Sony SLV-D980PD Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

2-585-815-14 (1) FR
DVD Player/
Video Cassette
Recorder
Mode d’emploi
SLV-D995P E
SLV-D990P E
SLV-D980P D
SLV-D975P E
SLV-D970P E
© 2005 Sony Corporation
PA L
2
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques
d’incendie ou d’choc
électrique, n’exposez pas
cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour éviter tout risque
d’électrocution, n’ouvrez
pas le boîtier. Confiez
l’entretien de cet appareil à
un personnel qualifié
exclusivement.
Le cordon d’alimentation
doit être remplacé
uniquement dans un
centre de service après-
vente agréé.
Cet appareil entre dans la
catégorie des produits LASER
de CLASSE 1. L’ETIQUETTE
INDIQUANT
L’APPARTENANCE DE CE
LECTEUR A LA CLASSE 1 est
apposée à l’arrière du boîtier.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments
optiques avec cet appareil
augmente les risques de lésions
aux yeux. Ne tentez pas de
démonter le boîtier, car le
faisceau laser utilisé par ce
lecteur DVD/magnétoscope
pourrait être dangereux pour vos
yeux.
Pour l’entretien, adressez-vous à
un personnel qualifié
uniquement.
Précautions
Sécurité
Cet appareil fonctionne à une
tension de 220 – 240 V CA,
50 Hz. Vérifiez que la
tension de fonctionnement de
l’appareil est compatible
avec votre source
d’alimentation locale.
Pour éviter des risques
d’incendie ou
d’électrocution, ne posez pas
de récipients remplis de
liquides (p. ex. un vase) sur
l’appareil.
L’appareil n’est pas
déconnecté de l’alimentation
secteur tant qu’il reste
branché à la prise secteur,
même si l’appareil lui-même
a été mis hors tension.
Installation
N’installez pas l’appareil
dans un espace réduit tel
qu’une bibliothèque ou un
meuble similaire.
N’installez pas l’appareil en
position inclinée. Il est
conçu pour fonctionner
uniquement à l’horizontale.
Tenez l’appareil et les
disques éloignés des
appareils équipés de
puissants aimants, comme les
micro-ondes ou les enceintes
à forte puissance.
Ne posez pas d’objets lourds
sur l’appareil.
N’installez pas l’appareil sur
une surface molle, comme un
tapis ou une couverture, ou
près de rideaux ou de
draperies, qui pourraient
bloquer les orifices de
ventilation.
Si l’appareil est transporté
directement d’un endroit
froid à un endroit chaud, de
la condensation risque de se
former à l’intérieur et
d’endommager la tête vidéo
ou la bande. Lorsque vous
installez cet appareil pour la
première fois ou lorsque vous
le transportez d’un endroit
froid à un endroit chaud,
attendez environ trois heures
avant de le faire fonctionner.
Traitement des appareils
électriques et
électroniques en fin de vie
(Applicable dans les pays
de l’Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le
produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit
pas être traité avec les déchets
ménagers. Il doit être remis à un
point de collecte approprié pour
le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En
s’assurant que ce produit est
bien mis au rebus de manière
appropriée, vous aiderez à
prévenir les conséquences
négatives potentielles pour
l’environnement et la santé
humaine. Le recyclage des
matériaux aidera à préserver les
ressources naturelles. Pour toute
information supplémentaire au
sujet du recyclage de ce produit,
vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie
ou le magasin où vous avez
acheté le produit.
3
Bienvenue !
Bienvenue !
Merci d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur DVD/
magnétoscope Sony. Avant de
le faire fonctionner, lisez
attentivement ce mode d’emploi
et conservez-le pour toute
référence ultérieure.
Attention
Pour l’utilisation du
magnétoscope
Les émissions télévisées, les
films, les cassettes vidéo et
autres matériaux peuvent être
protégés par des droits d’auteur.
L’enregistrement non autorisé
de tels matériaux peut être en
infraction avec la législation sur
les droits d’auteur. De même,
l’utilisation de ce magnétoscope
avec un téléviseur relié à un
réseau de télédistribution peut
être soumise à l’autorisation de
l’exploitant du câble et/ou du
propriétaire de la chaîne.
Pour l’utilisation du
lecteur DVD
Ce produit est doté d’une
technologie de protection des
droits d’auteur protégée par des
brevets américains et autres
droits sur la propriété
intellectuelle. L’emploi de cette
technologie de protection des
droits d’auteur doit faire l’objet
d’une autorisation par
Macrovision et est
exclusivement réservé à une
utilisation dans le cercle familial
et à d’autres types de visionnage
limités, sauf autorisation
expresse de Macrovision. Les
opérations d’ingénierie inverse
et de démontage sont interdites.
4
Table des matières
Table des matières
2 AVERTISSEMENT
3 Bienvenue !
3 Attention
6 A propos de ce mode d’emploi
6 Ce lecteur peut lire les disques suivants
8 Remarques sur les disques
Préparation
9 Etape 1 : Déballage
10 Etape 2 : Préparation de la télécommande
13 Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
16 Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de
réglage automatique
19 Etape 5 : Sélection de la langue des menus
21 Etape 6 : Réglage de l’horloge
24 Etape 7 : Présélection des canaux
33 Réglage du décodeur TV-PAYANTE/Canal Plus
Opérations de base
36 Lecture de disques
41 Guide de la fonction d’affichage sur
écran
45 Verrouillage du plateau (Verrouillage
enfant)
46 Lecture d’une cassette
50 Enregistrement d’émissions
54 Enregistrement d’émissions à l’aide
du système ShowView
®
(SLV-D995P
E/D980P D seulement)
59 Enregistrement d’émissions à l’aide
du programmateur
63 Enregistrement d’émissions à l’aide
de DIAL TIMER (SLV-D995P E
seulement)
68 Vérification/modification/annulation
de programmations
Raccordements avancés
70 Raccordement d’un récepteur A/V
73 Raccordement S-vidéo/vidéo
composantes
Paramètres et réglages
DVD
75 Options audio
78 Réglage de l’écran
82 Sélection de la langue de l’affichage
ou de la piste sonore
84 Contrôle parental (limitation de
lecture pour les enfants)
5
Table des matières
Autres opérations du
lecteur DVD
87 Utilisation du menu DVD
89 Zoom avant sur une scène
90 Changement de l’angle de vue
92 Affichage des sous-titres
94 Autres modes de lecture (lecture
programmée, lecture aléatoire,
lecture répétée)
99 Changement du son
101 Son surround virtuel
103 Lecture de plages audio MP3
109 Lecture de fichiers d’image JPEG
113 Lecture de fichiers vidéo DivX
®
(SLV-D995P E/D990P E seulement)
117 Lecture de CD vidéo avec fonctions
« PBC Oui/Non »
Autres opérations du
magnétoscope
119 Enregistrement Programmé Immédiat
121 Enregistrement d’émissions stéréo et
bilingues
124 Recherche à l’aide de la fonction
d’index
126 Réglage de l’image (alignement)
128 Modification des options de menu
130 Montage
Informations
complémentaires
133 Informations générales de réglage
135 Guide de dépannage
142 Glossaire
144 Spécifications
146 Index des composants et des
commandes
151 Langue de la piste sonore/sous-titres
des DVD
152 Index
6
A propos de ce mode d’emploi
A propos de ce mode
d’emploi
Dans ce manuel, les opérations sont
principalement décrites en utilisant la
télécommande. Les mêmes opérations
peuvent, toutefois, être effectuées à l’aide des
touches du lecteur DVD-magnétoscope qui
portent des noms identiques ou similaires.
« DVD » peut être utilisé comme un terme
général pour les DVD vidéo, les DVD+RW/
DVD+R et les DVD-RW/DVD-R.
La signification des icônes utilisées dans ce
manuel est la suivante :
*
1
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) est un format
standard défini par ISO/MPEG pour la compression
des données audio.
*
2
SLV-D995P E/D990P E seulement
DivX
®
est une technologie de compression de
fichier vidéo mise au point par DivXNetworks, Inc.
DivX, DivX Certified et logos associés sont des
marques commerciales de DivXNetworks, Inc. et
sont utilisés sous licence.
Ce lecteur peut lire les
disques suivants
Les logos « DVD+RW », « DVD-RW »,
« DVD+R », « DVD+R DL», « DVD-R »,
« DVD VIDEO » et « CD » sont des marques.
Remarque sur les CD/DVD
Le lecteur peut lire des CD-ROM/CD-R/CD-
RW enregistrés dans les formats suivants :
format CD audio
format CD vidéo
plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX*
1
de format conforme à
ISO9660*
2
niveau 1/niveau 2 ou son format
étendu, Joliet
format KODAK Picture CD
Le lecteur peut lire des DVD-ROM/DVD+RW/
DVD-RW/DVD+R/DVD-R enregistrés dans les
formats suivants :
plages audio MP3, fichiers d’image JPEG et
fichiers vidéo DivX*
1
de format conforme à
UDF (Universal Disk Format = format de
disque universel).
*
1
SLV-D995P E/D990P E seulement
*
2
Format logique de fichiers et dossiers de CD-ROM
défini par l’ISO (Organisation internationale de
normalisation).
Icône Signification
Fonctions disponibles pour les
DVD vidéo et les DVD-RW/
DVD-R en mode vidéo ou les
DVD+RW/DVD+R
Fonctions disponibles pour les
DVD-RW en mode VR (Video
Recording)
Fonctions disponibles pour les
CD vidéo, Super VCD ou CD-
R/CD-RW au format CD vidéo
ou Super VCD
Fonctions disponibles pour les
CD audio ou les CD-R/CD-RW
au format CD audio
Fonctions disponibles pour les
CD de données (CD-ROM/CD-
R/CD-RW contenant des plages
audio MP3*
1
, des fichiers JPEG
et des fichiers vidéo DivX*
2
)
Fonctions disponibles pour les
DVD de données (DVD-ROM/
DVD+RW/DVD+R/DVD-RW/
DVD-R contenant des plages
audio MP3*
1
, des fichiers JPEG et
des fichiers vidéo DivX*
2
)
Fonctions disponibles pour les
cassettes vidéo VHS
Format de disque
DVD vidéo
DVD-RW/-R
DVD+RW/+R
CD vidéo/
CD audio
CD-RW/-R
7
Ce lecteur peut lire les disques suivants
Code régional
Ce lecteur est doté d’un code régional, qui est
indiqué sur sa face arrière, et ne peut lire que des
DVD vidéo (lecture seule) portant le même code
régional sur leur étiquette. Le système de codes
régionaux est utilisé pour protéger les droits
d’auteur.
Les DVD identifiés par le logo peuvent
également être lus sur cet appareil.
Si vous essayez d’utiliser tout autre DVD vidéo,
un message signale sur l’écran du téléviseur que
le disque ne peut pas être lu. Il se peut que
certains DVD vidéo ne comportent aucune
indication de code régional sur leur étiquette
bien que leur lecture soit interdite par les
limitations de zone.
Exemples de disques que le
lecteur ne peut pas lire
Ce lecteur ne peut pas lire les disques suivants :
CD-ROM/CD-R/CD-RW autres que ceux
enregistrés dans les formats indiqués à la page
précédente.
CD-ROM enregistrés en format PHOTO CD.
Partie des données des CD-Extra
DVD audio
Couche HD (haute densité) des CD super
audio
DVD-R enregistrés en mode VR (format
Video Recording)
DVD-RAM
DVD-R avec CPRM*
* CPRM (Copyright Protection for Recordable Media
= protection des droits d’auteur pour support
enregistrable) est une technologie de codage qui
protège les droits d’auteur pour les images.
Ce lecteur ne peut pas lire non plus les disques
suivants :
DVD vidéo avec des codes r
égionaux
différents
Disques de forme non standard (carte, cœur,
par exemple)
Disques avec des autocollants ou du papier
collé dessus
Disques comportant des restes de colle, ruban
adhésif ou autocollant
Remarques sur les DVD+RW/
DVD+R, DVD-RW/DVD-R ou CD-R/
CD-RW
Certains DVD+RW/DVD+R, DVD-RW/DVD-
R ou CD-R/CD-RW ne peuvent pas être lus par
ce lecteur si leur qualité d’enregistrement, leur
état physique, les caractéristiques de l’appareil
sur lequel ils ont été enregistrés ou un logiciel de
protection des droits d’auteur ne le permettent
pas.
Le disque ne peut pas non plus être lu s’il n’a pas
été correctement finalisé. Pour plus
d’informations, consultez le mode d’emploi de
l’appareil enregistreur. Notez que certaines
fonctions de lecture sont inopérantes avec
certains DVD+RW/DVD+R, même si ceux-ci
ont été correctement finalisés. Visionnez alors
le disque en mode de lecture normale. Certains
CD de donnés/DVD de données créés en format
Packet Write (écriture par paquets) ne peuvent
pas non plus être lus.
ALL
NO.
X
DVD PLAYER/
VIDEO CASSETTE RECORDER
MODEL NO.
SLV-DXXXX
~AC 220–240V 50Hz 20W
Code régional
suite
8
Remarques sur les disques
Remarque sur les opérations de
lecture des DVD et CD vidéo
Certaines opérations de lecture des DVD et CD
vidéo peuvent avoir été intentionnellement
paramétrées par les fabricants de logiciels. Ce
lecteur lit les DVD et CD vidéo d’après leur
contenu tel que conçu par leur fabricant. Il se
peut donc que certaines fonctions de lecture ne
soient pas disponibles. Consultez également les
instructions accompagnant les DVD ou CD
vidéo.
Disques audio encodés par des
technologies de protection des
droits d’auteur
Cet appareil est conçu pour la lecture de disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Récemment, des disques audio encodés par des
technologies de protection des droits d’auteur
ont été mis en vente par certaines compagnies de
disques. Veuillez noter que, parmi ces disques,
certains ne sont pas conformes à la norme CD et
qu’il est possible qu’ils ne puissent pas être lus
sur cet appareil.
Remarque sur les DualDiscs
Un DualDisc est un disque double face qui
comporte les données d’un DVD sur une face et
des données audio numériques sur l’autre face.
La face du contenu audio des DualDiscs n’étant
pas conforme à la norme Compact Disc (CD), la
lecture de ces disques sur cet appareil n’est pas
garantie.
Remarques sur les disques
Pour ne pas salir les disques, prenez-les par
leur bord. Ne touchez par leur surface.
N’exposez pas les disques aux rayons directs
du soleil ou à des sources de chaleur telles que
bouches d’air chaud et ne les laissez pas dans
une voiture stationnée en plein soleil étant
donné que la température à l’intérieur de
l’habitacle risque d’augmenter
considérablement.
Après la lecture, rangez les disques dans leur
boîtier.
Nettoyez les disques avec un tissu de
nettoyage.
Essuyez le disque du centre vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que benzine,
diluant, produits de nettoyage de disque/objectif
en vente dans le commerce ou aérosol
antistatique conçu pour les disques vinyle.
Préparation
9
Déballage
Préparation
Etape1:Déballage
Vérifiez que vous avez reçu les accessoires suivants avec le lecteur DVD-magnétoscope :
Remarque
La télécommande fournie est exclusivement destinée à ce lecteur DVD-magnétoscope.
Télécommande Câble d’antenne
Piles R6 (format AA)
Vérification du modèle
Les instructions contenues dans ce mode d’emploi concernent 5 modèles : SLV-D995P E,
SLV-D990P E, SLV-D980P D, SLV-D975P E et SLV-D970P E. Vérifiez le nom de
modèle au dos du lecteur DVD-magnétoscope.
Le SLV-D995P E est le modèle utilisé à des fins d’illustration. Toute différence de
fonctionnement entre les modèles est clairement mentionnée dans le texte, par exemple
« SLV-D995P E seulement ».
10
Préparation de la télécommande
Etape 2 : Préparation de la télécommande
Installation des piles
Insérez deux piles R6 (format AA)
en faisant correspondre leurs
polarités + et – avec le diagramme
figurant dans le compartiment des
piles.
Introduisez d’abord l’extrémité
négative (–), puis poussez et
enfoncez jusqu’à ce que
l’extrémité positive (+) s’engage.
Utilisation de la
télécommande
Vous pouvez utiliser cette
télécommande pour commander le
lecteur DVD-magnétoscope et un
téléviseur Sony. Les touches de la
télécommande identifiées par un
point (•) peuvent être utilisées pour
commander votre téléviseur Sony.
Si le téléviseur ne comporte pas le
symbole près du capteur de
télécommande, cette
télécommande ne pourra pas le
commander.
Pour
commander
Mettez TV
/ DVD·VIDEO sur
le lecteur DVD DVD·VIDEO
, puis appuyez sur SELECT DVD et dirigez la
télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVD-
magnétoscope
le magnétoscope DVD·VIDEO
, puis appuyez sur SELECT VIDEO et dirigez la
télécommande vers le capteur de télécommande du lecteur DVD-
magnétoscope
votre téléviseur TV
et dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande du
téléviseur
TV /
DVD·VIDEO
Capteur de télécommande
SELECT
VIDEO
SELECT DVD
Préparation
11
Préparation de la télécommande
Remarques
En mode d’utilisation normale, l’autonomie des piles est de trois à six mois environ.
Si vous ne comptez pas utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les
piles afin d’éviter qu’elles ne coulent et causent des dommages.
N’utilisez pas simultanément une pile neuve et une pile usagée.
N’utilisez pas conjointement des piles de types différents.
Ne laissez pas la télécommande dans un endroit très chaud ou très humide.
Veillez à ce que rien ne pénètre dans le boîtier de la télécommande, en particulier lorsque vous
remplacez les piles.
N’exposez pas le capteur de télécommande aux rayons directs du soleil ou à un appareil
d’éclairage. Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Contrôle d’autres téléviseurs à l’aide de la télécommande
La télécommande est préprogrammée pour commander des téléviseurs de marques
autres que Sony. Si votre téléviseur figure dans le tableau suivant, spécifiez le
numéro de code de fabricant correspondant.
Vous pouvez à présent utiliser les touches ?/1, VOL +/–, PROG +/–, MUTING*, TV/
VIDEO, 0-9 et -/--* pour commander votre téléviseur. Vous pouvez également
utiliser les touches identifiées par un point (•) pour commander un téléviseur Sony.
Pour commander le lecteur DVD-magnétoscope, remettez TV
/ DVD·VIDEO sur
DVD·VIDEO
.
* pour un téléviseur Sony seulement
1
Placez TV / DVD·VIDEO sur TV en haut de la télécommande.
2
Tout en appuyant sur ?/1, saisissez le numéro de code fabricant de votre
téléviseur à l’aide des touches numériques. Relâchez ensuite ?/1.
suite
12
Préparation de la télécommande
Numéros de code des téléviseurs compatibles
Si plusieurs numéros de code figurent dans la liste, essayez-les successivement pour
déterminer celui qui fonctionne avec votre téléviseur.
Remarques
Si vous saisissez un nouveau numéro de code, le numéro de code précédent est effacé.
Si votre téléviseur utilise un système de télécommande différent de celui programmé pour le
lecteur DVD-magnétoscope, la télécommande ne fonctionnera pas avec votre téléviseur.
Lorsque vous remplacez les piles de la télécommande, ceci peut modifier le numéro de code.
Spécifiez le numéro de code approprié à chaque fois que vous remplacez les piles.
Fabricant Numéro de code
Sony 01, 02
Akai 68
Ferguson 52
Grundig 10, 11
Hitachi 24
JVC 33
Loewe 45
Mivar 09, 70
NEC 66
Nokia 15, 16, 69
Panasonic 17, 49
Philips 06, 07, 08
Saba 12, 13
Samsung 22, 23
Sanyo 25
Sharp 29
Telefunken 36
Thomson 43
Toshiba 38
Fabricant Numéro de code
Préparation
13
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Etape 3 : Raccordement du lecteur DVD-
magnétoscope
Notez que la section « Raccordements avancés » (page 70) décrit d’autres méthodes
de raccordement qui vous permettront d’optimiser l’image et le son pour créer un
véritable effet de « cinéma à domicile ».
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-AV), voir page 14.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart
(EURO-AV)
Remarque
•Si vous ne raccordez le lecteur DVD-magnétoscope au téléviseur que par un câble d’antenne,
il vous faudra régler votre téléviseur pour le lecteur DVD-magnétoscope (voir page 16).
1
Débranchez le câble d’antenne de votre
téléviseur et raccordez-le à sur le
panneau arrière du lecteur DVD-
magnétoscope.
2
Raccordez du lecteur DVD-
magnétoscope à l’entrée d’antenne de votre
téléviseur au moyen du câble d’antenne
fourni.
3
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Cordon d’alimentation
AERIAL IN
vers le secteur
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
suite
14
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Si votre téléviseur comporte un connecteur Scart (EURO-
AV)
1
Débranchez le câble d’antenne de
votre téléviseur et raccordez-le à
sur le panneau arrière du lecteur DVD-
magnétoscope.
2
Raccordez du lecteur DVD-
magnétoscope à l’entrée d’antenne de
votre téléviseur au moyen du câble
d’antenne fourni.
3
Raccordez LINE-1 (EURO AV) du
lecteur DVD-magnétoscope au
connecteur Scart (EURO-AV) du
téléviseur avec le câble Scart en
option.
Cette connexion améliore la qualité de
l’image et du son.
4
Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Cordon d’alimentation
LINE-1
(EURO AV)
AERIAL IN
Scart
(EURO-AV)
vers le secteur
Câble d’antenne (fourni)
: Sens du signal
Câble Scart (non fourni)
Préparation
15
Raccordement du lecteur DVD-magnétoscope
Autres raccordements
A un tuner satellite ou
numérique avec la fonction
Ligne passante
La fonction Ligne passante vous
permet de regarder sur votre
téléviseur des émissions depuis
un tuner satellite ou numérique
raccordé à ce lecteur DVD-
magnétoscope même lorsque le
lecteur DVD-magnétoscope est
éteint. Lorsque vous mettez le
tuner satellite ou numérique sous
tension, ce lecteur DVD-
magnétoscope transmet
automatiquement le signal du
tuner satellite ou numérique au
téléviseur sans s’allumer lui-même.
Remarques
Cette fonction peut être inopérante avec certains types de tuner satellite ou numérique.
Alors que le lecteur DVD-magnétoscope est éteint, réglez le téléviseur sur le canal vidéo.
La fonction Ligne passante ne fonctionne pas correctement si « Veille Eco » est sur « Oui »
dans le menu « OPTION ». Pour un fonctionnement correct, mettez « Veille Eco » sur
«No.
1
Raccordez le tuner satellite ou numérique au connecteur LINE-3 comme sur la
figure ci-dessus.
2
Mettez le lecteur DVD-magnétoscope hors tension.
Pour regarder une émission, allumez le tuner satellite ou numérique et le
téléviseur.
Câble Scart (non fourni)
LINE OUT
: Sens du signal
LINE-3
16
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Etape 4 : Réglage du lecteur DVD-
magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique
Avant la première utilisation du lecteur
DVD-magnétoscope, procédez au réglage du
lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la
fonction de réglage automatique. Cette
fonction vous permet de régler
automatiquement les canaux de télévision,
les canaux-guides pour le système
ShowView* et l’horloge du lecteur DVD-
magnétoscope.
* SLV-D995P E/D980P D seulement
Avant de commencer…
Pour commander le lecteur DVD-
magnétoscope, placez TV
/ DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
1
Mettez le téléviseur sous tension et réglez-le sur le canal vidéo.
Si votre téléviseur ne comporte pas de connecteur Scart (EURO-AV), réglez
le téléviseur sur le canal 32 (canal RF initial pour ce lecteur DVD-
magnétoscope). Consultez le manuel du téléviseur pour les instructions sur
le réglage des chaînes. Si l’image n’apparaît pas clairement, voir « Pour
modifier le canal RF » à la page 18.
2
Branchez le cordon d’alimentation à la prise
secteur.
Le lecteur DVD-magnétoscope s’allume
automatiquement et le menu « LANGUAGE
SET » apparaît sur l’écran du téléviseur.
V/v/B/b
ENTER
SET UP
RETURN
LANGUAGE SET
SET UP
ENTER
v
V
English
Français
Deutsch
B
Español
Italiano
Nederlands
Préparation
17
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
3
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue,
puis appuyez plusieurs fois sur ENTER.
Le menu « SELECTION DU PAYS » apparaît.
Les abréviations de pays sont les
suivantes :
4
Appuyez sur V/v/B/b pour sélectionner
l’abréviation de votre pays dans le tableau de
l’étape 3, puis appuyez sur ENTER.
Si votre pays n’apparaît pas, choisissez
«Autre.
Le lecteur DVD-magnétoscope recherche toutes
les chaînes captables et les présélectionne (dans
l’ordre approprié pour votre région).
Si vous souhaitez modifier l’ordre des chaînes ou désactiver les numéros de
chaînes non désirés, voir « Changement/désactivation de numéros de
chaîne » à la page 27.
Une fois la recherche terminée, l’heure actuelle apparaît pour chaque station
transmettant un signal horaire. Si l’heure n’apparaît pas, réglez l’horloge
manuellement. Voir « Réglage de l’horloge » à la page 21.
ENTER
A
DK
B
FIN
D
NL
N
I
P
E
S
TR
CH
GR
HU
PL
Autres
CZ
RETURN
SELCTION DU PAYS
SET UP
ENTER
v
V
b
B
Abréviation Pays
A Autriche
B Belgique
DK Danemark
FIN Finlande
DAllemagne
NL Pays-Bas
I Italie
N Norvège
P Portugal
E Espagne
S Suède
CH Suisse
TR Turquie
GR Grèce
HU Hongrie
PL Pologne
CZ République
tchèque
Abréviation Pays
ENTER
Merci d’attendre
RETURN
INSTALLATION AUTO
SET UP
10%
suite
18
Réglage du lecteur DVD-magnétoscope à l’aide de la fonction de réglage automatique
Pour annuler la fonction de réglage automatique
Appuyez sur SET UP.
Pour modifier le canal RF
Si l’image n’apparaît pas clairement sur le téléviseur, modifiez le canal RF sur le
lecteur DVD-magnétoscope et sur le téléviseur. Sélectionnez « Installation » dans le
menu « OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Canal Vidéo ».
Sélectionnez le canal RF en appuyant sur les touches B/b et appuyez sur ENTER.
Syntonisez ensuite le téléviseur sur le nouveau canal RF jusqu’à ce qu’une image
claire apparaisse.
Conseil
Pour utiliser une autre langue des menus que celle présélectionnée par la fonction de réglage
automatique, voir page 19.
Remarques
Lorsque vous utilisez la fonction de réglage automatique, certains des réglages (ShowView,
programmateur, etc.) sont réinitialisés. Si c’est le cas, vous devez les effectuer à nouveau.
La présélection automatique n’est exécutée automatiquement que lorsque vous branchez le
cordon d’alimentation pour la première fois après l’achat du lecteur DVD-magnétoscope.
Pour réutiliser la fonction de réglage automatique, sélectionnez « Installation » dans le menu
« OPTION », puis appuyez sur V/v pour sélectionner « Installation Auto » et répétez
l’opération de l’étape 3.
Vous pouvez exécuter la présélection automatique en appuyant continuellement sur x de
l’appareil pendant au moins 5 secondes alors qu’il n’y a pas de cassette dans l’appareil.
Préparation
19
Sélection de la langue des menus
Etape 5 : Sélection de la langue des menus
Vous pouvez changer la langue d’affichage
des menus.
Avant de commencer…
Mettez le lecteur DVD-magnétoscope et le
téléviseur sous tension.
Pour commander le lecteur DVD-
magnétoscope, placez TV
/ DVD·VIDEO
sur DVD·VIDEO sur la télécommande
(page 10).
Réglez votre téléviseur sur le canal vidéo
de façon que le signal du lecteur apparaisse
sur l’écran du téléviseur.
Si le lecteur DVD est en mode de lecture,
vous ne pouvez pas afficher le menu de
réglage. Arrêtez la lecture du DVD.
1
Appuyez sur SET UP, puis appuyez sur V/v
pour sélectionner (OPTION) et appuyez
sur ENTER.
2
Appuyez sur V/v pour sélectionner
« Langue », puis appuyez sur ENTER.
Le menu « SELECTION LANGUE » apparaît.
3
Appuyez sur V/v pour sélectionner la langue, puis appuyez sur ENTER.
V/v
ENTER
SET UP
SET UP
ENTER
[
Oui
]
[
Non
]
Veille Eco
Langue
Installation
Veille Auto
Messages Ecran
Réglages Utilisateur
L’horloge
:Français
[
Non
]
RETURN
OPTION
SET UP
ENTER
v
V
ENTER
RETURN
SELECTION LANGUE
SET UP
ENTER
v
V
English
Français
Deutsch
B
Español
Italiano
Nederlands
ENTER
suite
20
Sélection de la langue des menus
4
Appuyez sur SET UP pour quitter le menu.
SET UP
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156

Sony SLV-D980PD Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de cassettes
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à