Electrolux EI24EC15KS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Canada UN INSTALLATEUR QUALIFli_ DOlT EFFECTUER
L'INSTALLATION ET LE SERVICE.
IMPORTANT: CONSERVEZCESINSTRUCTIONSPOUR LESINSPECTEURSLOCAUX.
LISEZCESINSTRUCTIONS ETCONSERVEZ-LESPOUR RltFltRENCESULTi_RIEURES.
POUR VOTRE SI_CURITIt:N'entreposez et n'utilisez pas
d'essence ou d'autres produits inflammables _ proximit_ de cet appareil
ou de tout autre appareil,
Etats-Unis
Dimensions de la plaque de cuisson
INSTRUCTIONS DE SltCURITlt IMPORTANTES
* Toutes les plaques de cuisson _lectriques fonctionnent
avec un c_ble a 3 ou 4 fils monophase de 240/208
volts, 60 hertz CA mise a la terre seulement.
* Veuillez prendre note que la distance minimale entre
la plaque de cuisson et les armoires adjacentes et en
surplomb est de 30" (76.2 cm).
Dimensions de d_coupage pour la plaque de cuisson
* Minimum de 30" (76.2 cm) pour armoire non prot_g@.
Minimum de 24" (61 cm) pour surface prot_g@.
Figure 1
24"Vitroc_rarnique 24(61.0) 213/8(54.4) 25/8(6.7) 23 (58.5) 23¼(59.0) 20¼(51.4) 201/2(52.1) 5 (12.7)
26" I_l_mentsserpentins 253/4(65.4) 219116(54.8) 31/2(8.9) 25(63.5) 25(63.5) 201/2(52.1) 201/2(52.1) 51/2(14)
30"Vitroc_ramique 303/8(77.8) 213/8(54.4) 2% (6.7) 295/8(75.2) 297/8(75.9) 201/4(51.4) 201/2(52.1) 5 (12.7)
30" q_ments serpentins 30 (76.2) 211/2(54.6) 3 (7.6) 263/4(67.9) 281/4(71.8) 191/8(48.6) 20 (50.8) 5 (12.7)
32"Vitroc_ramique 321/4(81.9) 201/4(51.4) 33/4(9.5) 31 (78.7) 311/4(79.4) 19(48.3) 191/4(48.9) 53/4(14.6)
32" Itl_mentsserpentins 321/4(81.9) 201/4(51.4) 33/4(9.5) 31 (78.7) 311/4(79.4) 19(48.3) 191/4(48.9) 53/4(14.6)
36"Vitroc_ramique 363/4(93.5) 213/8(54.4) 25/8(6.7) 355/8(90.5) 361/8(91.8) 201/4(51.4) 201/2(52.1) 5 (12.7)
36" q_ments serpentins
(36"X 18") 36 (91.4) 18(45.7) 3718(9.8) 341/4(87) 34318(87.3) 16518(42.2) 163/4(42.5) 5718(14.9)
36" Itl_mentsserpentins
(36" x 211/2") 36 (91,4) 211/2(54,6) 3 (7,6) 323/4(83,2) 341/4(87) 19(48,3) 20 (50,8) 5 (12,7)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Seulement certains modules sont disponibles au Canada.
* Laissez un espace de 2" (5 cm) au-dessous de la plaque de cuisson pour d_gager le cable et
faciliter I'installation de la boTtede jonction sur le mur a I'arriere de la plaque de cuisson.
Imprime en Chine 17
P/N318205403 (0805) Rev.C
English - pages 1-8
Espaflol- pages 9-16
Fran_ais - pages 17-24
L'armoire sup6rieure ne dolt pas exceder une profondeur maxi-
male de 13" (33 cm).
..........
eme *minim.m e O" ! J
76.2en*re,ehaut
e mini,male de
surface de cuisson et la base de k\ i J .recommanaee en!:re _-'_ I I
I'armoire en bois ou en rn6tai_--_ I . le rebord arri_re de
., , _- _---q--cl_coupage et lemur en 10"
non pro_:egee. _ _rnat6riel combustible le (25.4 cm)
| plus proche du dessus
Minimum de 24" (61 cm) lorsqu_ _ l de
18"
la base de I'armoire en bois ou en Di
m6tal est prot6gee _ar un cello- (45.7 cm)
derme retardateur de flammes d'un
minimum de 1/8"
feuille de m6tal MSG No 28, d'acier
inoxydable d'un minimum de 0,015 E
(0.4 mm), d'aluminium de 0,024
(0.6 mm) ou de cuivre de 0,020 (0.5
mm).
Minimum de 2-1/2" (6.4 cm)
du rebord de d6coupage au
rebord avant du dessus de
comptoir.
Emplacement approximatif de la
bo_te dejonction.
* Leslettres sur cette figure r_f_rent aux valeurs du ta-
bleau de la page 1 sauf pour G, H et J.
12"
(30.5 cm)
25"
(63.5 cm)
Minimum de H du rebord de
la plaque de cuisson au tour
en mat6riel inflammable le
plus proche (de chaque c6t6
de I'appareil).
Cette plaque de cuisson ne
permet pas d'utiliser de tiroirs
sous-jacents car la bo_te de br0-
leur occupe G au-dessous de la
surface du dessus de comptoin
Pour _liminer les risques de
br01uresou de feu en allongeant le bras au-dessus
des surfaces de cuisson chaudes, @itez d'installer
des armoires au-dessus de la plaque de cuisson.
Sivous devez en installer, il est possible de r_duire
le risque en placant une hotte pour cuisini_re qui
exc_de horizontalement d'un minimum de 5" (12.7
cm) la base de I'armoire.
24" Vitroc@amique
26" _lementssp[raux
30" Vitroc@amique
30" _lementsspiraux
32" Vitroc@amique
32" _lementsspiraux
36" Vitroc6ramique
36" Elementsspiraux
(36" X 18'*)
36" Elementsspiraux
(36" X 211/2 ")
4" (I02 cm)
31/7" (89 cm)
4" (I02 cm)
6" (I52 cm)
4" (I02 cm)
6" (I52 cm)
4" (I02 cm)
6" (15.2 cm)
71//` (19I cm)
3" (76 cm)
71//' (19I cm)
71//' (19I cm)
71//' (19I cm)
71//' (19I cm)
71//' (19I cm)
3" (7.6cm)
2" (51 cm)
2" (51 cm)
2" (51 cm)
21/4" (57 cm)
2" (51 cm)
21/4" (57 cm)
2" (51 cm)
3" (7.6 cm)
6" (15.2 cm) 71/2"(19.1 cm) 21/4" (5.7 cm)
Figure 2 - OUVERTURE DU DltCOUPAGE DE DESSUS DU COMPTOIR
Instailateur
1. Liseztoutes ces instructions avant de proc_der
I'installation de la plaque de cuisson.
2. Enlevez tout le materiel d'emballage avant de proc_der
au raccordement _lectrique.
3. Observez tous lescodes et r_glements applicables.
4. Assurez-vous de laisser ces instructions au
consommateur.
Consommateur
Conservez ces instructions avec votre Guide de I'utilisateur
pour r6f6rences futures.
18
DiRECTiVES IMPORTANTES
DESECURITE
Assurez-vous que votre plaque de cuisson est
install_e et raise _ la terre correctement par un
installateur ou un technicien de service qualifie.
Cette plaque de cuisson doit _tre raise a la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'_lectridt_ ou, en
I'absence de codes, en conformite avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70, derni_re _dition
aux lttats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,
Partie I au Canada.
II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le branchement _lectrique. A
defaut de ce faire il peut en resulter des blessures
graves ou la mort.
Connexion electrique
Installez la bo?te de jonction sous I'armoire et installez
un cSble de 120/240 ou 120/208 Volts, AC au panneau
de distribution de I'appareil. Ne branchez pas encore le
cSble au panneau de circuits.
Exigences electriques
Ces appareils doivent _tre branch_s _ une alimentation
poss_dant la tension et la fr_quence appropri_es. IIs
doivent _tre connect_s _ un circuit d_di_ correctement mis
la terre et prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible. Le
disjoncteur ou fusible recommand_ pour cet appareil
et de 40A ou 50A,
Observez tous les reglements et les codes Iocaux
applicables.
1. Un cSble _lectrique a 3fils ou 4 ills monophas_
120/240 ou 120/208 Volt, 60 Hz AC est requis
sur un circuit s_par_ muni d'un fusible sur chaque
fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZpas de fusible au neutre.
Seulement que certains fours encastr_s peuvent
_tre combings avec cette table de cuisson. Les
tables de cuisson et fours encastr_s approuv_s sont
_num_r_s sur la feuille ID MFG ins_r_e dans votre
documentation.
NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
_tre conformes _ la capacit_ des fusibles et _ la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPANo. 70, derni_re _dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de I'_lectricit_
et les codes et les r_glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec cette appareil. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des cSblesflexibles _ gaine m_tallique ou
non m_tallique. On dolt brancher directement _ la
botte de jonction le cSble gain_ flexible de I'appareil.
II faut installer la botte de jonction tel qu'illustr_ _ la
Figure 2 en laissant autant de 15cheque possible dans
le cSble entre la botte et I'appareil, pour en faciliter le
d_placement si I'entretien s'av_re n_cessaire.
3. Une Iongueur de cSble suffisante dolt _tre pr_vue pour
permettre une connexion du cSble gain_ flexible _ la
botte de jonction.
Instructions de deballage
(ModUles vitroc_ramiques seulement)
1. N'enlevez pas lescoins mousse d'exp_dition de la plaque
de cuissonavant d'avoir termin_ la connexion _lectrique.
2. Assurez-vous de laisser _ vue d'oeil la bouteille de net-
toyant conditionneur qui setrouve dans I'enveloppe de
litt_rature. IIest important que lasurface vitroc_ramique
lisse soit pr_trait_e avant d'etre utilis_e.
19
_um_ro de module et plaque signal_ti-
que (sous la plaque de cuisson)
Figure 3
Connexions electriques
Le consommateur est responsable et dolt communiquer
avec un installateur qualifie pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National
Electrical Code ANSI/NFPANo. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNORC22.1, pattie 1, du code canadien de
I'electricite, et lescodes et reglements Iocaux.
Risque de choc electrique (Si
cet avertissement n'est pas pris en consideration, un
choc electrique ou des blessures serieuses peuvent
survenir), Cet appareil est muni de fils en cuivre, Sice
dernier est branche a circuit residentiel en aluminium,
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuves
pour joindre des fils de cuivre _ des fils d'aluminium
conformement au National Electrical Code et les
codes et reglements Iocaux. Lors de I'installation des
connecteurs munis de vis touchant directement I'acier
ou I'aluminium de conduit flexible, il ne faut pas serrer
celles-ci outre mesure afin d'eviter d'endommager
le conduit flexible. IIne faut ni plier ni tordre outre
mesure un conduit flexible de maniere a eviter un
bris dans la gaine et une exposition des fils ou c_bles
internes,
La raise a la terre de cet appareil est obligatoire.
Cet appareil est fabriqu_ avec un cable d'alimentation
poss_dant un fil de mise a la terre vert (ou de cuivre
d_nud_) reli_ au chassis,
NE PAS utiliser un tuyau _ gaz
pour la raise a la terre. NE PAS raccorder I'appareil
tant que sa raise a la terre n'est pas complet_e,
Raccordez les fils de mise a la terre avant de mettre
I'appareil sous tension _lectrique.
Si votre electrom@nager n'est pas muni d'un
fil neutre (blanc): Branchez seulement a un cable
d'alimentation 120/240V a 3 ills; le fil neutre n'est pas
requis pour le fonctionnement de I'appareil. La diff@rence
de potentiel du bloc d'alimentation a la mise a terre doit
@trede 150V ou moins.
ltLECTRICIEN: Le cable gain@fourni avec cet
appareil est homologu@ par UL pour connexion a
des circuits r@sidentiels de ills de calibre sup@rieur.
La capacit@thermique de I'isolant des cables exc@de
consid@rablement celle des circuits r@sidentiels.La
transmission du courant @lectrique maximum permise
des ills du cable est en fonction de la capacit@thermique
de la gaine plut6t que du calibre du ill.
RISQUE D'ltLECTROCUTION: La mise a la terre par
le conducteur neutre est interdit pour un nouveau
branchement (NEC 1996) ; caravanes r@sidentielles ;
v@hiculesr@cr@atifs; ou au Canada, ou dans un secteur
ou les codes Iocaux interdisent la mise a la terre par le
connecteur neutre.
(Si votre appareil possede un c_ble
rnuni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqu& avec un c_ble d'alirnentation
rnuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de raise a la terre
en cuivre branche sur le chassis. Si I'appareil est utilise,
aux I_tats-Unis, dans une rnaison mobile, un nouveau
branchernent (1996 NEC), un vehicule recreatif ou
les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du
conducteur de rnise a la terre du chassis au neutre ou
au Canada, debranchez les ills blanc et vert des autres
et utilisez le fil de raise a la terre pour mettre a la terre
I'appareil conforrnernent aux codes Iocaux, branchez
le conducteur neutre de rnaniere habituelle au circuit
neutre voir la figure 6 ou 7, Si I'appareil doJt _tre
branche a un c_ble a 3 ills (aux I_tats-Unis seulernent),
ou les codes Iocaux perrnettent la connexion du fil
de rnise a la terre du chassis au neutre (blanc), VoJr la
figure 4 ou 5,
Ou les codes Iocaux permettent la connexion
du fil de raise _ la terre du chassis au neutre
(blanc) (aux l_tats-Unis seulement):
SJvotre appareil poss_de un c_ble a 3 fils et est
reli_ a un c_ble de 3 ills dans une boite de jonction
(voir la figure 4):
1. D_brancher I'alimentation.
2. Dans le disjoncteur, botte a fusibles ou botte
de jonction: connecter I'appareil et les cables
d'alimentation comme (voir figure 4).
Cabled'alimentation
Fild@nud@
Fils_
rouges
Fils
noirs
de jonction
Connecteur
Fild_nud_ homologu@-U.L.
ou vert (ou ACNOR)
Cablede I'appareil
Figure 4 - [:,-U. A, Seuiement
BOJTEDEJONCTIONA 3 FILS-MISE A LA TERRE
Si votre appareil poss_de un c_ble a 4 ills et est
reli_ a un c_ble de 3 ills dans une boite de jonction
(voir la figure 5):
1. D_brancher I'alimentation.
2. Dans le disjoncteur, botte a fusibles ou botte
de jonction: connecter I'appareil et les cables
d'alimentation comme (voir figure 5).
Fildenude
Filsrou(
Cabled'alimentation
I
Fils
noirs_
Boitede
jonction
Fild_nud_
ou vert Connecteurhomologu_-
U L (ou ACNOR)
Cablede I'appareil
Figure 5 - le.-U. A. Seulement
BOJTEDEJONCTIONA 3 FILS-MISE A LA TERRE
2O
Si I'appareil est utilis6 dans une maison
mobile, un nouveau branchement (1996
NEC), un v6hicule r6cr6atif ou si les codes
Iocaux N'AUTORISENT PAS la connexion du
conducteur de raise a la terre du chassis au
neutre, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS _tre
branch6 au fil neutre du c_ble a 4 fils.
Si votre appareil poss_de un c_bie a 4 fils et est
reli6 a un c_ble de 3 fils dans une bo_te de jonction
(voir la figure 7):
1. D_brancher I'alimentation.
2. Dans le disjoncteur, botte a fusibles ou botte
de jonction: connecter I'appareil et les cables
d'alimentation comme (voir figure 7).
Si votre appareil poss_de un c_bie a 3 fits et est
reli6 a un c_ble de 3 fils dans une bo_te de jonction
(voir la figure 6):
1. D_brancher I'alimentation.
2. S@arer le fil vert (ou cuivre d_nud_) et blanc du cable
de I'appareil.
3. Bouchonner le fil blanc du cable d'alimentation si un
cable a 3 ills et fourni avec I'appareil.
4. Dans le disjoncteur, botte a fusibles ou botte
de jonction: connecter I'appareil et les cables
d'alimentation comme (voir figure 6).
Fild_nud_
Fils
rouges
Cabled'alimentation
blanc
--Fils
noirs
Fild6nud6
ou vert
jonction
Connecteur
homologu_-U.L.
(ouACNOR)
Cablede I'appareil
Figure 6 - BO|TE DEJONCTIONA 4 FItS
MISE A LA TERRE
Cabled'alimentation
Fild_nUd_ls
RId6nud6 __
BoTtede j_nction _i_/
U.L.(ou ACNOR)
Cablede I'appareil
Figure 7 - BO|TE DEJONCTIONA4 FItS
MISE A LA TERRE
Fils
blancs
Fils
noirs
Connecteurhomologu6-
21
Installation de la plaque de cuisson
1.Touteslesplaquesdecuissonvitroc_ramiques:
V_rifiezsilaplaquedecuissonestendommag_e.Veillez
_galementacequatouteslesvisdelaplaquedecuisson
soientbienserr_es(Figure8).
LessupportsdefixationDOIVENT_treinstall_s
conformementauxcodesIocauxou,enleurabsence,
enconformit_avecleNationalElectricalCodeANSI/
NFPANo.70,derni_re_dition,ouleCodeElectrique
canadiennormeACNORC22.1,PattieI (Figure10).
Vis
Figure8
Ins_rezlaplaquedecuissondanslad_coupededessusde
comptoir.
NOTA:N'utilisezpasdep_te_calfeutrage;ondoltpou-
voird_placerlaplaquedecuissonsiI'entretiens'av_re
n_cessaire.
N'enlevezpaslesentretoisesen
nylonsurlesrebordsdelaplaquedecuisson.Ces
entretoisescentrentlaplaquedecuissondans
I'espacefourni_ceteffet.Laplaquedecuissondoit
Ctrecentr_epouremp_cherI'accumulationd'exc_s
dechaleurpouvantentrainerdesdommagesparla
chaleurou lefeu(voirFigure9).
J
8 Entretoi
ermanen
P .............. _--._ J
2 supports de,_j_:t!_.... Positionnezlessupports
fixation sur la ligne centrale de la
Figure 9 plaque de cuisson.
Plaque de
cuisson
Supports de
fixation
Dessus de comptoir
Lessupportsdefixation
installesau moins
1/16" (0.16 cm)SOUSle
Support dessousdu comptoir.
i
\.
Figure 10
2. ModUles de plaque de cuisson 26" et 36" (36" X
18") avec _l_ments spiraux:
Placez I'appareil dans I'ouverture du comptoir. Enlevez les
boutons de commande. Soulevez la surface de cuisson et
fixez le bottler au comptoir _ I'aide de vis _ bois (figure 11).
Abaissez I'appareil. Replacez les boutons de commande sur
les arbres et pressezvers le has.
Comptoir
Plaque de cuisson -_ ,d
? ?
is
_[_" Bo_tier
Figure 11
3.ModUles de plaque de cuisson 32" avec _lements
spiraux:
1. PlacezI'appareil dans I'ouverture du comptoir et
centrez I'unit_.
2. Enlevez les _l_ments et les cuvettes.
3. Une fois I'unit_ install_e dans I'ouverture, vous
devez la fixer tel qua montr_ _ la figure 12.
4. Replacez les cuvettes et les _l_ments.
5. Faites les raccordements _lectriques comma indiqu_
la section "Connexions _lectriques".
22
Atraverslesouverturesdes_l_mentsdesurfacede
I'appareil,installezlessupportsderetenuaI'aidedes
vistelquemontr_.Assurez-vousquelaplaquede
cuissonestbienfix@aucomptoir.
Entretoisede
Plaquedecuisson nylon
Supportderetenu
Comptoir
Bottler
Figure12
4. ModUles de plaque de cuisson 30" et 36" (36" X
211/2") avec _lements spiraux:
- Ces plaques de cuisson peuvent _tre install_es dans
diverses grandeurs d'ouverture. Lesdimensions
minimales et maximales d'ouverture sont indiqu@s a la
figure 1.
- Lors d'une nouvelle installation, utilisez les dimensions
minimales d'ouverture indiqu_es _ la figure 1.
- Attachez le bottler de la plaque de cuisson au comptoir
I'aide de vis _ bois.
- Lots d'une installation darts une ouverture dej_
existante (mais n'exc_dant pas les dimensions
maximales de la figure 1) les _tapes suivantes
doivent _tre suivies:
1. Ins_rez les 4 vis et espaceurs d'installation a travers
les trous dans les murs verticaux du bottler tel que
montr_ a la figure 13.
2. Hacez I'appareil dans I'ouverture du comptoir et
centrez I'unit_.
3. Serrez les vis _ la main ou jusqu'a ce que les
espaceurs soient bien appuy_s contre les murs du
bottler.
Espaceurs
dis
Figure 13
23
4. Avant de serrer les vis d'installation, exercez une
pression vers le has sur le bottler pour s'assurer que
les bords reposent bien sur le comptoir. Serrez les vis
uniform_ment.
5. Une fois I'unit_ install@ dans I'ouverture, vous
devez la fixer tel que montr_ a la figure 14.
6. Faites les raccordements _lectriques tel qu'indiqu_
la section "Connexions _lectriques".
Pour fixer I'unit_, insurer la languette du support dans
la rainure de chaque c6t_ de I'unit_. Ins_rez la vis dans
le support de facon ace qu'elle s'appuie sur le dessous
du comptoir. Serrez la vis jusqu'a ce que le bottler
repose sur le comptoir.
Plaque de cuisson_ Comptoir
Supp
Bottler Figure 14
Verification de fonctionnement
R_f_rez-vous au Guide de I'utilisateur pour le mode de
fonctionnement.
Ne touchez pas _ la vitre de la plaque
de cuisson ou aux _l_ments. Ils peuvent _tre suffisamment
chauds pour causer des br01ures.
Emplacement des numCros de module et de
s_rie
La plaque signaletique est situee sous la plaque de cuissonou
dans le bGtier.
Pour toute commande de pieces ou demande de
renseignements, au sujet de votre plaque de cuisson,
assurez-vous de toujours inclure les numeros de modele et
de serie, ainsi que le numero ou lettre de lot de la plaque
signaletique de votre plaque de cuisson.
Avant d'appeler le service d'entretien
Consultez la liste des verifications preventives et les
instructions d'operation dans votre Guide de I'utilisateur.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent.
La liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas
de defectuosites dans le materiel ou la fabrication de cet
appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone
referez-vous a la garantie et aux renseignements sur les
services d'entretien dans votre Guide de I'utilisateur. Priere
de nous telephoner ou de nous ecrire pour toute demande
d'information au sujet de votre appareil et/ou si vous desirez
commander des pieces.
L'installation typique d'un four encastr_ _lectrique sous le comptoir est pr_sent_e _ la figure plus bas.
Seulement certains modules de tables de cuisson
peuvent _tre install_s au-dessus de certains modules
de fours encastr_s. Lesmodules approuv_s pour _tre
combin_s sont identifies _ I'aide d'un num_ro MGF
ID et d'un code de produit (Consultez la feuille qui
setrouve dans I'enveloppe de litt_rature ainsi que
le feuillet d'instructions d'installation de la table de
cuisson pour lesdimensions).
Pour r6duire les
risques de blessures
et pour emp6cher
le four encastr6 de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastre a I'armoire.
208/240 Volt, bo_-
te de jonctJon pour
le four encastre
Approx. 3"
(7.5 cm)
Note 1
D_coupez une ouverture de 4" X 4" (10.2cm
X 10.2cm), _ 2" (5 cm) du c6t_ gauche du
plancher pour la sortie du c_ble arm_ de I'ap-
pareil vers la botte de jonction.
Note 1: D_coupez une ouverture de 4" x 4" (10.2cm
X 10.2cm) pour la sortie du c_ble arm_ vers la botte de
jonction.
Approx. 3" ,_/
(7.5 cm)
208/240
Volt, bo?tede
jonction pour
la plaque de
cuisson
II faut fermer les c6t_s de
I'habitacle par des pan-
neaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de
chaque c6t_. La hauteur de
ces panneaux dolt faire en
sorte que I'installation des
modules de tables de cuis-
son au dessus soit possible.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
L'appareil
chevauche
I'ouverture de
1" (2.5cm)
minimum de
chaque c6t_.
41/2" (11.5 cm)
Max.*
Utilisez un contre-plaqu_
de 3A" (1.9 cm) d'@aisseur
mont_ sur deux solives et
_galit_ avec le coup-de-
pied. La base dolt pouvoir
supporter 150 Ibs (68 kg)
pour les modules 27" et
200 Ibs (90 kg) pour les
modules 30".
* Si aucune table de cuisson n'est installee au-dessus du four encastre, un
maximum de 5" (12.7cm) a partJr du plancher est permJs.
DIMENSIONS DE UOUVERTURE
E LARGEUR G[ PROFONDEUR H. HAUTEUR
Four encastr6 247/8'' (63.2cm) Min. 23Y2" (59.7cm) Min. 27¼" (69.2cm) Min.
27" (68.6cm) 25¼" (64.1cm) Max. 28¼" (71.8cm) Max.
Four encastr6 281/2" (72.4cm) Min. 23Y2" (59.7cm) Min. 27¼" (69.2cm) Min.
30" (76.2cm) 29" (73.7cm) Max. 28¼" (71.8cm) Max.
INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTR!t SIMPLE SOUS LECOMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON ltLECTRIQUE OU A GAZ INSTALLCE PAR-DESSUS
24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Electrolux EI24EC15KS Guide d'installation

Taper
Guide d'installation