènera les valeurs aux maximales prévues.
! Exception: lors de la sélection du programme
(60°C) (1° pression de la touche) la température peut
être augmentée jusqu’à 90°.
Sélectionner un départ différé.
Pour programmer le part dif dun programme
sélectionné, appuyer sur la touche correspondante jusqu’à
ce que le retard si soit atteint. Quand cette option est
active, le symbole s’affiche à l’écran. Pour annuler le
départ différé, appuyer sur la touche jusqu’à ce que
l’inscription OFF s’affiche à l’écran.
Modifier les caractéristiques du cycle.
• Appuyer sur la touche pour activer la fonction; le
voyant correspondant à la touche s’allume.
• Appuyer de nouveau sur la touche pour désactiver la
fonction ; le voyant s’éteint.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et
la fonction n’est pas activée.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une
autre fonction précédemment sélectionnée, le voyant
correspondant à la première fonction se met à clignoter
et seule la deuxième fonction est activée alors que le
voyant de la fonction activée s’allume.
! Les fonctions permettent de modifier le chargement
conseillé et/ou la durée du cycle de lavage.
7. DEMARRER LE PROGRAMME. Appuyer sur la
touche START/PAUSE. Le voyant correspondant
s’allume en vert fixe et le hublot est verrouillé (symbole
HUBLOT VERROUILLÉ allumé). Pendant le lavage,
le nom de la phase en cours s’affiche à l’écran. Pour
modifier un programme lorsqu’un cycle est en cours,
mettre le lave-linge en pause en appuyant sur la
touche START/PAUSE (le voyant START/PAUSE passe
à l’orange et clignote lentement) ; sélectionner le cycle
désiré et appuyer de nouveau sur la touche START/
PAUSE.
Pour ouvrir la porte tandis qu’un cycle est en cours,
appuyer sur la touche START/PAUSE ; si le symbole
HUBLOT VERROUILLÉ est éteint, on peut ouvrir le
hublot. Pour faire redémarrer le programme exactement
à l’endroit de l’arrêt, appuyer une nouvelle fois sur la
touche START/PAUSE.
8. FIN DU PROGRAMME. Elle est signalée par
l’inscription “FIN DE CYCLE” qui s’affiche à l’écran;
quand le symbole HUBLOT VERROUILLÉ s’éteint,
on peut ouvrir le hublot. Ouvrir le hublot, vider le lave-
linge et éteindre l’appareil.
! Une pression prolongée sur la touche permet
d’annuler un cycle déjà lancé. Le cycle est interrompu et la
machine s’éteint.
FR
25
Programmes et fonctions
Fonctions de lavage
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le
programme sélectionné, le voyant se met à clignoter et la
fonction n’est pas activée.
! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec une autre
fonction précédemment lectionnée, le voyant correspondant à la
premre fonction se met à clignoter et seule la deuxme fonction
est activée alors que le voyant de la fonction activée s’allume.
Super Lavage
Grâce à l’utilisation d’une plus
grande quantité d’eau au cours
de la phase initiale du cycle et
à une durée prolongée, cette
option permet dobtenir un
lavage très performant, est très
utile pour éliminer les taches
les plus résistantes. Possibilité
d’utilisation avec ou sans eau
de Javel. Pour effectuer un blan-
chiment aussi, il faut introduire
le bac supplémentaire 4, fourni,
dans le bac 1. Au moment de
verser l’eau de Javel, attention à ne pas dépasser le niveau
“max” indiqué sur le pivot central (voir figure). Pour n’effectuer
qu’un blanchissage sans effectuer un lavage complet, verser
l’eau de Javel dans le bac supplémentaire 4, sélectionner le pro-
gramme “Rinçage” et activer la fonction “Super Lavage” .
L’utilisation du bac supplémentaire 4 exclut le prélavage.
Tableau des programmes
Super Rinçage
La sélection de cette option permet d’augmenter l’efficacité du
rinçage et d’éliminer totalement toute trace de lessive. Elle est
très utile pour les peaux particulièrement sensibles.
Repassage facile
En cas de sélection de cette fonction, le lavage et l’essorage
seront dûment modifiés pour réduire la formation de plis. À la
fin du cycle de lavage, le lave-linge fait tourner le tambour lente-
ment; le voyant de la fonction REPASSAGE FACILE et celui de
START/PAUSE se mettent à clignoter (orange), l’inscription “FIN
DE CYCLE” s’affiche à l’écran. Pour compléter le cycle, il faut
appuyer sur la touche START/PAUSE ou sur la touche REPAS-
SAGE FACILE. Pour vidanger l’eau et sortir le linge, appuyer sur
la touche START/PAUSE ou sur la touche REPASSAGE FACILE.
Prélavage
Cette fonction permet d’effectuer un prélavage, très utile pour
enlever les taches plus tenaces.
N.B.: Ajouter le produit lessiviel dans le bac prévu.
Eco Wash
La fonction Eco Wash permet d’économiser l’énergie puisque
l’eau utilisée pour la lessive n’est pas réchauffée : un plus pour
l’environnement et pour votre facture d’électricité. L’action ren-
forcée et l’optimisation de la consommation de l’eau garantissent
d’excellents résultats pour une durée moyenne identique à celle
d’un cycle standard. Pour de meilleurs résultats en matière de
lavage, utilisez une lessive liquide.
La durée du cycle indiquée sur l’écran ou dans la notice représente une estimation calculée dans des conditions standard. Le temps effectif peut varier en fonction de nombreux facteurs tels que :
température et pression de l’eau en entrée, température ambiante, quantité de lessive, quantité et type de charge, équilibrage de la charge, options supplémentaires sélectionnées.
1) Programme de contrôle selon la règlements 1061/2010: sélectionner le programme (1° pression de la touche) et une température de 60°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 60°C.
La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
2) Programme de contrôle selon la règlements 1061/2010: sélectionner le programme (2° pression de la touche) et une température de 40°C.
Ce cycle convient au lavage d’une charge de coton normalement sale et c’est le plus performant en termes de consommation d’eau et d’énergie, l’utiliser pour du linge lavable à 40°C.
La température effective de lavage peut différer de la température indiquée.
3) À 60°C la fonction “Prélavage” ne peut pas être sélectionnée.
Pour tous les instituts qui effectuent ces tests :
2) Programme coton long: sélectionner le programme (2° pression de la touche) et une température de 40°C.
4) Programme Synthétique ainsi que: sélectionner le programme (1° pression de la touche) et une température de 40°C.
M
AX
1
2
4
3
Programmes
Description du Programme
Temp. maxi.
(°C)
Vitesse maxi
(tours minute)
Produits lessiviels
Charge maxi
(Kg)
Humidité rési-
duelle %
Consommation
d’énergie kWh
Eau totale lt
Durée cycle
Prelava-
ge
Lavage
Javel
Assou-
plissant
Anti Taches
40° 1400
4 - -
-
*
Coton Standard 60° (1) (1° pression de la touche): blancs et couleurs
résistantes très sales.
60°
(Max. 90°)
1400
(3)
7 53 1,07 52,5 160’
Coton Standard 40° (2) (2° pression de la touche): blancs et couleurs
délicates peu sales.
40° 1400 -
7 53 0,97
75
220’
Coton Standard 20° (3° pression de la touche): blancs et couleurs délicates
peu sales.
20° 1400 -
7 - -
-
*
Synttique Intensif ( pression de la touche): couleurs sistantes très sales. 60° 1000
3 46 0,87
53
130’
Synttique Intensif (4) (1° pression de la touche): couleurs résistantes ts sales. 40° 1000
3 - -
-
*
Synttique Delicat (2° pression de la touche): couleurs sistantes peu sales. 40° 1000
3 - - - *
Rapide (1° pression de la touche): pour rafraîchir rapidement du linge normalement
sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
60° 1400 -
- 3,5 53 0,81 40 60’
Mix 30' (2° pression de la touche): pour rafraîchir rapidement du linge peu
sale (ne convient pas pour la laine, la soie et le linge à laver à la main).
30° 800 -
- 3 71 0,15 35 30’
M
Memo (My Cycle): permet de mémoriser un cycle de lavage quelconque.
Antiallergique
60° 1400 -
- 4 - - - *
Woolmark Platinum (Laine): pour laine, cachemire, etc. 40° 800 -
- 1,5 - - - *
Délicat
30° 0 -
- 1 - - - *
Essorage Rapide (1° pression de la touche). - 1400 - - - - 7 - - - *
Rinçage Resistant (2° pression de la touche). - 1400 - -
7 - - - *
Vidange (3° pression de la touche). - 0 - - - - 7 - - - *
* La durée des programmes de lavage est contrôlable sur l’afficheur.
26
FR
Produits lessiviels et linge
Tiroir à produits lessiviels
Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage
de produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux,
il incruste l’intérieur du lave-linge et pollue l’environnement.
! Utiliser des lessives en poudre pour du linge en coton
blanc et en cas de prélavage et de lavages à une température
supérieure à 60°C.
! Respecter les indications figurant sur le paquet de lessive.
! Ne pas utiliser de lessives pour lavage à la main, elles
moussent trop.
Sortir le tiroir à produits les-
siviels et verser la lessive ou
l’additif comme suit.
bac 1: Lessive prélavage (en poudre)
Avant d’introduire la lessive, s’assurer que le bac supplémen-
taire 4 n’est pas présent.
bac 2: Lessive lavage (en poudre ou liquide)
Verser la lessive liquide juste avant la mise en marche.
bac 3: Additifs (assouplissant, etc.)
L’assouplissant ne doit pas déborder de la grille.
bac supplémentaire 4: Produit javelisé
Triage du linge
•Triercorrectementlelinged’après:
- le type de textile / le symbole sur l’étiquette.
- les couleurs: séparer le linge coloré du blanc.
•Viderlespochesetcontrôlerlesboutons.
•Nepasdépasserlesvaleursindiquéescorrespondantau
poids de linge sec : voir “Tableau des programmes”.
Combien pèse le linge ?
1 drap 400-500 g
1 taie d’oreiller 150-200 g
1 nappe 400-500 g
1 peignoir 900-1200 g
1 serviette éponge 150-250 g
Programmes spéciaux
Anti Taches: ce programme est idéal pour le lavage
de linge très sale, aux couleurs résistantes. Il assure une
classe de lavage supérieure à la classe standard (classe
A). Ce programme ne permet pas de mélanger du linge de
couleurs différentes. Nous conseillons d’utiliser de la lessi-
ve en poudre. En cas de taches tenaces, nous conseillons
un prétraitement avec des additifs spéciaux.
Coton Standard 20° : idéal pour des charges de linge
sale en coton. Les bonnes performances, même à froid,
comparables à celles d’un lavage à 40°, sont assurées
grâce à une action mécanique qui brasse en variant la
vitesse et avec des pics répétés et rapprochés.
Antiallergique: utiliser le programme pour éliminer les
principaux allergènes tels que pollens, acariens, poils de
chien ou de chat.
Laine - Woolmark Apparel Care - Green:
le cycle de lavage « Laine » de ce lave-linge a été approuvé
par la société Woolmark Company pour le lavage d’articles
en laine classés comme « lavables à la main », à condition
que le lavage soit effectué conformément aux instruc-
tions indiquées sur l’étiquette du vêtement et aux indica-
tions fournies par le fabricant de ce lave-linge. (M1126)
Délicat: utiliser le programme pour le lavage d’articles
particulièrement délicats avec applications de strass ou de
paillettes. Il est recommandé de mettre le linge à l’envers
avant le lavage et d’introduire les articles plus petits dans
le sachet prévu pour le lavage des articles délicats. Pour
obtenir de meilleurs résultats, nous conseillons d’utiliser de
la lessive liquide spéciale textiles délicats. Pour le lavage
d’articles en Soie et de Rideaux, sélectionner le cycle
et activer le option ; l’appareil arrive au bout du cycle
en laissant le linge tremper, le voyant clignote. Pour
vidanger l’eau et pouvoir sortir le linge, il faut appuyer sur la
touche START/PAUSE ou sur la touche .
Système d’équilibrage de la charge
Avant tout essorage, pour éviter toute vibration exces-
sive et répartir le linge de façon uniforme, le lave-linge fait
tourner le tambour à une vitesse légèrement supérieure
à la vitesse de lavage. Si au bout de plusieurs tentatives,
la charge n’est toujours pas correctement équilibrée,
l’appareil procède à un essorage à une vitesse inférieure
à la vitesse normalement prévue. En cas de déséquilibre
excessif, le lave-linge préfère procéder à la répartition du
linge plutôt qu’à son essorage. Pour une meilleure réparti-
tion de la charge et un bon équilibrage, nous conseillons
de mélanger de grandes et petites pièces de linge.
M
AX
1
2
4
3
FR
27
Anomalies et remèdes
Il peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler
s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante.
Anomalies:
Le lave-linge ne s’allume pas.
Le cycle de lavage ne démarre pas.
Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le mes-
sage “Pas d’eau, ouvrir robinet”
s’affiche à l’écran).
Le lave-linge prend l’eau et vidange
continuellement.
Le lave-linge ne vidange pas et
n’essore pas.
Le lave-linge vibre beaucoup pen-
dant l’essorage.
Le lave-linge a des fuites.
L’appareil est bloqué, l’écran cli-
gnote et affiche un code d’anomalie
(par ex. : F-01, F-…).
Il y a un excès de mousse.
Causes / Solutions possibles:
•Lafichen’estpasbranchéedanslaprisedecourantoumalbranchée.
•Ilyaunepannedecourant.
•Lehublotn’estpasbienfermé.
•LatoucheON/OFFn’apasétéenfoncée.
•LatoucheSTART/PAUSEn’apasétéenfoncée.
•Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
•Undépartdifféréaétésélectionné(voir “Comment faire un cycle de lavage”).
•Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasraccordéaurobinet.
•Letuyauestplié.
•Lerobinetdel’eaun’estpasouvert.
•Ilyaunecoupured’eau.
•Lapressionn’estpassuffisante.
•LatoucheSTART/PAUSEn’apasétéenfoncée.
•Letuyaudevidangen’estpasinstalléàunedistancedusolcompriseentre65
et 100 cm (voir “Installation”).
•L’extmitédutuyaudevidangeestplongéedansl’eau(voir “Installation”).
•L’évacuationmuralen’apasd’évent.
Si après ces vérifications, le problème persiste, fermer le robinet de l’eau,
éteindre la machine et appeler le service Assistance. Si l’appartement est situé
en étage dans un immeuble, il peut y avoir des phénomènes de siphonnage qui
font que le lave-linge prend et évacue l’eau continuellement. Pour supprimer
cet inconvénient, on trouve dans le commerce des soupapes spéciales anti-
siphonnage.
•Leprogrammeneprévoitpasdevidange:pourcertainsprogrammes,ilfautla
faire partir manuellement (“Programmes et fonctions”).
•LafonctionREPASSAGEFACILEestactivée:pourcompléterleprogramme,
appuyer sur la touche START/PAUSE (“Programmes et fonctions”).
•Letuyaudevidangeestplié(voir “Installation ”).
•Laconduited’évacuationestbouchée.
•Letambourn’apasétédébloquécommeilfautlorsdel’installationdulave-
linge (voir “Installation”).
•Lelave-lingen’estpasposéàplat(voir “Installation”).
•Lelave-lingeestcoincéentredesmeublesetlemur(voir “Installation”).
•Letuyaud’arrivéedel’eaun’estpasbienvissé(voir “Installation”).
•Letiroiràproduitslessivielsestbouché(pourlenettoyervoir “Entretien et soin”).
•Letuyaudevidangen’estpasbienfixé(voir “Installation”).
•Eteindrel’appareiletdébrancherlafichedelaprisedecourant,attendre1
minute environ avant de rallumer.
Si l’anomalie persiste, appeler le service d’assistance.
•Leproduitdelavageutilisén’estpasunelessivespécialemachine(ilfautqu’il
y ait l’inscription “pour lave-linge”, “main et machine”, ou autre semblable).
•Laquantitéutiliséeestexcessive.
28
FR
Assistance
Avant d’appeler le service après-vente:
•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèdes”);
•Remettreleprogrammeenmarchepourcontrôlersil’inconvénientadisparu;
•Autrement,contacterleCentred’Assistancetechniqueagrééaunumérodetéléphoneindiquésurlecertificatdegarantie.
! Ne jamais s’adresser à des techniciens non agréés.
Communiquer:
• letypedepanne;
• lemodèledel’appareil(Mod.);
• sonnumérodesérie(S/N).
Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique apposée à l’arrière du lave-linge et à l’avant quand on ouvre la porte hublot.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Whirlpool BWMD 742 (EU) Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi