IKEA SMAKLIG Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
Table des matières
Consignes de sécurité 39
Instructions de sécurité 40
Description de l'appareil 43
Utilisation quotidienne 45
Conseils 48
Entretien et nettoyage 49
En cas d'anomalie de fonctionnement 49
Installation 52
Caractéristiques techniques 53
GARANTIE IKEA 54
Sous réserve de modifications.
Consignes de sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au
moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées
d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont
correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à
l’utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été
données et si les risques encourus ont été appréhendées.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil
lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit.
Les parties accessibles sont chaudes.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,
nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l’entretien par l'usager ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS
39
Les enfants de moins de 3 ans, sans surveillance, doivent être
tenus à l'écart de l'appareil.
Sécurité générale
L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds
pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances.
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe
ou un système de commande à distance.
Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de
l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela
pourrait provoquer un incendie.
N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau. Éteignez
l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un
couvercle ou une couverture ignifuge.
Ne pas laisser / stocker des objets sur la surface de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de cuisson car
ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
Après utilisation, éteignez toujours la zone de cuisson à l'aide
de la manette de commande correspondante et ne vous fiez
pas à la détection des récipients.
Si la surface vitrocéramique est fissurée, éteignez l'appareil
pour éviter tout risque d'électrocution.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé
ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Instructions de sécurité
Installation
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être installé uniquement par
un professionnel qualifié.
Retirez l'intégralité de l'emballage
N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
FRANÇAIS 40
Respectez l'espacement minimal requis
par rapport aux autres appareils et
éléments.
Soyez toujours vigilants lorsque vous
déplacez l'appareil car il est lourd.
Portez toujours des gants de sécurité.
Isolez les surfaces découpées à l'aide
d'un matériau d'étanchéité pour éviter
que la moisissure ne provoque des
gonflements.
Protégez la partie inférieure de
l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
N'installez pas l'appareil près d'une
porte ou sous une fenêtre. Les récipients
chauds risqueraient de tomber de
l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
Si l'appareil est installé au-dessus de
tiroirs, assurez-vous qu'il y a
suffisamment d'espace entre le fond de
l'appareil et le tiroir supérieur pour que
l'air puisse circuler.
Le dessous de l'appareil peut devenir
très chaud. Veillez à installer un panneau
de séparation ignifuge sous l'appareil
pour en bloquer l'accès.
Assurez-vous de laisser un espace de
ventilation de 2 mm entre le plan de
travail et l'avant de l'unité qui se trouve
dessous. La garantie ne couvre pas les
dommages causés par l'absence d'un
espace de ventilation adéquat.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
L'ensemble des branchements
électriques doit être effectué par un
technicien qualifié.
L'appareil doit être relié à la terre.
Avant toute intervention, assurez-vous
que l'appareil est débranché.
Vérifiez que les données électriques
figurant sur la plaque signalétique
correspondent à celles de votre réseau.
Si ce n'est pas le cas, contactez un
électricien.
Assurez-vous que l'appareil est bien
installé. Un câble d'alimentation lâche et
inapproprié ou une fiche (si présente)
non serrée peuvent être à l'origine d'une
surchauffe des bornes.
Utilisez le câble d'alimentation électrique
approprié.
Ne laissez pas le câble d'alimentation
s'emmêler.
Assurez-vous qu'une protection anti-
électrocution est installée.
Utilisez un collier anti-traction sur le
câble.
Assurez-vous que le câble d'alimentation
ou la fiche (si présente) n'entrent pas en
contact avec les surfaces brûlantes de
l'appareil ou les récipients brûlants
lorsque vous branchez l'appareil à des
prises électriques situées à proximité.
N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur (si présente) ni le câble
d'alimentation. Contactez un service
après-vente agréé ou un électricien pour
remplacer le câble d'alimentation s'il est
endommagé.
La protection contre les chocs des parties
sous tension et isolées doit être fixée de
telle manière qu'elle ne puisse pas être
enlevée sans outils.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la
prise de courant qu'à la fin de
l'installation. Assurez-vous que la prise
de courant est accessible une fois
l'appareil installé.
Si la prise de courant est lâche, ne
branchez pas la fiche d'alimentation
secteur.
Ne tirez jamais sur le câble
d'alimentation pour débrancher
l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
N'utilisez que des systèmes d'isolation
appropriés : des coupe-circuits, des
fusibles (les fusibles à visser doivent être
retirés du support), un disjoncteur
différentiel et des contacteurs.
FRANÇAIS
41
L'installation électrique doit être équipée
d'un dispositif d'isolement à coupure
omnipolaire. Le dispositif d'isolement
doit présenter une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm.
Utilisation
AVERTISSEMENT! Risque de
blessures, de brûlures ou
d'électrocution.
Avant la première utilisation, retirez les
emballages, les étiquettes et les films de
protection (si présents).
Utilisez cet appareil dans un
environnement domestique.
Ne modifiez pas les caractéristiques de
cet appareil.
Assurez-vous que les orifices de
ventilation ne sont pas bouchés.
Ne laissez jamais l'appareil sans
surveillance pendant son
fonctionnement.
Éteignez les zones de cuisson après
chaque utilisation.
Ne vous fiez pas uniquement au
détecteur de récipient.
Ne posez pas de couverts ou de
couvercles sur les zones de cuisson. Elles
sont chaudes.
N'utilisez jamais cet appareil avec les
mains mouillées ou lorsqu'il est en
contact avec de l'eau.
N'utilisez jamais l'appareil comme plan
de travail ou comme plan de stockage.
Si la surface de l'appareil présente des
fêlures, débranchez immédiatement
l'appareil pour éviter tout risque
d'électrocution.
Les porteurs de pacemakers doivent
rester à une distance minimale de 30 cm
des zones de cuisson à induction lorsque
l'appareil est en cours de
fonctionnement.
Lorsque vous versez un aliment dans de
l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie et d'explosion.
Les graisses et l'huile chaudes peuvent
dégager des vapeurs inflammables.
Tenez les flammes ou les objets chauds
éloignés des graisses et de l'huile
lorsque vous vous en servez pour
cuisiner.
Les vapeurs dégagées par l'huile très
chaude peuvent provoquer une
combustion spontanée.
L'huile qui a servi contient des restes
d'aliments pouvant provoquer un
incendie à température plus faible que
l'huile n'ayant jamais servi.
Ne placez pas de produits inflammables
ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur ou à proximité
de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT! Risque
d'endommagement de
l'appareil.
Ne laissez pas de récipients chauds sur
le bandeau de commande.
Ne laissez pas le contenu des récipients
de cuisson s'évaporer complètement.
Prenez soin de ne pas laisser tomber
d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
Ne faites jamais fonctionner les zones de
cuisson avec des récipients de cuisson
vides ou sans aucun récipient de cuisson.
Ne placez jamais de papier aluminium
sur l'appareil.
N'utilisez pas de récipients en fonte ou
en aluminium, ni de récipients dont le
fond est endommagé et rugueux. Ils
risqueraient de rayer le verre ou la
surface vitrocéramique. Soulevez
toujours ces objets lorsque vous devez
les déplacer sur la surface de cuisson.
Cet appareil est exclusivement destiné à
un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour
des usages autres que celui pour lequel il
a été conçu, à des fins de chauffage par
exemple.
FRANÇAIS
42
Entretien et nettoyage
Nettoyez régulièrement l'appareil afin
de maintenir le revêtement en bon état.
Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir
avant de le nettoyer.
Débranchez l’appareil de l'alimentation
électrique avant toute opération de
maintenance.
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide. Utilisez uniquement des produits
de lavage neutres. N'utilisez pas de
produits abrasifs, de tampons à récurer,
de solvants ni d'objets métalliques.
Mise au rebut
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
Contactez votre service municipal pour
obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l'appareil au rebut.
Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
Coupez le câble d'alimentation et
mettez-le au rebut.
Description de l'appareil
Description de la table de cuisson
3
1 2
45
1
Zone de cuisson simple (210 mm)
2300 W, avec fonction Booster 3200 W
2
Zone de cuisson simple (180 mm)
1800 W, avec fonction Booster 2500 W
3
Zone de cuisson simple (145 mm)
1400 W, avec fonction Booster 1800 W
4
Panneau de commande
5
Zone de cuisson simple (210 mm)
2300 W, avec fonction Booster 3200 W
Description du bandeau de commande
1 2 3 4 5 6
78910
FRANÇAIS 43
1
Pour allumer ou éteindre la table de
cuisson.
2
Pour activer et désactiver le verrou
ou la sécurité enfants.
3
Pour activer la fonction STOP+GO.
4
Indicateurs du minuteur des zones de
cuisson.
5
Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes.
6
Pour activer la fonction Booster (
s'affiche).
7
Affichage du niveau de cuisson : ,
- .
8
Bandeau de sélection des niveaux de
cuisson.
9
/ Pour augmenter ou diminuer la
durée du minuteur.
10
Pour activer et désactiver la fonction
Bridge.
Touches sensitives et affichages
La table de cuisson est commandée à l'aide
de touches sensitives. La sélection d'une
fonction est confirmée via un affichage et un
signal sonore bref.
Indicateur du niveau
de cuisson
Description
La zone de cuisson
est à l'arrêt.
-
Un niveau de cuis-
son a été sélec-
tionné.
Une anomalie s'est
produite.
Indicateur du niveau
de cuisson
Description
Une zone de cuis-
son est encore
chaude.
La fonction Sécurité
enfants ou Verrouil-
lage est activée.
Utilisation d’un us-
tensile de cuisine
non adapté ou trop
petit ou absence
d'ustensile sur la
zone de cuisson.
La fonction Mise à
l'arrêt automatique
est activée
STOP+GO s'allume.
Voyant de chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT! Risque de
brûlure due à la chaleur
résiduelle. Une fois l'appareil mis
à l'arrêt, les zones de cuisson
demandent un certain temps
pour refroidir. Observez
l’indicateur de chaleur résiduelle
.
Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle
pour faire fondre des ingrédients ou pour
conserver les aliments au chaud.
FRANÇAIS
44
Utilisation quotidienne
Mise en fonctionnement et mise à
l'arrêt
Appuyez sur pendant 2 secondes pour
allumer ou éteindre l'appareil.
Régler le niveau de cuisson
Appuyez sur le bandeau de sélection sur le
niveau de cuisson souhaité. Corrigez-le au
besoin en effleurant une autre position, à
droite ou à gauche. Ne relâchez pas la
pression tant que le niveau de cuisson
souhaité n’est pas atteint.
Fonction Bridge
La fonction couple deux zones de cuisson
de telle façon qu'elles fonctionnent comme
une seule. Réglez d'abord le niveau de
cuisson de l'une des zones de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
.
Pour régler ou modifier le niveau de
cuisson, appuyez sur l'une des touches
sensitives.
Pour désactiver la fonction, appuyez sur la
touche . Les zones de cuisson
fonctionnent de nouveau de manière
indépendante.
Utilisation de la fonction Booster
La fonction Booster vous permet
d'augmenter la puissance des zones de
cuisson à induction. Appuyez sur pour
l'activer ;
s'allume sur l'affichage. Au
bout de 10 minutes au maximum, les zones
de cuisson à induction redescendent
automatiquement au niveau de cuisson .
Gestionnaire de puissance
Le gestionnaire de puissance répartit la
puissance maximale disponible entre deux
zones de cuisson qui sont couplées pour
former une paire (voir la figure). Lorsque
vous utilisez la fonction Booster, il se peut
que la puissance maximale disponible pour
la paire en question soit dépassée. Dans un
tel cas, la puissance de la deuxième zone
de cuisson sera automatiquement réduite à
un niveau inférieur. L'affichage de la zone à
puissance réduite oscille entre le niveau
sélectionné et le niveau maximal.
Utilisation du minuteur
Appuyez à plusieurs reprises sur jusqu'à
ce que le voyant de la zone de cuisson
souhaitée s'allume. Par exemple,
pour la zone de cuisson avant gauche.
FRANÇAIS
45
Appuyez sur la touche ou du
minuteur pour sélectionner une durée
comprise entre 00 et 99 minutes. Lorsque le
voyant se met à clignoter plus lentement,
cela signifie que le compte à rebours a
commencé. Réglez les niveaux de cuisson.
Si le niveau de cuisson est réglé et que la
durée sélectionnée s'est écoulée, un signal
sonore retentit, 00 clignote et la zone de
cuisson s'éteint. Si la zone de cuisson n'est
pas utilisée et que la durée sélectionnée
s'est écoulée, un signal sonore retentit et 00
clignote.
Sélectionnez
pour une zone de cuisson
afin de désactiver cette fonction ; le voyant
de la zone de cuisson sélectionnée se met à
clignoter plus rapidement. Appuyez sur
et le compte à rebours de la durée restante
s'effectue jusqu'à 00. Le voyant s'éteint.
STOP+GO
La fonction sélectionne le niveau de cuisson
le plus bas pour toutes les zones de cuisson
activées . Lorsque la fonction est en
cours, vous ne pouvez pas modifier le
niveau de cuisson. La fonction ne désactive
pas la fonction du minuteur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur . Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Touches verrouil.
Lorsque vous utilisez les zones de cuisson,
vous pouvez verrouiller le bandeau de
commande, à l'exception de la touche .
Vous éviterez ainsi une modification
accidentelle du réglage du niveau de
cuisson.
Réglez d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
.
Le symbole s'allume pendant
4 secondes. Le minuteur reste activé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent
s'allume.
Lorsque vous éteignez l'appareil, cette
fonction est désactivée.
Dispositif de sécurité enfants
Cette fonction permet d'éviter une
utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer la sécurité enfants
Allumez l'appareil en appuyant sur
.
Ne sélectionnez pas de réglage de
niveau de cuisson.
Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le
symbole s'allume.
Éteignez l'appareil en appuyant sur .
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants
Allumez l'appareil en appuyant sur .
Ne sélectionnez pas de réglage de
niveau de cuisson. Appuyez sur
pendant 4 secondes. Le symbole
s'allume.
Éteignez l'appareil en appuyant sur .
Pour désactiver le dispositif de sécurité
enfants pour une seule session de cuisson
FRANÇAIS
46
Allumez l'appareil en appuyant sur .
Le symbole s'allume.
Appuyez sur
pendant 4 secondes.
Réglez le niveau de cuisson dans les
10 secondes qui suivent. Vous pouvez
utiliser l'appareil.
Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil
avec , la sécurité enfants est à
nouveau activée.
Mise à l'arrêt automatique
Cette fonction met la table de cuisson
automatiquement à l'arrêt si :
toutes les zones de cuisson sont éteintes ;
vous ne réglez pas le niveau de cuisson
après avoir mis la table de cuisson en
fonctionnement ;
vous avez posé un objet (casserole,
chiffon, etc.) sur une touche sensitive
pendant plus de 10 secondes :
vous ne mettez pas la zone de cuisson à
l'arrêt au bout d'un certain temps, ou si
vous ne modifiez pas le niveau de
cuisson, ou en cas de surchauffe (par
exemple, en cas de cuisson à vide). Le
symbole
s'allume. Avant de réutiliser
la zone de cuisson, remettez-la sur .
Niveau de cuisson Mise à l'arrêt auto-
matique après
-
6 heures
-
5 heures
4 heures
Niveau de cuisson Mise à l'arrêt auto-
matique après
-
1 heure 30
Si un récipient de cuisson non
adapté à la zone de cuisson est
utilisé, s’allume sur l’affichage.
Le voyant de la zone de cuisson
concernée s’éteint au bout de 2
minutes.
OffSound Control (Désactivation et
activation des signaux sonores)
Désactivation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur
pendant 3 secondes. Les
affichages s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur pendant 3 secondes ;
s'allume, les signaux sonores sont activés.
Appuyez sur ; s'allume, les signaux
sonores sont désactivés.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil
émet des signaux sonores uniquement
lorsque :
vous appuyez sur
vous posez un objet sur le bandeau de
commande.
Activation des signaux sonores
Éteignez l'appareil.
Appuyez sur pendant 3 secondes. Les
affichages s'allument et s'éteignent.
Appuyez sur pendant 3 secondes ;
s'allume, les signaux sonores sont
désactivés. Appuyez sur ; s'allume.
Les signaux sonores sont activés.
FRANÇAIS
47
Conseils
Bruits pendant le fonctionnement
Lors de l'activation d'une zone
de cuisson, un bourdonnement
peut brièvement se faire
entendre. Il s'agit d'une
caractéristique des zones de
cuisson vitrocéramiques et n'a
aucune incidence sur le bon
fonctionnement de l'appareil.
Récipients compatibles avec les zones de
cuisson à induction
Utilisez les zones de cuisson à
induction avec des récipients
compatibles.
Matériaux des récipients
adaptés : fonte, acier, acier émaillé,
acier inoxydable, fond multicouche
(homologué par le fabricant).
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton,
verre, céramique, porcelaine.
Les récipients conviennent à l’induction
si :
... une petite quantité d'eau contenue
dans un récipient chauffe dans un bref
laps de temps sur une zone de cuisson
réglée sur le niveau de cuisson maximal.
... un aimant adhère au fond du
récipient.
Le fond de l'ustensile de cuisson
doit être aussi plat et épais que
possible.
Dimensions des récipients de cuisson
Les zones de cuisson à induction s'adaptent
automatiquement au diamètre du fond du
récipient utilisé. Toutefois, celui-ci doit avoir
un diamètre minimum selon la taille de la
zone de cuisson.
Zone de cuisson Diamètre minimal
de la base du récip-
ient [mm]
Zone de cuisson ar-
rière droite
145
Zone de cuisson
avant droite
125
Zone de cuisson ar-
rière gauche
125
Zone de cuisson
avant gauche
125
Économies d'énergie
Si possible, posez toujours un couvercle
sur les récipients.
Posez le récipient sur la zone de cuisson
avant de l'allumer.
Le fond du récipient de cuisson doit être
aussi plat et épais que possible.
FRANÇAIS
48
Entretien et nettoyage
Informations générales
AVERTISSEMENT! Mettez
l'appareil à l'arrêt et laissez-le
refroidir avant de le nettoyer.
AVERTISSEMENT! Pour des
raisons de sécurité, n'utilisez
jamais d'appareil à vapeur ou à
haute pression pour nettoyer le
four.
AVERTISSEMENT! Les objets
pointus/tranchants et les produits
de nettoyage abrasifs peuvent
endommager l'appareil.
Nettoyez l'appareil et retirez les
résidus alimentaires après
chaque utilisation avec de l'eau
et du liquide vaisselle. Retirez
également toute trace de produit
de nettoyage !
Les rayures et taches sombres ne
pouvant être retirées de la
surface vitrocéramique
n'affectent pas le fonctionnement
de l'appareil.
Nettoyage des résidus et taches tenaces
1. Éliminez immédiatement les aliments
contenant du sucre, les matières
plastiques ou les résidus de papier
d'étain qui se sont déposés sur la table
de cuisson à l'aide du racloir prévu à cet
effet (non fourni avec l'appareil). Tenez
le grattoir incliné sur la surface
vitrocéramique et décollez les résidus
alimentaires en faisant glisser la lame
sur la surface. Nettoyez l'appareil à
l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un
peu de liquide vaisselle. Enfin, essuyez
l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
2. Nettoyez les salissures telles que les
traces de calcaire et d'eau, les
projections de graisse et les
décolorations métalliques luisantes à
l'aide d'un produit de nettoyage spécial
pour vitrocéramique, une fois la table
de cuisson refroidie.
En cas d'anomalie de fonctionnement
AVERTISSEMENT! Reportez-
vous aux chapitres concernant la
sécurité.
FRANÇAIS 49
En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause probable Solution
L'appareil ne se met pas
sous tension ou ne fonc-
tionne pas.
L'appareil n'est pas con-
necté à une source d'alimen-
tation électrique ou le
branchement est incorrect.
Vérifiez que l'appareil est
correctement branché à une
source d'alimentation élec-
trique (reportez-vous au
schéma de branchement).
Plus de 10 secondes se sont
écoulées depuis la mise sous
tension de la table de cuis-
son.
Remettez l'appareil en mar-
che.
La sécurité enfants est ac-
tivée .
Désactivez la sécurité en-
fants (reportez-vous au cha-
pitre « Sécurité enfants » ou
« Verrouillage »).
Vous avez appuyé sur plu-
sieurs touches sensitives si-
multanément.
N'activez qu'une touche sen-
sitive.
Un signal sonore retentit,
l'appareil s'éteint.
Une ou plusieurs touches
sensitives ont été recou-
vertes pendant plus de
10 secondes.
Enlevez ce qui recouvre les
touches sensitives.
L'affichage alterne entre
deux niveaux de cuisson.
Le dispositif de gestion de la
puissance réduit la puis-
sance de cette zone de cuis-
son.
Reportez-vous à la section
« Gestionnaire de puis-
sance ».
Le voyant de chaleur rési-
duelle ne s'allume pas.
La zone de cuisson n'est pas
chaude, car elle n'a fonc-
tionné que peu de temps.
Si la zone de cuisson a eu
assez de temps pour chauff-
er, contactez un service
après-vente.
Aucun signal sonore ne se
fait entendre lorsque vous
appuyez sur les touches sen-
sitives du bandeau.
Les signaux sonores sont dé-
sactivés.
Activez les signaux sonores.
Reportez-vous au chapitre
OffSound Control.
FRANÇAIS 50
Problème Cause probable Solution
apparaît sur l'affichage
du niveau de cuisson.
Récipient de cuisson non
adapté.
Utilisez des récipients
adaptés.
Aucun récipient ne se trouve
sur la zone de cuisson.
Posez un récipient sur la
zone de cuisson.
Le diamètre du fond de l'us-
tensile de cuisine est trop
petit pour la zone de cuis-
son.
Choisissez une zone de cuis-
son plus petite.
Le symbole et un chiffre
apparaissent sur l'affichage
du niveau de cuisson.
Panne électronique. Débranchez électriquement
l'appareil pendant quelques
minutes. Retirez le fusible du
système électrique du domi-
cile. Si au rallumage, ap-
paraît toujours, appelez un
service après-vente.
apparaît sur l'affichage
du niveau de cuisson.
La protection anti-surchauffe
de la zone de cuisson est ac-
tivée.
Mettez à l'arrêt l'appareil.
Enlevez le récipient chaud.
Au bout d'environ 30 sec-
ondes, activez la zone de
cuisson. doit disparaître,
le voyant de chaleur rési-
duelle peut rester allumé.
Laissez refroidir le récipient
et consultez le chapitre « Ré-
cipients de cuisson compati-
bles avec les zones de cuis-
son à induction ».
En cas d'anomalie, tentez d'abord de
trouver une solution au problème par vous-
même. Si l'anomalie persiste, contactez
votre revendeur ou un service après-vente.
Si un problème résulte d'une
mauvaise utilisation ou si
l'installation de l'appareil n'a pas
été réalisée par un professionnel
qualifié, le déplacement du
technicien du service après-vente
ou du revendeur peut être
facturé même en cours de
garantie
FRANÇAIS 51
Installation
Informations générales
Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable en cas de dommages corporels
ou matériels résultant du non-respect des
prescriptions suivantes.
ATTENTION! Consultez les
instructions de montage pour
l'installation.
AVERTISSEMENT! Le technicien
chargé de l'installation est tenu
de respecter la législation, la
réglementation, les lignes
directrices et les normes en
vigueur dans le pays d'utilisation
(dispositions relatives à la
sécurité, recyclage conforme et
réglementaire, etc.) !
AVERTISSEMENT! L'appareil
doit être relié à la terre !
AVERTISSEMENT! Risque de
choc électrique.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la prise secteur hors tension.
Des connexions desserrées ou
incorrectes peuvent être à l’origine d’une
surchauffe des bornes.
Les raccordements par serrage sont du
ressort exclusif d'un électricien qualifié.
Le câble ne doit pas être tendu.
Conformez-vous au schéma électrique
(situé au-dessous de la table de cuisson).
Important !
Lors du montage, respectez les distances
minimales préconisées par rapport à
d'autres appareils ou meubles, comme
spécifié dans les instructions
correspondantes.
Si vous n'installez pas de four sous la
table de cuisson, insérez un panneau de
séparation à une distance minimum de
20 cm de la partie inférieure de la table
de cuisson.
N'utilisez pas de mastic d'étanchéité en
silicone entre le plan de travail et
l'appareil. Évitez d'installer l'appareil à
proximité d'une porte ou d'une fenêtre :
vous risqueriez de renverser les
récipients de cuisson lors de l'ouverture
de celle-ci.
Les opérations d'installation, de
branchement et de réparation ne
doivent être effectuées que par un
professionnel agréé. N'utilisez que des
pièces d'origine.
Raccordement électrique
Avant de procéder au raccordement,
vérifiez que la tension nominale de
l'appareil figurant sur la plaque
signalétique correspond à celle de
l'installation électrique de l'habitation.
Vérifiez également les données de
puissance de l'appareil et assurez-vous
que le câble est de dimension
appropriée (reportez-vous au chapitre
des caractéristiques techniques). La
plaque signalétique est apposée au bas
de l'appareil.
L'appareil n'est pas équipé d'un cordon
d'alimentation. Vous pouvez vous le
procurer auprès d'un revendeur
spécialisé. En cas de raccordement
monophasé ou biphasé, utilisez
impérativement le câble d’alimentation
approprié de type H05BB-F/H05V2V2-
F Tmax 90°C (ou plus).
L'appareil fonctionne parfaitement sur le
réseau électrique 50 Hz CA 230 V,
CA 220 V ou CA 240 V.
Le dispositif de déconnexion doit
obligatoirement être incorporé dans le
câblage fixe. Dans le cas d'une
installation fixe, le raccordement au
réseau doit être effectué par
FRANÇAIS
52
l'intermédiaire d'un interrupteur à
coupure omnipolaire, ayant une distance
d'ouverture des contacts d'au moins 3
mm, par exemple un coupe-circuit
automatique, un disjoncteur différentiel
ou des fusibles.
Les raccordements et les lignes de liaison
doivent être réalisés conformément au
schéma électrique (apposé au-dessous
de la table de cuisson). Le câble de
masse est relié à la borne portant le
symbole et doit être plus long que les
câbles transportant le courant électrique.
Serrez à fond les vis des bornes. Pour
terminer, fixez le câble de raccordement
et le cordon d'alimentation à l'aide de
l'attache pour câbles et appuyez sur le
couvercle de façon à le verrouiller.
AVERTISSEMENT! Dès que
l'appareil a été raccordé au
secteur, vérifiez que toutes les
zones de cuisson fonctionnent en
sélectionnant la puissance
maximale pendant un court laps
de temps.
Caractéristiques techniques
Plaque signalétique
202.228.30
Made in Germany
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
DGT
230 V
Model SMAKLIG Typ 58 GAD DC AU 7,4kW
PNC 949 594 315 01 S NO ............... 220V-240V AC 50-60 Hz
7,4kW Induction
La figure ci-dessus illustre la plaque
signalétique de l'appareil (sans le numéro
de série, qui est créé dynamiquement
pendant le processus de production), située
sous le boîtier de la table de cuisson.
Cher/Chère client(e), nous vous invitons à
apposer l'adhésif que vous trouverez dans
le sachet en plastique présent dans
l'emballage de la table de cuisson sur le
côté de l'appareil. Cela nous permettra
d'identifier précisément votre table de
cuisson et de mieux vous assister en cas de
besoin. Nous vous remercions pour votre
aide !
FRANÇAIS 53
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie
IKEA est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à
compter de la date d'achat de votre
appareil chez IKEA, à moins qu'il ne
s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas
la garantie ne dure que deux (2) ans. Le
ticket de caisse original est nécessaire et
constitue la preuve d'achat. Les réparations
effectuées sous couvert de la garantie ne
prolongent pas la durée de garantie, ni
pour l'appareil ni pour les pièces
échangées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les
appareils achetés chez IKEA avant le 1er
août 2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services
ou du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à
des composants défectueux ou des défauts
de fabrication survenant après la date
d'achat chez IKEA. Cette garantie est
valable uniquement lorsque l’appareil est
utilisé pour un usage domestique. Les
exceptions sont indiquées dans le
paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas
couvert par la garantie ?” Pendant la durée
de la garantie, les coûts des réparations,
des pièces de rechange, de la main-
d'œuvre et du déplacement seront pris en
charge à condition que l'appareil soit
disponible pour réparation sans
occasionner de dépenses spéciales et que
le dommage soit lié à une défectuosité d’un
composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces
conditions, la directive européenne
(99/44/CE) et les réglementations locales
doivent être appliquées. Les pièces
remplacées deviennent la propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA
examine le produit et décide, à sa seule
discrétion, si la défectuosité est couverte
par la garantie. Si tel est le cas, le service
après-vente IKEA par le biais de ses
propres services ou d'un partenaire
autorisé, procède alors, à sa seule
discrétion, à la réparation du produit
défectueux ou à son remplacement par un
produit équivalent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
L'usure normale.
Les dommages causés délibérément ou
par négligence, les dommages résultant
du non-respect des instructions
d'utilisation, d'une installation incorrecte
ou d’un branchement non conforme de
l'appareil, les dommages causés par une
réaction chimique ou électrochimique,
l'oxydation, la corrosion ou un dégât des
eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité
excessive de calcaire au niveau du
raccordement à l'eau, les dégâts
résultant de conditions
environnementales anormales.
Les consommables tels que les piles et
ampoules.
Les pièces non fonctionnelles et
décoratives, qui n'ont pas d'incidence sur
l'utilisation normale de l'appareil, de
même que les rayures et éventuelles
variations de couleur.
FRANÇAIS
54
Les dégâts accidentels causés par une
substance ou un corps étranger, le
nettoyage ou débouchage de filtres,
systèmes d'évacuation ou compartiments
de produits de lavage.
Les dommages constatés sur les
éléments suivants : vitrocéramique,
accessoires, paniers à vaisselle et à
couverts, tuyaux d'alimentation et de
vidange, joints, ampoules et diffuseurs,
écrans, manettes et touches carrosserie
et éléments de la carrosserie. Sauf s'il est
possible de prouver que ces dommages
ont été causés par des défauts de
fabrication.
Les cas où aucune défectuosité n'a été
constatée par le technicien.
Les réparations qui n'ont pas été
effectuées par des techniciens de service
après-vente désignés et/ou un
partenaire contractuel autorisé ni celles
où l'on n'a pas utilisé des pièces
d'origine.
Les dommages résultant d'une
installation incorrecte ou non
respectueuse des spécifications
d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un
environnement non domestique (par
exemple pour un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une
autre adresse, IKEA ne pourra en aucun
cas être tenu responsable des
dommages survenant pendant le
transport. En revanche, si IKEA livre le
produit à l'adresse de livraison du client,
tout endommagement du produit
survenant en cours de transport sera
couvert par la présente garantie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de
service après-vente IKEA ou son
partenaire autorisé répare ou remplace
l'appareil aux termes de la présente
garantie, le fournisseur de service après-
vente ou son partenaire autorisé
réinstallera l'appareil réparé ou
installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où
un service après vente qualifié a travaillé
sans faire d'erreur et en utilisant les pièces
d'origine afin d'adapter l'appareil aux
normes de sécurité techniques d'un autre
pays de l'Union européenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits
spécifiques, qui couvrent ou dépassent
toutes les exigences légales locales qui
peuvent varier d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un
autre pays de l'Union européenne, les
services seront fournis dans le cadre des
conditions de garantie valables dans ce
dernier. L'obligation de fournir des services
dans le cadre de la garantie n'existe que
si :
l'appareil est conforme et installé
conformément aux spécifications
techniques du pays dans lequel la
demande de garantie est effectuée ;
l'appareil est conforme et installé
conformément aux instructions de
montage et consignes de sécurité
indiquées dans la notice d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre
de cette garantie ;
2. demander une précision pour installer
votre appareil IKEA dans des meubles
de cuisine IKEA. Le service après-vente
ne fournira pas de précision en ce qui
concerne :
l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
FRANÇAIS
55
les raccordements électriques (si
l'appareil est fourni sans prise et
sans câble), à l'eau et au gaz car ils
doivent être effectués par un
professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu
de la notice d'utilisation et les
caractéristiques de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la
meilleure assistance, lisez attentivement les
instructions de montage et/ou le chapitre
concerné de la présente notice d'utilisation
avant de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de
besoin ?
Vous trouverez la liste complète des
contacts de service après-vente choisis par
IKEA et leurs numéros de téléphone
respectifs à la fin de cette notice.
Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et
compétent, nous vous conseillons
d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à
la fin de cette notice. Vous
trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice
d'utilisation correspondant à
votre appareil. Avant de nous
appeler, cherchez et conservez à
portée de main le numéro de
l'article IKEA (code à 8 chiffres)
correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin
d'assistance.
CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE ! C'est votre preuve
d'achat ; il vous sera demandé
pour tout appel sous garantie.
Veuillez noter que le ticket de
caisse contient aussi le nom et le
numéro de l'article IKEA (code à
8 chiffres) de chaque appareil
acheté.
Avez-vous besoin d'aide
supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le
plus proche. Nous vous recommandons de
lire attentivement la notice d'utilisation de
l'appareil avant de nous contacter.
FRANÇAIS 56
GARANTIE IKEA - FRANCE
CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE
APRES-VENTE IKEA
Décret n° 87-1045 relatif à la présentation
des écrits constatant les contrats de
garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
du 29 décembre 1987) Préalablement à la
signature du bon de commande, le vendeur
indiquera à l’acheteur les installations
nécessaires pour assurer le branchement de
l’appareil selon les règles de l’art.
Numéros de modèle et de série (Reporter
ici le numéro d’identification porté sur
l’étiquette code barre du produit)
Modèle :
N° de série :
Date d’achat (Reporter ici la date d’achat
portée sur votre ticket de caisse) :
Le vendeur est tenu de fournir une
marchandise conforme à la commande.
Livraison et mise en service
Livraison à domicile : oui, si demandée par
le client (selon modalités définies et
mentionnées sur la facture d'achat ou le
bon de commande).
Gratuite : non (tarif et modalités disponibles
en magasin et fournis au client au moment
de la commande ou de l’achat). Mise en
service : non.
En cas de défauts apparents ou d’absence
de notice d’emploi et d’entretien, l’acheteur
a intérêt à les faire constater par écrit par
le vendeur ou le livreur lors de l’enlèvement
de la livraison ou de la mise en service.
Garantie Légale (sans supplément de
prix)
A la condition que l’acheteur fasse la
preuve du défaut caché, le vendeur doit
légalement en réparer toutes les
conséquences (art.1641 et suivants du
Code Civil). Si l’acheteur s’adresse aux
tribunaux, il doit le faire dans un délai de
deux ans à compter de la découverte du
défaut caché (art.1648 du Code Civil).
Nota - En cas de recherche de solutions
amiables préalablement à toute action en
justice, il est rappelé qu'elles n'interrompent
pas le délai de prescription.
La réparation des conséquences du défaut
caché, lorsqu’il a été prouvé, comporte,
selon la jurisprudence:
soit la réparation totalement gratuite de
l'appareil, y compris les frais de main-
d’œuvre et de déplacement au lieu de la
mise en service ;
soit son remplacement ou le
remboursement total ou partiel de son
prix au cas où l’appareil serait
totalement ou partiellement inutilisable ;
et I'indemnisation du dommage
éventuellement causé aux personnes ou
aux biens par le défaut de l’appareil. La
garantie légale due par le vendeur
n'exclut en rien la garantie légale due
par le constructeur.
Litiges éventuels
En cas de difficulté vous avez la possibilité,
avant toute action en justice, de rechercher
une solution amiable, notamment avec
l’aide :
d’une association de consommateurs ;
ou d’une organisation professionnelle de
la branche ;
ou de tout autre conseil de votre choix.
Il est rappelé que la recherche d’une
solution amiable n’interrompt pas le délai
de deux ans de l’art.1648 du Code Civil. Il
est aussi rappelé qu’en règle générale et
sous réserve de l’appréciation des
FRANÇAIS
57
tribunaux, le respect des dispositions de la
présente garantie contractuelle suppose :
Que l’acheteur honore ses engagements
financiers envers le vendeur ;
Que l’acheteur utilise l’appareil de façon
normale (Voir la notice d’emploi et
d’entretien et les conditions d’application
de la garantie contractuelle) ;
Que pour les opérations nécessitant une
haute technicité aucun tiers non agréé
par le vendeur ou le constructeur
n’intervienne pour réparation sur
l’appareil (sauf cas de force majeure ou
carence prolongée du vendeur).
Garantie contractuelle IKEA
PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq)
ans. POINT DE DEPART : à compter de la
date d’achat chez IKEA. RÉPARATION DE
L’APPAREIL :
remplacement des pièces, main-
d’œuvre, déplacement, transport des
pièces ou de l’appareil : oui
garantie des pièces remplacées : non
délai d’intervention : fonction du type de
réparation et porté à la connaissance de
l’acheteur avant intervention.
REMPLACEMENT OU REMBOURSEMENT
DE L’APPAREIL (en cas d’impossibilité de
réparation reconnue par le vendeur et le
constructeur) : oui
Pour mettre en œuvre le service après-
vente en cas de panne couverte par la
garantie contractuelle, ou pour obtenir des
informations techniques pour la mise en
service ou le bon fonctionnement de
l’appareil, contacter IKEA au numéro de
téléphone respectif, suivant le pays, indiqué
à la fin de cette notice et correspondant à
votre appareil.
Conservez votre preuve d’achat avec le
document de garantie, ils vous seront
nécessaires pour la mise en œuvre de la
garantie.
CONDITIONS DE GARANTIE
CONTRACTUELLE IKEA
Quelle est la durée de validité de la
garantie ?
La présente garantie est valable cinq (5)
ans à compter de la date d’achat chez IKEA
d’un appareil électroménager de
l’assortiment cuisines, à l’exception des
appareils LAGAN qui sont garantis pour
une durée de deux (2) ans. L’original du
ticket de caisse, de la facture ou du bon de
livraison en cas de vente à distance sera
exigé comme preuve de l’achat. Conservez-
le dans un endroit sûr.
La réparation ou le remplacement du
produit défectueux n’a pas pour
conséquence de prolonger la durée initiale
de garantie. Toutefois, conformément à
l’art. L.211-16 du Code de la
Consommation, toute période
d'immobilisation du produit, pour une
remise en état couverte par la garantie,
d'au moins sept jours vient s'ajouter à la
durée de la garantie qui restait à courir à la
date de la demande d'intervention du
consommateur ou de la mise à disposition
pour réparation du bien en cause, si cette
mise à disposition est postérieure à la
demande d'intervention.
Quels sont les appareils électroménagers
couverts par la garantie ?
La garantie IKEA de cinq (5) ans couvre
tous les appareils électroménagers de
l’assortiment cuisines, hors appareils de la
série LAGAN qui sont garantis pour une
durée de deux (2) ans, achetés chez IKEA à
compter du 1er août 2007.
Qui est couvert par la garantie ?
La présente garantie concerne l'acheteur
agissant en qualité de consommateur à
compter de la date d'achat du produit.
FRANÇAIS
58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA SMAKLIG Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues