ClosetMaid 8808 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

8808/68808/78808
4 ft. - 6 ft. Closet Organizer
Organisateur pour Garde-Robe de 1,22 à 1,83 m
Organizador para Clóset 1,22 a 1,83 m
01-11560-00 3/19
WARNING
Failure to obey installation instructions and
warnings can result in injury or death.
Use correct hardware for wall type.
When using standards with hang track,
standards must be secured to the wall.
Do not overload.
MISE EN GARDE
Ne pas se conformer aux directives d’installa-
tion et aux consignes de sécurité peut occa-
sionner des blessures ou même la mort.
Utilisez le matériel de fixation convenant au
type de mur. Lorsque vous utilisez des rails
verticaux avec rails horizontaux, les rails
verticaux dovient être fixés solidement au
mur. Ne pas surcharger.
ADVERTENCIA
Puede causar herida y hasta la muerte si no
se observan las instrucciones y advertencias
para la installación del producto.
Use el herraje que corresponda según el tipo
de pared. Cuando usando los rieles verticales
con los rieles horizontales, los rieles verticales
se deben fijar a la pared. No sobrecargue.
1
3
2
7
8
9
4
11
12
13
REQUIRED TOOLS
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Please read all instructions carefully before
beginning.
Veuillez lire les instructions avec attention avant
de commencer.
Lea todas las instrucciones cuidadosamente
antes de empezar.
5
2
Part
Pièce
Pieza
Qty.
Qté.
Cd.
8808
Part #
Pièce #
Pieza #
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
2
2
4
7
2
10
32
01-28044
01-40925
01-28300
01-687
2853
01-603
Part Name Nom de la pièce
Nombre de la pieza
SuperSlide
®
4 ft. shelf
Étagère SuperSlide
®
de 1,22 m Repisa SuperSlide
®
de 1,22 m
SuperSlide
®
2 ft. shelf
Étagère SuperSlide
®
de 61 cm Repisa SuperSlide
®
de 61 cm
48 in. Standard
Rail vertical de 1,22 m Riel vertical de 1,22 m
Closet rod support Support de tige de garde-robe Soporte de la barra del clóset
30 in. Hang track
Rail horizontal de 1 m Rail horizontal de 1 m
2 ft. Closet rod
Tige de garde-robe de 91 cm Barra del clóset de 91 cm
Shelf bracket Support d’étagère Soporte de repisa
Shelf cap Capuchon d’étagère Tapón para repisa
8
01-270/274
3/16 in. Toggle and bolt
Boulon à ailette de 4,7 mm Perno de palanca de 4,7 mm
12
01-688
#12 x 2 in. Pan head screw
Vis à tête cylindrique bombée n
o
12 x 5 cm
Tornillo de cabeza redonda #12 x 5 cm
12
6
01-95850 Closet rod cap Capuchon de tige de garde-robe Tapón para barra del clóset
02-45640
02-45640
USE AND CARE MODE D'EMPLOI ET ENTRETIEN USO Y CUIDADO
Use your Closet Organizer to increase your
closet's storage and hanging space.
Utilisez votre Organisateur de Garde-Robe
pour y ajouter de l’espace de rangement et
de suspension.
Use su Organizador de Clóset para aumentar
el espacio en su clóset para almacenar y
colgar artículos.
© 2019 ClosetMaid LLC
Ocala, FL 34471
1-800-874-0008 (USA, Canada)
www.closetmaid.com
12
01-650 1/4" Anchor Douille d’ancrage de 6 mm Tarugo de 6 mm
13
1
01-682
4 ft. Closet rod
Tige de garde-robe de 1,22 m Barra del clóset de 1,22 m
10
6
1/2 in. (1,2
cm)
1/4 in. ( 6
mm)
62804
01-60925
01-28306
01-6687
62853
01-90603
01-270/274
01-688
01-95869
02-44704
02-44704
01-650
01-6682
28047
01-70925
01-28307
01-7687
28537
01-70603
01-270/274
01-688
01-95870
02-40706
02-40706
01-650
01-7682
68808
Part #
Pièce #
Pieza #
78808
Part #
Pièce #
Pieza #
Closet Design Options
This closet organizer is very versatile. Depending
upon your closet size, there are several options.
Please locate your closet width in the diagrams below
or on the next page that most closely matches your
closet size. Then, choose the design option you
prefer for your closet. It is important to understand
what your final organizer will look like before
proceeding. Please note, diagrams with an
* require
one hang track to be cut in half (15"). See “Step 3 -
Mark Hang Track Location”.
Options d’Aménagement de
Garde-Robe
Cet organisateur de garde-robe est très polyvalent. Il
existe plusieurs possibilités, en fonction de la taille de
votre garde-robe. Dans les schémas ci-dessous,
localiser la largeur de garde-robe qui se rapproche le
plus de la garde-robe à aménager. Choisir ensuite
l’option d’aménagement qui convient le mieux. Il est
important de réaliser l’aspect que prendra
l’organisateur une fois terminé avant de commencer.
Il est à noter que, pour réaliser les schémas identifiés
d’une « * », il est nécessaire de couper un rail
horizontal en deux longueurs de 38,1 cm. Consulter
l’Étape 3, « Marquer l'Emplacement du Rail
Horizontal ».
Opciones de Diseño del Clóset
Este organizador de clóset es muy versátil. Existen
varias opciones dependiendo del tamaño de su
clóset. Ubique el ancho de su clóset en el diagrama
a continuación o en la siguiente página con el corre-
spondiente al tamaño de su clóset. Luego, determine
qué diseño desea para su clóset. Es importante saber
qué aspecto va a tener su organizador antes de pro-
ceder con la instalación. Tenga en cuenta que los
diagramas con un “*” requieren que se corte por la
mitad el riel horizontal (38,1cm). Vea el “Paso 3
Marque la Ubicación del Riel Horizontal”.
2
Measure Closet Wall
This closet organizer is designed to fit a closet wall width of 4 ft. - 6 ft. Do not attempt to exceed total closet
wall area of 6 ft.
Measure closet width. See "Closet Design Options" below and determine closet design before attempting
installation.
Mesurer le Mur de Garde-Robe
Cet organisateur de garde-robe convient à un mur d’une garde-robe d’une largeur de 2,03 m à 2,44 m. Ne pas
tenter de dépasser une largeur murale totale d’une garde-robe de 2,44 m.
Mesurer la largeur de la garde-robe. Consulter les « Options d’Aménagement de Garde-Robe » ci-dessous
pour choisir un type d’aménagement avant d’entreprendre l’installation.
Medidas para la Pared del Clóset
Este organizador de closet ha sido diseñado para caber en un área máxima de la pared del closet de 2,03 m a
2,44 m. No intente sobrepasar el área total de la pared de closet de 2,44 m.
Mida el ancho del closet. Vea a continuación las “Opciones de Diseño del Clóset” y decida el diseño del
clóset antes de comenzar con la instalación.
1
4
ft.
1,22 m
5 ft.
1,52 m
2
*
*
*
*
4 ft. CLOSET
GARDE-ROBE DE 1,22 m
CLÓSET DE 1,22
7
m
ft. (2,13 m)
3 in.
7,62 cm
Top
Haut
Parte
Superior
Bottom
Bas
Parte Inferior
3
Mark Hang Track Location
This closet organizer is designed to fit a closet wall width of 4 ft.
- 6ft. No cutting will be required for closets 5' wide and 6' wide.
For closets 4 ft. wide, it will require cutting one hang track in half (15 in.)
with a hacksaw. See specific wall size diagram for proper hang
track locations. See instructions below for hang track installation.
Determine “top” and “bottom” of hang tracks as shown. Place
each hang track on back wall so they are 7 ft. up (from
floor to top of hang track) and against each side wall in
closet. Use a level to be sure each hang track
is straight. Mark
all hole locations on wall.
Marquer l’Emplacement du Rail
Horizontal
Cet organisateur de garde-robe est conçu pour occuper un
espace mural de 1,22 à 1,83 m. Il n’est pas nécessaire de couper
le matériel pour les garde-robes de 1,52 m et 1,83 m. Pour les
garde-robes de 1,22, il est nécessaire de couper un rail hori-
zontal en deux longueurs de 38,1 cm avec une scie à métaux.
Consulter les schémas correspondant aux différentes dimensions
de garde-robes pour connaître l’emplacement des rails horizon-
taux. Consulter les directives ci-dessous au sujet de l’installation
du rail horizontal.
Déterminer quel est le « haut » et le « bas » des rails
horizontaux. Placer chaque rail horizontal sur le mur du
fond à 2,13 m (du plancher au sommet du rail horizontal)
et contre chaque mur latéral de la garde-robe. Utiliser un
niveau pour s’assurer que chaque rail horizontal est droit.
Marquer l'emplacement de tous les trous sur le mur.
Marque la Ubicación del Riel Horizontal
Este organizador de clóset está diseñado para que encaje en un
ancho de pared de clóset de entre 1,22m y 1,83m. Los clósets
de 1,52m y 1,83m de ancho no tienen que cortarse. Para los
clósets de 1,22m de ancho, se debe cortar un riel horizontal
por la mitad (38,1cm) con una sierra de arco. Vea el diagrama
sobre tamaños específicos de pared para la ubicación correcta
del riel horizontal. Vea las instrucciones a continuación para la
instalación del riel horizontal.
Determine la parte “superior” e “inferior” del riel horizontal
como se muestra. Coloque cada riel horizontal en la pared
posterior para que quede a una altura de 2,13m (desde el
piso hasta la parte superior del riel horizontal) y contra
cada pared lateral del clóset. Use un nivelador para asegu-
rarse que cada riel horizontal esté derecho. Marque todas las
ubicaciones de los agujeros en la pared.
3
2
6 ft.
1,83 m
CONTINUED SUITE CONTINUACIÓN
Cut one hang track in
half (15"); 3" gap
between hang tracks.
Couper un rail horizon-
tal en deux longueurs
de 38,10 cm; laisser
une distance de 7,62
cm entre les rails
horizontaux.
Corte un riel horizontal
por la mitad (38,1cm);
deje una separación
entre los rieles
horizontales de
7,62cm.
7ft. (2,13 m)
5 ft. CLOSET
GARDE-ROBE DE 1,52 m
CLÓSET DE 1,52 m
7 ft. (2,13 m)
12 in.
(30,5 cm)
6 ft. CLOSET
GARDE-ROBE DE 1,83 m
CLÓSET DE 1,83 m
No space
between hang
tracks.
Aucun espace
entre les rails
horizontaux.
No deje
espacio entre
los rieles
horizontales.
12 in. space
between hang
tracks.
Deje una
separación entre
los rieles
horizontales de
30,5 cm.
Laisser une
distance de
30,5 cm entre les
rails horizontaux.
4
CONCRETE BÉTON CONCRETO
STUDS MONTANTS MONTANTES
DRYWALL CLOISON SÈCHE MURO SECO
a
b
c
IMPORTANT: For all wall types, secure hang track to wall through ALL hole
locations. For optimum performance, align holes 1 and 3 OR 2 and 4 (count-
ing from either end) with studs and secure with screws. For remaining holes,
use toggles and bolts.
IMPORTANT : Pour tous les types de murs, fixer le rail horizontal au mur en
utilisant TOUTES les marques de trous. Pour de meilleurs résultats, aligner
les trous 1 et 3 OU 2 et 4 (en comptant à partir d’une extrémité ou l’autre)
avec les montants et fixer à l’aide de vis. Utiliser des boulons à ailettes pour
les autres trous.
IMPORTANTE: Para todos los tipos de pared, fije el riel horizontal a la
pared por TODAS las ubicaciones de los agujeros. Para un rendimiento
óptimo, alinee los agujeros 1 y 3 Ó 2 y 4 (contando desde cada extremo) con
los montantes y fíjelos con los tornillos. Para los agujeros restantes, use los
pernos de palanca.
Install Hang Track
Installation du
Rail Horizontal
Instalación del
Riel Horizontal
Determine wall type and install hang track following the
instructions as specified below:
a. Drywall:
1. Drill 1/2 in. holes at marked locations on wall.
2. Remove toggle from bolt. Insert bolt through hole
in hang track and re-install toggle onto end of bolt.
Repeat for all toggles and bolts (supplied).
3. Place hang track against wall at hole locations.
Squeeze toggle bolts and push through drilled
holes. Tighten bolts to secure hang track to wall.
b. Studs:
1. Attach hang track directly to studs in wall
using #12 x 2 in. panhead screws (supplied).
2. Secure remaining holes with toggles and bolts
(supplied).
c. Concrete:
1. Drill 1/4 in. holes at marked locations on wall.
2. Insert anchors into all 1/4 in. holes.
3. Place hang track against wall aligning holes in
track with anchors.
4. Secure hang track to wall with #12 x 2 in.
panhead screws (supplied).
Déterminer quel est le type de mur et installer le rail
horizontal en suivant les directives ci-dessous :
a. Cloison sèche :
1. Percer des trous de 1,2 cm aux endroits marqués sur le
mur.
2. Retirer les ailettes du boulon. Insérer le boulon dans
le trou du rail horizontal et réinstaller les ailettes à
l’extrémité du boulon. Répéter l’opération avec tous les
boulons à ailettes (fournis).
3. Placer le rail horizontal contre le mur vis-vis les trous.
Comprimer les boulons à ailettes et pousser dans les
trous de perceuse. Resserrer les boulons pour fixer le
rail horizontal au mur.
b. Montants :
1. Fixer le rail de suspension directement aux
montants du mur, à l’aide de vis à tête cylindrique
bombée no 12 x 5 cm (fournies).
2. Ancrer à partir des autres trous à l’aide de boulons à
ailettes (fournis).
c. ton :
1. Percer des trous de 6 mm aux endroits marqs
sur le mur.
2. Insérer les chevilles d’ancrage dans les tous trous de
6 mm.
3. Placer le rail horizontal contre le mur en alignant les
trous du rail aux chevilles d’ancrage.
4. Fixer solidement le rail horizontal au mur à l’aide de
vis à tête cylindrique bombée n
o
12 x 5 cm (fournies).
Determine el tipo de pared e instale el riel horizontal
conforme a las instrucciones a continuación:
a. Muro seco:
1. Perfore agujeros de 1,2 cm en las ubicaciones
marcadas en la pared.
2. Quite la palanca del perno. Inserte el perno a través del
orificio en el riel horizontal y vuelva a instalar la palanca
en el extremo del perno.
Repita el proceso para todos
los pernos de palanca (incluidos).
3. Coloque el riel horizontal contra la pared en las
ubicaciones de los agujeros. Presione las palancas
de los pernos y empújelos a través de los agujeros
perforados.
Apriete los pernos para fijar el riel
horizontal a la pared.
b. Montantes:
1. Coloque el riel horizontal directamente a los
montantes en la pared usando los tornillos de cabeza
redonda #12 x 5 cm (incluidos).
2. Fije los agujeros restantes con los pernos de
palanca (incluidos).
c. Concreto:
1. Perfore agujeros de 6 mm en las ubicaciones
marcadas en la pared.
2. Inserte los tarugos en todos los agujeros de 6 mm.
3. Coloque el riel horizontal contra la pared alineando los
agujeros en el riel con los tarugos.
4. Fije el riel horizontal a la pared con tornillos de
cabeza redonda #12 x 5 cm (incluidos).
4
x8
x8
x8
or
ou
o
1/2 in. (1,2 cm)
1/4 in. ( 6 mm)
c
b
Install Standards and
Brackets
a. Attach standards as shown in locations marked for
your wall width. Be sure to measure from center of
one standard to center of next standard. Never
place standards more than 24 in. apart, less than
2 in. from end of hang track, or more than 4"
from from end of hang track (for standards
closest to side walls).
b. Secure each standard to wall through second or
third hole location with one supplied screw/anchor.
To do so, drill 1/4" holes at hole locations, insert
anchor, and attach standard to wall with 2" screw.
c. Insert shelf brackets into standards at desired height
for each shelf. Each 4' shelf requires 3 shelf brack-
ets. Each 2' shelf requires 2 shelf brackets. (See
“STEP 2 - Closet Design Options” on page 2 or 3 for
shelf bracket placement ideas).
Installation des Rails
Verticaux et Supports
a. Fixer les rails verticaux, tel qu'illustré, à tous les
endroits marqués selon la largeur de votre mur.
S’assurer de mesurer du centre d’un montant au
centre du rail vertical suivant. Ne jamais espacer
les rails verticaux de plus de 61 cm ni les
installer à moins de 5 cm ou à plus de 10,2 cm
de l’extrémité du rail horizontal (dans le cas des
rails verticaux les plus près des murs latéraux).
b. Fixer solidement tous les rails verticaux au mur par
le second ou troisième trou avec une vis et douille
d’ancrage fournies. Pour ce faire, percer un trou de
guidage de 6 mm à l’emplacement de chaque trou,
insérer une douille d’ancrage et fixer le rail vertical
au mur à l’aide d’une vis de 5 cm.
c. Insérer les supports d'étagères dans les rails
verticaux à la hauteur désirée pour chaque étagère.
Chaque étagère de 1,22 m nécessite 3 supports
d’étagère. Chaque étagère de 61 cm nécessite 2
supports d’étagère. (Consulter l'ÉTAPE 2 « Options
d’Aménagement de Garde-Robe » aux pages 2 et 3
pour voir les suggestions d’emplacement des
supports d’étagère).
Instalación de los Rieles
Verticales y los Soportes
a. Coloque los rieles verticales como se muestra en las
ubicaciones marcadas para su ancho de pared.
Asegúrese de medir desde el centro de un riel
vertical hasta el centro del siguiente riel vertical.
Nunca se deben colocar los rieles verticales con
una separación entre de más de 61cm ni a
menos de 5 cm del extremo del riel horizontal, ni
a más de 10,2 cm desde el extremo del
riel horizontal (para los rieles verticales más
cercanos a las paredes laterales).
b. Fije cada riel vertical a la pared a través del segundo o
tercer agujero con un tornillo/ tarugo (incluidos). Para
hacerlo, perfore agujeros de 6mm en las ubicaciones de
los agujeros, inserte el tarugo e instale el riel vertical a
la pared con un tornillo de 5 cm.
c. Inserte los soportes de repisa dentro de los rieles
verticales a la altura deseada para cada repisa.
Cada repisa de 1,22 m requiere 3 soportes de
repisa. Cada repisa de 61 cm requiere 2 soportes
de repisa. (Vea el “PASO 2 – Opciones de Diseño
del Clóset” en las páginas 2 ó 3 para ideas sobre la
ubicación de los soportes de repisa).
5
5
x3-4
x6-10
x3-4
a
5 ft. Wall Width Largeur du Mur 1,52
m Áncho de la Pared de 1,52 m
6 ft. Wall Width Largeur du Mur 1,83
m Áncho de la Pared de 1,83 m
4 ft. Wall Width Largeur du Mur 1,22
m Áncho de la Pared de 1,22 m
1
2
1/4 in. ( 6 mm)
a
c
b
Install SuperSlide
®
a. Push top of closet rod support up from under shelf and between wires as shown. Tilt closet rod support
back and snap onto horizontal wire. Pull closet rod support down until it snaps onto the front horizontal
wire. Never place closet rod supports more than 3 ft. apart.
b. Place closet rod caps onto ends of each closet rod.
c. Place closet rod into closet rod supports as shown. Press down to snap into place.
Installation de la tige SuperSlide
®
a. Pousser le sommet du support de la tige de garde-robe vers le haut par en dessous de l’étagère et entre
les fils, tel qu’illustré. Incliner le support de la tige de garde-robe vers l’arrière pour enclencher sur le fil
horizontal. Tirer le support pour barre à cintres vers le bas jusqu’à ce qu’il s’enclenche sur la tige horizontale
avant. Ne jamais espacer les supports des tiges de garde-robe de plus de 91 cm.
b. Placer les capuchons des tiges de garde-robe aux extrémités de chaque tige de garde-robe.
c. Placer la tige de garde-robe dans les supports de la tige de garde-robe tel qu’illustré. Appuyer pour
verrouiller en place.
Instalación de la Repisa SuperSlide
®
a. Empuje hacia arriba la parte superior del soporte de la barra del clóset desde
debajo de la repisa y entre los alambres como se muestra. Incline el soporte de la barra del clóset a hacia
atrás y encájelo sobre el alambre horizontal. Jale el soporte de la barra del clóset hacia abajo hasta que
encaje sobre el alambre horizontal. Nunca coloque los soportes de la barra del clóset con una
separación de más de 91 cm.
b. Coloque los tapones de la barra del clóset sobre los extremos de cada barra del clóset.
c. Coloque la barra del clóset dentro de los soportes de la barra del clóset como se muestra. Presione hacia
abajo para encajarla en su lugar.
7
x6
x7
6
a
b
6
x32
Install Shelves
If it is necessary, cut shelves with a hacksaw or boltcutter in one inch increments. We recommend cutting shelf from end that will
be closest to side walls. Do not make cuts where vertical spacers are on front lip of shelf.
a. Place shelf caps onto exposed shelf wires.
b. Rest shelf on each shelf bracket at desired location. Pull shelf forward and allow front to “drop” over nose of shelf brackets
(nose of each shelf bracket will fit between wires). Push shelf backwards so back wire fits into shelf bracket slots. Firmly pull
shelf forward at each bracket location to lock shelf into place.
Installation des Étagères
Si nécessaire, couper les étagères avec une scie à métaux ou un coupe-boulons, en retirant des longueurs
multiples de 2,54 cm. Nous recommandons de couper les étagères à l’extrémité qui se trouvera le plus près
des murs latéraux. Ne pas couper à l’endroit où se trouvent les entretoises verticales, sur le rebord avant de
l’étagère.
a. Placer les capuchons d’étagères sur les fils d’étagères exposées.
b. Déposer les étagères sur les supports aux endroits désirés. Tirer sur l’étagère et permettre à l’avant de
« tomber » par-dessus le nez des supports d’étagère (le nez de chaque support d’étagère s’insère entre
les fils). Repousser sur l’étagère de manière à ce que le fil arrière s’insère dans les orifices du support
d’étagère. Tirer fermement sur l’étagère vis-à-vis de chaque support pour verrouiller l’étagère en place.
Instalación de las repisas
Si es necesario, corte las repisas con una sierra de arco o con un cortador de pernos en incrementos de
2,54 cm. Recomendamos que se corte la repisa desde el extremo que quedará s cerca de la pared lateral.
No haga cortes en donde los espaciadores verticales están en el borde delantero de la repisa.
a. Coloque los tapones de la repisa sobre los alambres expuestos de la repisa.
b. Coloque la repisa sobre cada soporte de repisa en la ubicación deseada. Jale la repisa hacia delante y
permita que la parta delantera “cuelgue” sobre la punta de los soportes de repisa (la punta de cada
soporte de repisa encajará entre los alambres). Empuje la repisa hacia atrás de manera que el alambre
posterior encaje en las ranuras del soporte de repisa. Jale firmemente la repisa hacia delante en cada
ubicación de los soportes para asegurar la repisa en su lugar.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

ClosetMaid 8808 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à