Whirlpool AKR 969 IX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
5019 318
33197
INSTALLATIONSBESCHREIBUNG
Mindestabstand über der Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 70 cm (Gas-, Öl-
oder Kohlekochplatten). Schreiben die Installationsanweisungen des Gaskochfelds
einen größeren Abstand vor, ist dieser natürlich zu beachten. Folgen Sie bei der
Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Schließen Sie das Gerät erst nach
seiner kompletten Installation an das Stromnetz an. Achtung! Das Auslassrohr und die
Befestigungsmanschetten sind nicht im Lieferumfang inbegriffen und müssen
gesondert erworben werden.
INSTALLATION DATA SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal
cookers). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance,
then this distance must be observed. To install, follow steps (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Do not
connect the hood to the electrical power supply until installation is completed.
Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought
separately.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 70 cm
(cuisinière à gaz, mazout ou charbon). Si les instructions d'installation du dispositif de
cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter. Pour
le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Ne branchez pas l'appareil tant
que l'installation n'est pas terminée. Attention ! Le conduit d'évacuation et les colliers
de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés à part.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 70 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Als de installatie-instructies van het kooktoestel
op gas een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening gehouden worden. Volg
voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Geef het apparaat geen stroom totdat
de installatie geheel voltooid is. Let op! De afvoerbuis en de klembanden worden niet
bijgeleverd en moeten apart worden aangeschaft.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 70 cm (fuegos de
gas, gasóleo o carbón). Si en las instrucciones de instalación de la placa de cocina a gas
se especifica una distancia mayor respecto a la indicada, es necesario tenerlo en
cuenta. Para el montaje, siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
...). No conecte el aparato a la
corriente eléctrica hasta que la instalación esté completamente finalizada. ¡Atención!
El tubo de descarga y las abrazaderas de fijación no están incluidas y se compran
aparte.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 70 cm (fogões a gás, óleo ou
carbono. Respeite as instruções de instalação do dispositivo de cozedura a gás se estas
especificarem uma distância superior à indicada. Para montar siga a numeração
(1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....). Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a instalação não
estiver concluída. Atenção! O tubo de descarga e as braçadeiras de fixação não são
fornecidas e devem ser compradas à parte.
D
GB
F
NL
E
P
31833197_multi.fm Page 1 Friday, February 17, 2006 5:54 PM
5019 318
33197
a
a
a
31833197_multi.fm Page 3 Friday, February 17, 2006 5:54 PM
5019 318
33197
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
_______________________________
31833197_multi.fm Page 4 Friday, February 17, 2006 5:54 PM
5019 318
33197
Se incluído, retire o painel de aspiração perimetral e o(s) filtro(s) sujos de gordura.
Pré-montagem do colector de vapor no grupo motor (se incluído): (a.) introduza o colector de vapor nas guias do grupo
motor (se estas estiverem montadas, retire os dois parafusos do colector de vapor que bloqueiam o curso), (b.) faça as
ligações do painel de controlo e das lâmpadas, (c.) fixe com 14 parafusos (max).
1. Trace uma linha na parede, até ao tecto, correspondente à linha central.
2. Aplique o esquema de perfuração na parede: a linha central vertical impressa no esquema de perfuração deverá
corresponder à linha central desenhada na parede. Além disso, o rebordo inferior do esquema de perfuração deverá
corresponder ao rebordo inferior do exaustor.
3. Encoste o suporte ao esquema de perfuração, fazendo-o coincidir com o rectângulo tracejado, marque os dois furos
externos e fure; retire o esquema de perfuração, introduza as 2 buchas na parede e fixe o suporte do exaustor com
2 parafusos de 5x45 mm.
4. Pendure o exaustor no suporte, regule a distância (5.) e o eixo horizontal (6.) do exaustor.
5. No interior do exaustor, marque 2 furos para a fixação definitiva do mesmo.
6. Retire o exaustor do suporte, fure (9. - Ø 8 mm - vide operação 7.), introduza as 2 buchas na parede (10.).
7. Aplique o suporte da chaminé G na parede pegada ao tecto (a pequena abertura no suporte deve coincidir com a linha
previamente traçada na parede - operação 1.), fixe com 2 buchas (Ø 8 mm) e 2 parafusos (12.).
8. Encaixe o exaustor no suporte inferior. (14.) Fixe definitivamente o exaustor à parede com 2 parafusos de 5x45 mm
(ABSOLUTAMENTE NECESSÁRIOS) e feche os furos com 2 tampas (se forem exteriores e visíveis).
9. Execute a ligação de um tubo para o despejo dos fumos ao anel de ligação B, o tubo deve ficar dirigido para o exterior
[versão aspirante] ou para o deflector [versão filtrante]. O deflector F deve ser fixado à presilha de suporte da chaminé
G com 4 parafusos (com 2 parafusos no modelo largo 120 cm), se estiver desmontado, fixe o anel de ligação (encaixe
tipo baioneta) ao deflector F com 1 parafuso.
10. Efectue a ligação eléctrica.
11. Aplique as chaminés e prenda-as em cima com 2 parafusos (17a) ao suporte das chaminés G (17b).
12. Deslize a secção inferior da chaminé de modo a cobrir completamente o grupo de aspiração e até introduzi-la no lugar,
por cima do exaustor.
13. (Apenas no modelo largo 120 cm) fixe a parte inferior da chaminé ao exaustor com 2 parafusos.
Monte novamente o(s) filtro(s) de gordura e, se incluído, o painel de aspiração perimetral; certifique-se de que o exaustor
funciona devidamente..
6
1. Painel de controlo.
2. Filtro de gordura.
3. Lâmpadas halogéneas.
4. Colector de vapor.
5. Chaminé telescópica.
6. Painel de aspiração
perimetral (se incluído) e
manilha de
desprendimento (f3).
7. Sensores (apenas em
alguns modelos).
INSTALAÇÃO - INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
31833197_multi.fm Page 25 Friday, February 17, 2006 5:54 PM
5019 318
33197
Painel de controlo analógico
Luz : desloque a tecla para a direita ou prima o botão para ligar.
Potência/velocidade de aspiração : desloque a tecla para a esquerda ou prima o botão seguinte para aumentar a potência/
velocidade (ou para abrir a válvula eléctrica ).
Painel de controlo digital com sensores
Este exaustor é fornecido com um conjunto de sensores, e estes permitem poder utilizar o exaustor de duas maneiras:
Modalidade
automática
e
Modalidade manual
.
Modalidade automática:
o exaustor activa-se automaticamente, com base na temperatura (e no calor) ambiental, e pela
variação detectada pelos sensores que se encontram no exaustor. Ver descrição do funcionamento da Tecla 3.
Modalidade manual:
o exaustor activa-se com base nas escolhas feitas pelo utilizador.
Descrição das Teclas
1. Tecla OFF/Stand by:
Quando o exaustor está no OFF todos os comandos ficam desabilitados (todos os LED ficam desligados).
Em stand-by o exaustor fica pronto para funcionar em “
Modalidade manual
”, oLED C acende-se.
2. Tecla ON/OFF da função da luz: funciona sempre também quando o exaustor está no OFF.
3. Tecla ON/OFF “
Modalidade automática
": prima para activar esta modalidade (LED C e E acesos) o exaustor activa-
se automaticamente seleccionando uma potência de aspiração adequada, com base na temperatura (e no calor)
ambiental, e a sua variação, detectada pelos sensores que se encontram no exaustor. Prima mais uma vez para voltar à
“Modalidade manual”
: o LED E desliga-se, e fica aceso o LED C (stand by). Após o final da cozedura o exaustor
continua a funcionar durante vários minutos, e pode-se sempre desligá-lo carregando na tecla 3 ou na tecla 1. Após alguns
minutos da desactivação do motor, a função automática (LED E
aceso) desactiva-se. Se se deseja utilizar o exaustor na
Modalidade automática, esta deve ser activada a cada início de cozedura.
4. Tecla ON/OFF para o controlo da potência de aspiração intensiva em “
Modalidade manual
” (o LED D acende-se):
quando é seleccionada dura 5 minutos e depois o exaustor volta à potência de aspiração anteriormente programada.
5. Teclas para o controlo da potência de aspiração 1 - 2 -3 em “
Modalidade manual
".
Descrição dos LED (indicadores luminosos)
A.
Led indicador
saturação filtro de carbono
: quando se acende indica a necessidade de limpar /ou substituir o filtro de
carbono.
Atenção esta indicação deve ser programada para funcionar:
com este objectivo, prima contemporaneamente as
teclas 4 e 5 - acende-se primeiro o LED B, depois o LED A que significa que a indicação da saturação do filtro de carbono
foi activada.
B.
Led indicador saturação filtro de gordura: quando se acende indica a necessidade de limpar o filtro de gordura.
C.
Led indicator “Stand by”.
D.
Led Indicador funcionamento velocidades intensivas.
E.
Led indicador funcionamento do exaustor na “Modalidade automática”.
F.
Led indicador funcionamento potência de aspiração (velocidade) 1.
G.
Led indicador funcionamento potência de aspiração (velocidade) 2.
H.
Led indicador funcionamento potência de aspiração (velocidade) 3.
Reset indicadores filtros:
Após ter limpo ou substituído os filtros, com o exaustor em
Stand by
, prima a Tecla 1 durante mais de 3 segundos.
Função de Segurança: Função de Segurança: activa-se APENAS com o exaustor em stand-by que, em condições de
GRANDE e REPENTINO aumento da temperatura detectada pelos sensores, programa a “
Modalidade automática
” e, se
for necessário, selecciona uma potência adequada de aspiração.
Importante - com a primeira instalação:
Selecção do tipo de plano de cozedura: para assegurar uma boa “leitura” dos sensores, estes devem ser calibrados com
base no tipo de plano de cozedura tal como de seguida: com o exaustor no OFF, prima contemporaneamente as teclas 3 e
4 até quando se acender o LED F para planos a gás, o LED G para planos com indução ou o LED H para planos eléctricos.
Calibração automática e manual dos sensores: o exaustor faz automaticamente a “calibração” do funcionamento dos
sensores, mas em condições particulares (por ex.: black out de longa duração ou a primeira instalação) a calibração pode ser
executada manualmente, com o exaustor no OFF, premindo contemporaneamente as teclas 5 e 6 durante mais de 3
segundos, pelo contrário, pode-se esperar que o exaustor efectue sozinho a calibração.
FICHA TÉCNICA DO PRODUTO
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
31833197_multi.fm Page 26 Friday, February 17, 2006 5:54 PM
5019 318
33197
Manutenção
Desligue SEMPRE o exaustor da corrente eléctrica.
Lave o filtro de gordura e o filtro de carbono uma vez por
mês na máquina de lavar loiça à temperatura mais elevada,
utilizando um detergente normal para máquinas de lavar
loiça. É aconselhável lavar o filtro sozinho.
Após a lavagem, seque o filtro de carbono no forno a
100°C durante 10 minutos para o reactivar. Substitua o filtro
de carbono a cada 3 anos.
Retire os filtros de gordura - Fig. 1: para os retirar puxe
para baixo o punho de desprendimento de mola (f1), depois
extraia o filtro para baixo (f2).
Limpe o painel de aspiração perimetral (se incluído)
com a mesma frequência do filtro anti-gordura, utilize
um pano e um detergente líquido não demasiado
concentrado.
Nunca utilize substâncias abrasivas.
Limpe frequentemente o vidro do sensor.
Substituição das lâmpadas
1. Utilize uma pequena chave de fendas ou um outro
utensílio adequado (m - Fig. 1) para extrair a cobertura
da luz (p - Fig. 1).
2. Substitua a lâmpada fundida.
Utilize apenas lâmpadas halogéneas de 20 W, no
máximo, tendo o cuidado de não lhes tocar com as
mãos.
3. Torne a fechar a cobertura da luz (fixação por encaixe).
Montagem do filtro de carbono:
1. Retire o filtro de gordura (f1/f2 - Fig. 1).
2. Retire a armação de suporte do filtro rodando os botões
90°
(g - Fig. 2).
3. Monte o filtro de carbono (i - Fig. 2) no interior da
armação do filtro (h - Fig. 2).
Siga a ordem inversa para reposicionar a armação de suporte
do filtro e o filtro de gordura no respectivo lugar.
LIMPEZA DO EXAUSTOR
Atenção! A não remoção de óleos/gorduras (pelo menos
1 vez por mês) poderá constituir um motivo para incêndios.
Utilize um pano macio com um detergente neutro. Nunca
utilize produtos abrasivos ou álcool.
ANTES DE USAR O EXAUSTOR
Para tirar o máximo partido do seu exaustor, leia
atentamente as presentes instruções de utilização e
conserve-as para eventuais consultas futuras.
O material da embalagem (sacos de plástico, partes de
poliestireno, etc.) deve ser mantido fora do alcance das
crianças, dado que constitui uma potencial fonte de perigo.
Certifique-se de que o aparelho não sofreu danos durante o
transporte. A instalação e as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um técnico especializado segundo as normas
locais em vigor.
Fig. 2
f3
* Apenas em alguns modelos
Fig. 1
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
31833197_multi.fm Page 27 Friday, February 17, 2006 5:54 PM
5019 318
33197
ADVERTÊNCIAS AMBIENTAIS
1. Embalagem
A embalagem é constituída por material 100% reciclável e
está marcada com o símbolo de reciclagem . Para a
eliminação, siga as normas locais. O material da embalagem
(sacos de plástico, partes de poliestireno, etc.) deve ser
mantido fora do alcance das crianças, dado que constitui
uma potencial fonte de perigo.
2. Aparelho
Este aparelho encontra-se marcado em conformidade com
a Directiva Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
Ao certificar-se de que este produto é eliminado de forma
correcta, o utilizador está a contribuir para prevenir as
potenciais consequências negativas para o ambiente e para a
saúde pública.
O símbolo que se encontra no produto ou na
documentação que o acompanha indica que este produto
não deve ser tratado como resíduos domésticos, mas deve
ser entregue junto de centros especializados para a recolha
e reciclagem de aparelhos eléctricos e electrónicos.
Elimine-o de acordo com as normas locais relativas à
eliminação de resíduos.
Para mais informações sobre o tratamento, recuperação e
reciclagem deste produto, contacte o respectivo centro da
sua zona, o serviço de recolha dos resíduos domésticos ou a
loja junto da qual comprou este produto..
PRECAUÇÕES E SUGESTÕES GERAIS
ATENÇÃO!
O aparelho não deve ser utilizado por crianças ou
pessoas incapacitadas sem vigilância.
Certifique-se de que as crianças não brincam com
o aparelho.
1. Não ligue o aparelho à corrente eléctrica enquanto a
instalação não estiver completa e desligue o exaustor da
corrente antes das operações de manutenção/limpeza.
2. Não prepare sob o exaustor pratos que prevejam a
formação de uma chama (“flambé”). A chama poderá
provocar um incêndio.
3. Vigie a panela enquanto fritar os alimentos, pois o óleo
pode incendiar.
4. Uma manutenção e limpeza constantes garantem o
bom funcionamento e o máximo desempenho do
exaustor. Limpe frequentemente todas as incrustações
das superfícies sujas. Retire, limpe ou substitua o filtro
frequentemente. Não é permitida a utilização de
materiais inflamáveis para conduzir o ar aspirado.
5. Se o exaustor for utilizado juntamente com outros
aparelhos alimentados com energia não eléctrica, a
pressão negativa do local não deve ser superior a 4Pa (4
x 10
-5
bars). Certifique-se de que o local é devidamente
ventilado.
Ligação eléctrica
Antes de ligar o exaustor à corrente eléctrica, certifique-se
de que a voltagem indicada na chapa de características do
aparelho corresponde à tensão da sua residência. A chapa
de características está situada no interior do exaustor, por
trás do filtro de gordura.
Se o aparelho estiver equipado com um cabo de
alimentação eléctrica e com uma ficha, esta deve ser
colocada numa zona acessível.
Se o exaustor não estiver equipado com uma ficha, utilize
uma que esteja em conformidade com as normas vigentes
ou, então, utilize um interruptor bipolar aprovado, com
uma distância mínima entre os contactos de 3 mm.
A substituição do cabo de alimentação com ficha ou cabo
flexível só pode ser efectuada pelo Serviço de Assistência ou
por pessoal qualificado.
Declaração de conformidade
Este aparelho foi concebido, fabricado e distribuído em
conformidade com os:
- objectivos de segurança da Directiva "Baixa Tensão"
73/23/CE
- requisitos de protecção da Directiva "EMC" 89/336/CE,
modificada pela Directiva 93/68/CE.
Resolução de problemas
Se o aparelho não funciona:
A ficha está bem introduzida na tomada?
Há um corte de energia eléctrica?
Queimou algum fusível?
Se o exaustor não aspira suficientemente:
Regulou a velocidade correcta?
É preciso limpar ou substituir os filtros?
As saídas de ar estão obstruídas?
Se a luz não funciona:
É preciso trocar a lâmpada?
A lâmpada foi montada correctamente?
Queimou algum fusível?
SERVIÇO PÓS-VENDA
Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica
1. Verifique se consegue resolver pessoalmente a avaria
(consulte “"Resolução de problemas" 28”).
2. Desligue e volte a ligar o aparelho para verificar se o
problema ficou resolvido.
3. Se o aparelho continuar a não funcionar, contacte o
Serviço de Assistência Técnica.
Especificando:
o tipo de avaria,
o modelo do produto indicado na chapa de
características situada no interior do exaustor, visível
uma vez removidos os filtros de gordura.
•a sua morada,
o seu número de telefone incluindo o indicativo.
O número de Service (o número que encontra sob a
palavra SERVICE na chapa de características situada no
interior do exaustor, por trás do filtro de gordura).
Se necessitar de uma reparação, contacte um Centro de
Assistência Técnica autorizado (garantia de utilização de
peças originais e de uma reparação correcta).
O incumprimento destas instruções pode comprometer a
segurança e a qualidade do produto.
D F NL E
GB
P I GR
N
S
FINDK
31833197_multi.fm Page 28 Friday, February 17, 2006 5:54 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Whirlpool AKR 969 IX Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi