Chief ICLPFM2T03, ICLPTM2T03 Guide d'installation

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Chief ICLPFM2T03 Guide d'installation. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
iCLPFM2 / iCLPTM2
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation

Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Instrukcja instalacji

Kurulum Yönergeleri
Összeszerelési utasítások
iCLPFM2
iCLPTM2
iCLPFM2 / iCLPTM2
iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions
4
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN en
WAARSCHUWINGEN!
WAARSCHUWING: Een WAARSCHUWING vestigt uw
aandacht op de mogelijkheid van ernstig of dodelijk letsel als
u de instructies niet opvolgt.
VOORZICHTIG: De aanwijzing VOORZICHTIG vestigt
uw aandacht op de mogelijkheid van beschadiging of
onherstelbare beschadiging van de apparatuur als u de
betreffende instructies niet opvolgt.
WAARSCHUWING: Door niet alle instructies te lezen,
volledig te begrijpen en op te volgen, riskeert u ernstig
persoonlijk letsel, beschadiging van de apparatuur en het
vervallen van de fabrieksgarantie. Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat alle onderdelen aan
de hand van de meegeleverde handleiding op de juiste wijze
worden samengebouwd en gemonteerd.
WAARSCHUWING: Als u voor deze component
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u
ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur!
Degene die de structuur monteert waaraan deze component
is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf
maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan
dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de montage van de
component te versterken. De dikte van de gipsplaat van de
muur waarop de montageplaat moet worden gemonteerd,
mag maximaal 1,6 cm zijn.
WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen
kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en
beschadiging van de apparatuur! Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht
van alle componenten die aan de iCLPFM2/iCLPTM2 worden
bevestigd een gewicht van 90.7 kg niet overschrijdt.
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS ET
PRÉCAUTIONS!
AVERTISSEMENT : Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous met en garde
contre les possibilités d´endommagements et de destruction
de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions
correspondantes.
AVERTISSEMENT : Le manque de la lecture, de la
compréhension et du respect total de toutes les instructions,
peut entraîner des blessures corporelles graves,
endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il
incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants
sont correctement assemblés et installés à l'aide des
instructions fournies.
AVERTISSEMENT : L'absence de l'apport d'une résistance
structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement.
Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à
laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le
poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure
selon les besoins avant l'installation du composant. Le mur
sur lequel le support est fixé doit avoir une épaisseur
maximale de cloison sèche de 16 mm.
AVERTISSEMENT : Dépasser la capacité pondérale peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le
poids combiné de tous les composants attachés à iCLPFM2/
iCLPTM2 n'est pas supérieur à 90.7 kg (200 lb).

!
. 

, .
. 

, 
.
. , 
, 
,
, 
!  - 
, 

.
iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions
8
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
Open-Ended Wrench
Llave de boca Åben skruenøgle
Gabelschlüssel Fast nyckel
Chave de bocas Kiintoavain
Chiave a punte aperte Klucz paski
Steeksleutel 
Clé à fourche k Uçlu Anahtar
 Villáskulcs
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantmærke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschlüssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Measure
Medir Mål
Messen Mät
Medir Mitta
Misurare Przymiar
Meten 
Mesurer Ölçüm
 rték
Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2
47
2a
3
MONTAGE ET INSTALLATION
Les modèles iCLPFM2 et iCLPTM2 ont été conçus pour être
montés directement sur un poteau de cloison en bois ou un
mur en béton. Le modèle iCLPFM2 comporte des pattes de
fixation statiques pour maintenir le téléviseur en position
verticale. Le modèle iCLPTM2 dispose de pattes de fixation
permettant d’incliner le téléviseur.
AVERTISSEMENT: UNE MAUVAISE INSTALLATION
PEUT PROVOQUER UN ÉCROULEMENT DE
L’ASSEMBLAGE ET ENDOMMAGER CELUI-CI, VOIRE
ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES !
Il est de la responsabilité de l’installateur de s’assurer que la
structure à laquelle le support est fixé peut supporter cinq fois
le poids de l’iCLPFM2 ou de l’iCLPTM2 et de tout le matériel
fixé, sans dépasser 90,7 kg.
Montage du support mural
1. Placez les montants muraux (F) au sol.
2. Faites glisser les rails (A) dans les montants muraux.
3. Vissez les embouts filetés (G) dans l’extrémité de
chaque rail.
REMARQUE : Passez à la section Pose sur un poteau de
cloison en bois (2a) ou Pose sur un mur en
béton (2b).
Pose sur un poteau de cloison en bois
1. Déterminez le centre de l’écran du téléviseur et son
emplacement sur le mur.
2. Repérez le poteau le plus proche à gauche et à droite de
l’emplacement choisi.
REMARQUE : Si l’espace occupé par l’écran recouvre un
poteau, utilisez-le avec celui qui se trouve à sa
gauche ou à sa droite.
3. Alignez le losange du support sur la marque du centre de
l’écran pour déterminer le centre vertical.
4. Mesurez une distance de 152,4 mm à partir du point central
pour marquer l’emplacement des fentes supérieures de
montage.
1
Centre vertical
du montage
Centre de l’écran
6"
(A)
(G)
(F)
iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions
48
2a
1. À l’aide d’un niveau, marquer le point de fixation du support
sur chaque poteau de la cloison à travers les fentes
supérieures du support.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
COUPER OU PERCER UN CORDON OU DES CÂBLES
ÉLECTRIQUES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !
TOUJOURS s’assurer que la zone située derrière la surface
de montage ne contient ni fils ni câbles électriques avant de
percer ou de mettre en place des fixations.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’EXPLOSION ET
D’INCENDIE ! COUPER OU PERCER UNE CONDUITE DE
GAZ PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !
TOUJOURS s’assurer que la zone située derrière la surface
de montage ne contient pas de conduite de gaz, d’eau,
d’évacuation ou autre avant de couper, de percer ou de
mettre en place des fixations.
2. Percez un trou de guidage de 5,5 mm dans chaque poteau.
3. Utilisez deux boulons tire-fond 5/16 x 2-1/2" (J3) et deux
rondelles plates 5/16" (J2) pour fixer le haut du support
au mur.
4. Marquez les points de fixation pour les fentes inférieures
du support, en vous assurant qu’ils sont situés sur les
poteaux.
5. Percez un trou de guidage de 5,5 mm au niveau des
marques pour chaque trou inférieur du support.
6. Utilisez deux boulons tire-fond 5/16 x 2-1/2" (J3) et deux
rondelles plates 5/16" (J2) pour fixer le support au mur
à travers les trous inférieurs du support.
7. Faites glisser les rails vers le centre approximatif de
l’emplacement de l’écran.
4 5
1
2
(J2) x 4
6
(J3) x 4
3
Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2
49
2b
Pose sur un mur en béton
1. terminez le centre de l’écran du téléviseur et son
emplacement sur le mur.
2.
Alignez les losanges du support sur la marque du centre de
l’écran pour déterminer le centre vertical.
3.
Mesurez une distance de 152,4 mm à partir du point central
pour marquer l’emplacement des fentes supérieures de
montage.
MISE EN GARDE : LA DISTANCE HORIZONTALE
MINIMALE ENTRE LES PATTES DE FIXATION MURALES
EST DE 304,8 MM. Les pattes de fixation du support ne
doivent pas être séparées de moins de 304,8 mm.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’ÉLECTROCUTION !
COUPER OU PERCER UN CORDON OU DES CÂBLES
ÉLECTRIQUES PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !
TOUJOURS s’assurer que la zone située derrière la surface
de montage ne contient ni fils ni câbles électriques avant de
percer ou de mettre en place des fixations.
AVERTISSEMENT: RISQUE D’EXPLOSION ET
D’INCENDIE ! COUPER OU PERCER UNE CONDUITE DE
GAZ PEUT PROVOQUER DES BLESSURES
CORPORELLES GRAVES, VOIRE MORTELLES !
TOUJOURS s’assurer que la zone située derrière la surface
de montage ne contient pas de conduite de gaz, d’eau,
d’évacuation ou autre avant de couper, de percer ou de
mettre en place des fixations.
Centre vertical
du montage
Centre de l’écran
6"
iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions
50
2b
1. À l’aide d’un niveau, marquez la paroi à travers les deux
fentes supérieures du support.
2. Percez un trou de guidage de 10 mm au niveau de chaque
marque.
3. Posez un dispositif d’ancrage (J1) dans chaque trou de
guidage à l’aide d’un marteau.
4. Utilisez deux boulons tire-fond 5/16 x 2-1/2" (J3) et deux
rondelles plates 5/16" (J2) pour fixer le haut du support sur les
dispositifs d’ancrage dans le mur.
5. Marquez les points d’ancrage pour les fentes inférieures du
support.
6. Percez un trou de guidage de 10 mm au niveau de chaque
marque pour les trous inférieurs du support.
7. Posez un dispositif d’ancrage (J1) dans chaque trou de
guidage à l’aide d’un marteau.
8. Utilisez deux boulons tire-fond 5/16 x 2-1/2" (J3) et deux
rondelles plates 5/16" (J2) pour fixer le support au mur à
travers les trous inférieurs du support.
9. Faites glisser les rails vers le centre approximatif de
l’emplacement de l’écran.
Pose des pattes de fixation d’interface sur le téléviseur
1. Alignez le centre de la patte de fixation sur le centre de
l’écran.
REMARQUE : Le trou en forme de losange de la patte de
fixation correspond au centre du support.
AVERTISSEMENT: UNE MAUVAISE INSTALLATION
PEUT PROVOQUER UN ÉCROULEMENT DE L’ÉCRAN ET
ENDOMMAGER CELUI-CI, VOIRE ENTRAÎNER DES
BLESSURES CORPORELLES GRAVES ! L’utilisation de vis de
taille inappropriée peut endommager votre écran. Des vis de
taille correcte doivent se visser facilement et intégralement
dans les trous de montage. Si des bagues intercalaires sont
nécessaires, veillez à utiliser des vis du même diamètre mais
plus longues.
2. Choisissez les vis, bagues intercalaires (si nécessaire) et
rondelles universelles correctes dans le sachet contenant le
matériel de fixation (H) et fixez les pattes de fixation à l’arrière
du téléviseur.
5
2
3
1
6
x4
(J1) x 4
7
4
8
(J3) x 4
(J2) x 4
3
Centre de la patte de fixation
Sangle
Installation Instructions iCLPFM2 / iCLPTM2
51
4
Permutation des pattes de fixation d’interface
(en option)
Si les conditions d’installation nécessitent d’adapter
l’emplacement des pattes de fixation d’interface, il existe
plusieurs possibilités.
1. Les pattes de fixation murales peuvent être réglées de part
et d’autre du point de fixation.
2. L’emplacement des pattes de fixation d’interface droite et
gauche peut être permuté pour que les boutons des pattes
de fixation d’interface iCLPTM2 soient face à l’intérieur du
support.
3. Si nécessaire, les boutons d’inclinaison des pattes de fixation
d’interface peuvent être permutés pour pouvoir inverser les
pattes de fixation d’interface.
a. Déposez l’écran du support.
b. Déposez les pattes de fixation d’interface de l’écran.
c. Tenez la patte de fixation d’interface droite à l’horizontale
en la maintenant bien fermement pour ne pas que les
bagues intercalaires bougent.
d. Retirez le bouton, la rondelle et la vis.
e. Remettez en place le bouton, la rondelle et la vis en ordre
inverse, avec le bouton à l’intérieur de la patte de fixation.
f. Permutez la patte de fixation d’interface droite pour la
placer du côté gauche du support mural.
g. Répétez les étapes 3c à 3f pour la patte de fixation
d’interface gauche.
Inclinaison des pattes de fixation d’interface (modèle
iCLPTM2 uniquement)
Les pattes de fixation peuvent être inclinées en desserrant le
bouton des pattes pour choisir l’inclinaison requise avant de le
resserrer sur les pattes de fixation.
1
2
Boutons
3d
3e
Boutons à l’extérieur
des pattes
iCLPFM2 / iCLPTM2 Installation Instructions
52
5
Fixation de l’écran au support mural
1. Ajustez la sangle Velcro® (si nécessaire) pour qu’elle ne
dépasse pas du bas de l’écran.
REMARQUE : Ne placez PAS les deux pattes de fixation
d’interface du même côté du support mural.
REMARQUE : Ne placez JAMAIS les deux pattes de fixation
d’interface d’un seul côté de l’axe central du
support mural !
2. Suspendez le crochet supérieur des pattes de fixation
d’interface sur la barre supérieure du support.
REMARQUE : L’écran s’installe au départ en mode
« béquille » pour faciliter l’accès aux câbles.
3. Faites glisser l’écran et les barres en position requise.
4. Acheminez les câbles entre le mur et les barres.
MISE EN GARDE : POINTS DE PINCEMENT ! Tenir les
doigts, les mains et les câbles à l’écart des points de
pincement.
5. Tirez les sangles vers le bas et faites pivoter vers l’intérieur
en direction du mur, en bloquant les pattes de fixation
d’interface sur la barre inférieure et le bas de l’écran sur le
support.
Les deux pattes de fixation d’interface ne doivent
JAMAIS être situées d’un seul côté des pattes
Sangle
Ne JAMAIS placer les deux pattes de fixation
d’interface sur un seul côté de l’axe central (CL)
Axe central (CL)
(Écran non représenté pour des raisons de clarté)
2
5
Sangle
du support mural !
murales !
Crochet
supérieur
1/104