Sony CDX-MP80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
2
Félicitations !
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition
de ce lecteur de disques compacts Sony. Vous
pouvez profiter encore davantage des multiples
fonctions de cet appareil à l’aide des fonctions et
des accessoires ci-dessous :
Lecture de fichiers MP3.
Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW
auxquels une session peut être ajoutée (page 7).
Possibilité de lecture de disques multisession
(CD-Extra, CD mixte, etc.), selon la méthode
d’enregistrement utilisée (page 8).
Fonctionnement avec des lecteurs CD ou MD
en option (changeurs et lecteurs)*
1
.
Affichage de l’information des étiquettes ID3*
2
de version 1 pendant la lecture de fichiers MP3.
Affichage des informations CD TEXT (pendant
la lecture d’un CD TEXT*
3
).
Choix de 7 couleurs d’affichage.
Accessoire de commande fourni
Mini-télécommande RM-X112
Accessoires de commande en option
Satellite de commande sans fil RM-X6S
Satellite de commande avec fil RM-X4S
*1 Cet appareil fonctionne uniquement avec des
produits Sony.
*2 L’étiquette ID3 est un fichier MP3 contenant des
informations telles que le nom de l’album, de
l’artiste ou de la piste, etc.
*3 Un disque CD TEXT est un CD audio contenant
des informations telles que le nom du disque, le
nom de l’artiste et les noms des pistes. Ces
informations sont enregistrées sur le disque.
Système antichoc G-PROTECTION
pour l’automobile
Le système antichoc G-PROTECTION, d’abord
mis au point pour les baladeurs Walkman, offre
une protection exceptionnelle contre les sauts de
lecture dus aux chocs. Le système
G-PROTECTION pour l’automobile a été mis au
point pour les autoradios à partir de la
technologie G-PROTECTION de première
génération. En étendant à l’autoradio les
avantages de la technologie G-PROTECTION
pour Walkman, le système G-PROTECTION
pour l’automobile offre ainsi une reproduction
sonore agréable et une protection exceptionnelle
contre les sauts de lecture.
Caractéristiques du système
G-PROTECTION pour l’automobile
Les caractéristiques du système antichoc
G-PROTECTION pour l’automobile sont les
suivantes :
(a) Remise au point de la lecture en moins d’une
demi-seconde lors de saut de données.
(b) Lecture des données à vitesse double ou plus.
Limitations du système antichoc
G-PROTECTION pour l’automobile
Le système G-PROTECTION pour l’automobile
offre une protection exceptionnelle contre les
sauts de lecture. Cependant, il ne peut garantir
qu’aucun saut de lecture ne se produira. Des
sauts peuvent se produire lors de vibrations
continues ou lors d’une mauvaise installation de
l’appareil principal.
L’appellation Car G-PROTECTION et le logo
sont des marques de commerce de Sony
Corporation.
3
Table des matières
Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . 4
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . . 7
A propos des fichiers MP3 . . . . . . . . . . . . . . 8
Préparation
Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 9
Retrait de la façade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lecteur CD
Lecteur CD/MD (en option)
Lecture d’un disque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rubriques d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture répétée de pistes
— Lecture répétée. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Lecture des pistes au hasard
— Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque* . . . . . . 14
Localisation d’un disque par son nom
— Affichage automatique des titres* . . . 15
* Fonctions disponibles avec un lecteur CD/MD en
option
Radio
Mémorisation automatique des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Syntonisation des stations mémorisées . . . . 17
Mémorisation des stations souhaitées
uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mémorisation des noms de station
— Fonction de mémoire des stations . . . 18
Syntonisation d’une station à partir d’une liste
— Affichage automatique des titres . . . . 19
Autres fonctions
Fonctionnement du satellite
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Réglage des caractéristiques du son . . . . . . 21
Atténuation rapide du son. . . . . . . . . . . . . . 21
Modification des réglages du son et de
l’affichage
— Menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Réglage du répartiteur dynamique du son émis
(DSO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage de l’égaliseur. . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Réglage du volume avant et arrière . . . . . . 24
Réglage du volume du ou des caissons de
graves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Sélection de l’analyseur de spectre. . . . . . . 26
Entrée de texte pour un affichage de
démonstration
— Caractères affichés . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement d’un appareil audio
auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Informations complémentaires
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Démontage de l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 29
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . . . . . 30
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Affichage des erreurs et messages . . . . . . . 32
4
Emplacement des commandes
CDX-MP80
Derrière la façade
5
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages
indiquées.
a Commande VOL (volume)/SOUND
(son)
Tournez cette commande pour :
– régler le volume ;
– régler les caractéristiques du son.
Appuyez sur cette commande pour :
– sélectionner les caractéristiques du son
pour le réglage.
b Touche SOURCE
Pour sélectionner la source.
c Touche MODE
Pour changer le mode de fonctionnement.
d Touche DSPL 13, 15, 26
e Écran d’affichage
f Touche LIST 12, 15, 16, 18, 19
g Touche MENU
Pour afficher les menus.
h Touche Zlection) 11, 12
i Touche RELEASE 10
j Touche OFF (arrêt/mise hors
tension)* 10, 12, 26, 27
k Récepteur des signaux de la mini-
télécommande et du satellite de
commande
l Touche REP 13
m Touche SHUF 14
n Touches m/M (SEEK –/+)
Pour avancer rapidement ou reculer dans une
piste, syntoniser automatiquement des
stations de radio, trouver une station
manuellement ou sélectionner un réglage.
o Molette de sélection ./> (–/+)
Tournez cette commande pour :
– syntoniser les stations mémorisées ;
– sauter des pistes ;
– sélectionner un menu.
Appuyez sur cette commande pour :
– enregistrer un réglage.
p Touche OPEN/CLOSE 10, 11
q Touche N (lecture) 11
r Touche RESET 9
* Avertissement en cas d’installation de
l’appareil dans une voiture dont le contact
ne comporte pas de position ACC
(accessoires)
Après avoir coupé le moteur, n’oubliez pas de
maintenir la touche (OFF) enfoncée sur
l’appareil jusqu’à ce que l’affichage
disparaisse.
Sinon, l’affichage n’est pas désactivé et la
batterie du véhicule se décharge.
Les touches de la mini-télécommande
servent aux mêmes fonctions que les
touches correspondantes sur l’appareil.
a Touche SCRL
b Touche DSPL
c Touches numériques
d Touche DSO
e Touche MENU
f Touche SOURCE
g Touches SEEK (</,)
h Touche SOUND
i Touche OFF
j Touches VOL (+/–)
k Touche MODE
l Touche EQ7
m Touche LIST
n Touches DISC/ALBUM (M/m)
o Touche ENTER
p Touche ATT
Mini-télécommande RM-X112
suite à la page suivante t
DISC
ATTOFF
SCRL
DSPL
1
4
MODE
2
5
3
6
SOURCE
DISC
+
SEEK
+
SEEK
SOUND
ENTER
MENU
LIST
VOL
+
REP SHUF
EQ7DSO
6
Remarque
Si vous désactivez l’affichage en appuyant sur (OFF),
il ne peut pas être réactivé avec la mini-
télécommande, sauf si vous activez d’abord l’appareil
en appuyant sur la touche (SOURCE) de l’appareil ou
en insérant un disque dans le lecteur.
Conseil
Reportez-vous à la section “Remplacement de la pile
au lithium” à la page 28 pour obtenir des informations
détaillées sur la façon de remplacer les piles.
Sélection d’un disque ou d’un album à
l’aide de la mini-télécommande
Les touches DISC/ALBUM (M/m) de la mini-
télécommande permettent de passer d’un album à
l’autre ou d’un disque à l’autre.
(Avec cet appareil)
(Avec un appareil en option)
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
Saut de plusieurs plages de suite
Appuyez une fois sur la touche SEEK/AMS
(< ou ,) de la mini-télécommande, puis
appuyez de nouveau sur la même touche dans
la seconde qui suit et maintenez-la enfoncée.
Précautions
Si votre voiture est restée stationnée en plein
soleil, laissez refroidir l’appareil avant de
l’utiliser.
Les antennes électriques se déploient
automatiquement lorsque l’appareil fonctionne.
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction qui pourrait diminuer l’attention
portée à la route.
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de
problème de fonctionnement, ne pas échapper
d’eau ni de corps étrangers dans le plateau de
lecture.
Si vous avez des questions ou des problèmes au
sujet du fonctionnement de cet appareil qui ne
sont pas abordés dans ce mode d’emploi,
consultez votre détaillant Sony.
Condensation
Par temps de pluie ou dans des régions très
humides, de l’humidité risque de se condenser
sur les lentilles et dans l’écran d’affichage de
l’appareil. Si cela se produit, l’appareil ne
fonctionne pas correctement. En pareil cas,
retirez le disque et attendez environ une heure
que l’humidité se soit évaporée.
Pour conserver un son de haute qualité
Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ou de
boissons sucrées sur l’appareil ou sur les disques.
Remarques sur la lentille du lecteur CD
Ne touchez pas la lentille du plateau de lecture.
N’utilisez pas de nettoyants à lentilles
ordinaires.
Pour Appuyez sur
passer d’un album
à l’autre*
Sélection d’un
album
M ou m [une fois pour
chaque album]
Pour sauter plusieurs albums
de suite, maintenez l’une ou
l’autre touche enfoncée.
Pour Appuyez sur
passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
M ou m [une fois pour
chaque disque]
Pour sauter plusieurs
disques de suite, appuyez
sur une des touches, puis
appuyez de nouveau sur
cette touche dans la seconde
qui suit et maintenez-la
enfoncée.
passer d’un album
à l’autre*
Sélection d’un
album
M ou m [maintenez la
touche enfoncée
brièvement], puis relâchez
Pour sauter plusieurs albums
de suite, appuyez sur une
des touches, puis appuyez
de nouveau sur la même
touche dans la seconde qui
suit et maintenez-la
enfoncée.
7
Remarques sur les disques
Pour que les disques restent propres, ne touchez
pas leur surface. Saisissez le disque par les
bords.
Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans le
chargeur lorsque vous ne vous en servez pas.
N’exposez pas les disques à la chaleur ou à des
températures élevées. Évitez de les laisser dans
une voiture en stationnement, sur le tableau de
bord ou la plage arrière.
Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et
n’utilisez pas de disques rendus collants par de
l’encre ou des résidus. De tels disques risquent
de s’arrêter en cours de lecture et de provoquer
des problèmes de fonctionnement ou de
s’endommager.
N’utilisez pas de disques portant des étiquettes
ou des autocollants.
L’utilisation de ce genre de disques peut
entraîner les problèmes de fonctionnement
suivants :
– Impossibilité d’éjecter un disque lorsque
l’étiquette ou l’autocollant se décolle et
bloque le mécanisme d’éjection.
– Erreurs de lecture des données audio (p. ex.
sauts de lecture ou aucune lecture)
provoquées par une déformation du disque
suite au rétrécissement de l’étiquette ou de
l’autocollant sous l’effet de la chaleur.
Les disques de forme non standard (p. ex. en
forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent
pas être lus avec cet appareil. Vous risquez
d’endommager votre lecteur si vous essayez de
le faire. N’utilisez pas de tels disques.
Ce lecteur ne permet pas la lecture des CD de
8 cm (3 po).
Avant la lecture, nettoyez les disques avec un
chiffon de nettoyage conçu à cet effet. Essuyez
chaque disque en partant du centre vers le bord.
N’utilisez pas de solvants tels que de la
benzine, du diluant, des produits de nettoyage
ordinaires ou des vaporisateurs antistatiques
destinés aux disques analogiques.
Disques musicaux codés avec un
système de protection des droits
d’auteur
Ce produit est conçu pour lire des disques
conformes à la norme Compact Disc (CD).
Depuis peu, différents disques musicaux codés
avec une protection des droits d’auteur sont
commercialisés par des maisons de disques. Vous
devez savoir que, parmi ces disques, certains ne
sont pas conformes à la norme CD et ne peuvent
pas être reproduits par cet appareil.
Remarques sur les disques CD-R (CD
enregistrables) et CD-RW (CD
réinscriptibles)
Cet appareil permet la lecture des types de
disques suivants :
Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire
certains disques CD-R ou CD-RW, selon
l’équipement utilisé pour l’enregistrement ou
l’état du disque.
Vous ne pouvez pas lire un CD-R/CD-RW qui
n’est pas finalisé*.
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R et
CD-RW.
Il est possible de lire des CD-R ou CD-RW
auxquels une session peut être ajoutée.
* Processus nécessaire pour qu’un disque CD-R ou
CD-RW puisse être lu sur un lecteur CD audio.
Type de
disques
Symbole indiqué sur le
disque
CD audio
Disque pour
fichiers MP3
8
A propos des fichiers MP3
La technologie normalisée MP3 (MPEG 1
couche audio 3) est un format de compression de
séquences audio. Il permet la compression des
fichiers audio à environ 1/10 de leur taille
normale. Les sons qui ne sont pas perçus par
l’ouïe humaine sont comprimés, alors que les
sons audibles ne le sont pas.
Remarques sur les disques
Ce lecteur permet la lecture des fichiers MP3
enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R et
CD-RW.
Le disque doit être enregistré soit au format ISO
9660*
1
niveau 1 ou 2, soit au format d’extension
Joliet ou Romeo.
Le lecteur permet également la lecture des
disques enregistrés en multisession*
2
.
*
1
Format ISO 9660
Le format ISO 9660 est la norme
internationale la plus utilisée pour
l’organisation des fichiers et des dossiers sur
les CD-ROM.
La structure normalisée compte plusieurs
niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers
doivent être écrits en majuscules, au format
8.3 (nom de 8 caractères ou moins et
extension de 3 caractères ou moins, p. ex.
“.MP3”). Les noms de dossiers ne peuvent
compter plus de 8 caractères. La hiérarchie de
dossiers ne peut compter plus de 8 niveaux.
La norme de niveau 2 permet des noms de
fichiers d’une longueur de 31 caractères.
Chaque dossier peut compter jusqu’à 8
hiérarchies.
Avec les extensions Joliet et Romeo, vérifiez
bien le contenu du logiciel d’enregistrement
et les autres conditions.
*
2
Multisession
Cette technologie d’enregistrement permet
l’ajout de données par la méthode Track-At-
Once. La partie utile des CD ordinaires
commence dans une zone de contrôle située
au début du disque, (amorce d’entrée ou
Lead-in), et se termine à la fin du disque
(amorce de fin ou Lead-out). Un CD
multisession est composé de plusieurs
sessions d’enregistrement distinctes. Chacune
de ces sessions commence par une amorce
d’entrée et se termine par une amorce de fin
distinctes.
CD-Extra : Format permettant d’enregistrer
des données de CD audio sous forme de
plages dans la session 1 et d’autres types de
données sous forme de plages dans la session
2.
CD mixte : Format permettant d’enregistrer
des données de CD audio dans la plage 2 et
d’autres types de données dans la plage 1.
Remarques
Lors de la lecture de disques enregistrés sous des
formats autres que le format ISO 9660 niveau 1 et 2,
les noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas
s’afficher correctement.
Lors de l’identification, veillez à ajouter l’extension
“.MP3” au nom de chaque fichier.
Si l’extension “.MP3” est ajoutée au nom d’un fichier
de format autre que MP3, l’appareil ne peut pas
reconnaître ce fichier et produit des bruits aléatoires
qui risquent d’endommager les haut-parleurs.
La lecture des types de disques suivants exige un
délai de démarrage plus long :
– disques comportant une hiérarchie de dossiers
complexe ;
– disques enregistrés en multisession ;
– disques auxquels il est possible d’ajouter des
données.
Précautions à prendre lors de la lecture de
disques enregistrés en multisession
Lorsque la première piste de la première session est
composée de données CD audio :
Seules les données de CD audio sont reproduites.
Les informations des données non CD audio et des
fichiers MP3 (numéro de la piste, durée, etc.)
s’affichent sans qu’aucun son ne soit émis.
Lorsque la première piste de la première session
n’est pas composée de données CD audio :
– Si le disque contient au moins un fichier MP3,
seuls les fichiers MP3 sont lus. Les autres
données sont ignorées. (Les données CD audio
ne sont pas reconnues.)
– Si le disque ne contient aucun fichier MP3, le
message “NO Music” s’affiche et aucun son n’est
émis. (Les données CD audio ne sont pas
reconnues.)
9
Ordre de lecture des fichiers MP3
Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre
suivant :
Remarques
Les dossiers ne contenant aucun fichier MP3 sont
ignorés.
Nombre maximal de dossiers : 255 (y compris le
répertoire de base et les dossiers vides).
Nombre maximal de fichiers et de dossiers MP3
pouvant être enregistrés sur un disque : 512
Lorsqu’un nom de fichier ou de dossier contient de
nombreux caractères, ce nombre peut être inférieur
à 512.
Nombre maximal de hiérarchies de dossiers
pouvant être lues : 8
Conseil
Pour programmer un ordre de lecture spécifique,
ajoutez des chiffres croissants au début des noms des
fichiers ou des dossiers (p. ex. “01”, “02”, etc.), puis
enregistrez le tout sur un disque. (L’ordre varie selon
le logiciel d’enregistrement.)
Préparation
Réinitialisation de l’appareil
Avant la première utilisation de l’appareil ou
après avoir remplacé la batterie du véhicule ou
modifié les raccordements, vous devez
réinitialiser l’appareil.
Retirez la façade, puis appuyez sur la touche
RESET avec un objet pointu comme un stylo à
bille.
Remarque
Une pression sur la touche RESET efface l’heure et
certaines informations sauvegardées en mémoire.
1
2
6
3
5
7
1
2
6
7
4
8
3
5
8
4
9
Dossier
(album)
Fichier MP3
(piste)
Hiérarchie
1
(répertoire
de base)
Hiérarchie
2
Hiérarchie
4
Hiérarchie
5
Hiérarchie
3
Touche RESET
10
Retrait de la façade
Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour
le protéger contre le vol.
Alarme d’avertissement
Si vous mettez la clé de contact en position OFF
sans ôter la façade, l’alarme retentit pendant
quelques secondes.
1 Appuyez sur (OFF)*.
La lecture du disque CD ou MD ou la
réception radio s’arrête (l’éclairage des
touches et l’affichage restent allumés).
* Si le contact de votre véhicule n’est pas doté
d’une position ACC (accessoires), veillez à
désactiver l’appareil en appuyant sur (OFF)
jusqu’à ce que l’affichage disparaisse pour éviter
que la batterie du véhicule ne se décharge.
2 Appuyez sur (RELEASE) pour ouvrir la
façade, puis retirez-la en tirant vers
vous.
Remarques
Si vous retirez la façade alors que l’appareil est sous
tension, l’alimentation est automatiquement coupée
de manière à éviter d’endommager les haut-
parleurs.
N’exercez pas de pression excessive sur la façade
(y compris l’écran d’affichage) et ne l’échappez pas.
Refermez la façade avant de la retirer.
N’exposez pas la façade à la chaleur, à des
températures élevées ou à l’humidité. Évitez de la
laisser dans une voiture en stationnement, sur le
tableau de bord ou la plage arrière.
Conseil
Lorsque vous transportez la façade, glissez-la dans
l’étui fourni à cet effet.
Installation de la façade
Fixez la partie A de la façade à la partie B de
l’appareil, tel qu’illustré, puis poussez sur le côté
gauche jusqu’au déclic indiquant qu’il est en
position.
Remarques
Ne posez rien sur la surface interne de la façade.
Ne retirez pas la façade pendant l’éjection d’un
disque. Si vous tentez de retirer la façade pendant
l’éjection, celle-ci est interrompue.
Pour éjecter un disque lorsque la façade n’est pas
en place : par l’orifice C, appuyez sur la touche
(OPEN/CLOSE) située à l’intérieur de l’appareil,
avec un objet pointu, comme un stylo à bille.
(RELEASE)
A
B
C
11
Réglage de l’horloge
L’horloge numérique fonctionne suivant un cycle
de 12 heures.
Exemple : Pour régler l’horloge à 10:08
1 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “Clock” s’affiche.
1 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
L’indication des heures clignote.
2 Tournez la molette de sélection
./> pour régler les heures.
3 Appuyez sur la touche M+.
L’indication des minutes clignote.
4 Tournez la molette de sélection
./> pour régler les minutes.
2 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
L’horloge commence à fonctionner. Une fois
le réglage de l’horloge terminé, l’écran
d’affichage revient au mode de lecture
normal.
Conseil
Lorsque le mode D.Info est activé, l’heure est affichée
en permanence (page 22).
Lecteur CD
Lecteur CD/MD
(en option)
Cet appareil vous permet, en plus de la lecture
d’un CD, de commander des lecteurs CD ou MD
externes.
Remarque
Si vous raccordez un lecteur CD en option disposant
de la fonction CD TEXT, les informations CD TEXT
apparaissent dans l’écran d’affichage lorsque vous
écoutez un disque CD TEXT.
Lecture d’un disque
(Avec cet appareil)
1 Appuyez sur Z.
Le plateau de lecture du disque s’ouvre.
2 Placez un disque sur le plateau, côté
imprimé vers le haut.
Insérez le disque dans le lecteur jusqu’au
déclic.
3 Appuyez sur N.
Le plateau se referme et la lecture commence.
Si un disque se trouve déjà dans l’appareil,
appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu’à ce
que l’indication “CD” s’affiche et que la lecture
commence. (Si vous appuyez sur (OPEN/CLOSE),
le plateau se referme mais la lecture ne démarre
pas.)
Remarques
N’insérez pas plus d’un disque à la fois dans le
plateau de lecture.
Le plateau de lecture et la façade se referment
automatiquement après le retentissement de
l’alarme d’avertissement.
./> (molette
de sélection)
suite à la page suivante t
12
* Disponible uniquement lors de la lecture d’un fichier
MP3.
Pour retirer le disque, appuyez sur la tige centrale
et soulevez le disque en le saisissant par son bord
dans la partie concave du plateau.
Remarques
Selon la méthode d’enregistrement du disque, un
délai d’une minute ou plus peut se produire avant
que la lecture ne commence .
Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture soit
impossible (page 7, 8).
Ces disques doivent être finalisés.
Pendant que la première ou la dernière piste est en
cours de lecture, si vous tournez la molette de
sélection ./>, la lecture passe à la première
ou à la dernière piste du disque.
Lorsque la dernière piste du disque est terminée, la
lecture reprend à partir de la première piste du
disque.
Avec un appareil en option raccordé, la lecture de la
même source continue sur le lecteur CD/MD en
option.
Après que la touche Z a été enfoncée, il y a un délai
de quelques secondes avant que le plateau de
lecture ne s’ouvre. Ce délai correspond au temps
nécessaire à la lecture des données du disque.
(Avec un appareil en option)
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner “CD” ou “MD (MS*)”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
jusqu’à ce que l’appareil souhaité
s’affiche.
La lecture commence.
* MS : Lecteur MG Memory Stick System-up MGS-
X1.
Précautions à prendre lors du raccordement
d’appareils MGS-X1 ou MD.
Cet appareil reconnaît le MGS-X1 comme étant un
appareil MD.
Pour lancer la lecture sur un lecteur MGS-X1,
appuyez sur (SOURCE) pour sélectionner “MS” ou
“MD”. Lorsque “MS” s’affiche comme source, le
MGS-X1 commence la lecture. Si “MD” est affiché
comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner “MS” et lancer la lecture.
Lorsque vous souhaitez lire des disques avec un
lecteur MD, appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner “MD” ou “MS”. Lorsque l’appareil MD
souhaité s’affiche comme source, la lecture
commence. Si “MS” ou un autre appareil MD
s’affiche comme source, appuyez sur (MODE) pour
sélectionner l’appareil MD souhaité et lancer la
lecture.
Recherche d’un disque
— Sélection d’un disque
Reportez-vous à la section “Localisation d’un
disque par son nom” à la page 15.
Pour Faites ceci
interrompre la
lecture
Appuyez sur (OFF).
éjecter le disque Appuyez sur Z.
passer d’une piste
à l’autre
Accès
automatique
aux titres
Tournez la molette de
sélection ./>.
avancer
rapidement ou
reculer
Recherche
manuelle
Maintenez enfoncée la
touche –m ou M+, puis
relâchez-la lorsque vous
avez atteint le point
souhaité.
passer d’un album
à l’autre*
Sélection d’un
album
Appuyez sur (LIST), puis
tournez la molette de
sélection ./>.
./> (molette
de sélection)
13
Rubriques d’affichage
Lorsque le disque, l’album ou la piste change,
tout titre préenregistré*
1
du nouveau disque, du
nouvel album ou de la nouvelle piste est
automatiquement affiché. Si la fonction de
défilement automatique, Auto Scroll, est réglée
sur “on”, les noms de plus de 9 caractères
défilent dans l’écran d’affichage (page 22).
*1 Lorsque vous appuyez sur (DSPL), l’indication “NO
D.Name” ou “NO T.Name” indique qu’il n’existe pas
de mémo de disque (page 14) ou de nom
préenregistré à afficher.
*2 Uniquement pour les disques CD TEXT contenant
le nom de l’artiste.
*3 Uniquement pour les fichiers MP3.
Dans une étiquette ID3, seuls le nom de la plage,
de l’artiste et de l’album sont affichés. Lorsque
vous appuyez sur (DSPL), le message “NO ID3
Tag” vous indique qu’il n’y a pas d’étiquette ID3 à
afficher.
Remarques
Certains caractères ne peuvent pas être affichés.
Pour certains disques CD TEXT contenant un grand
nombre de caractères, le défilement automatique
peut ne pas fonctionner.
Cet appareil ne peut pas afficher le nom de l’artiste
de chaque piste d’un disque CD TEXT.
Remarques sur les MP3
La fonction d’étiquette ID3 n’est applicable que pour
les étiquettes de version 1.
Les codes de caractères des étiquettes ID3 sont
conformes aux normes ASCII et ISO 8859-1. Les
informations des disques au format Joliet ne
peuvent s’afficher qu’en ASCII. Les caractères non
compatibles sont remplacés par le symbole “ *” à
l’affichage.
Le temps de lecture écoulé qui s’affiche peut être
inexact dans les cas suivants :
– lors de la lecture d’un fichier MP3 VBR (à débit
variable) ;
– pendant l’avance rapide ou le recul.
Conseil
Lorsque le défilement automatique est désactivé et
que le nom du disque, de l’album ou de la piste est
modifié, ce nom ne défile pas.
Lecture répétée de pistes
— Lecture répétée
Le lecteur principal répète une piste, la totali
d’un album ou la totalité du disque lorsque la
lecture de la section à répéter est terminée. Pour
répéter la lecture, vous pouvez sélectionner :
REP TRACK — pour répéter une piste.
•REP ALBUM*
1
— pour répéter un album.
•REP DISC*
2
— pour répéter un disque.
*1 Disponible uniquement pour les fichiers MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD/MD en option sont raccordés.
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (REP) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans l’écran d’affichage.
La lecture répétée commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “REP off”.
Pour Appuyez sur
passer d’une
rubrique
d’affichage à
l’autre
(DSPL)
faire défiler la
rubrique
d’affichage
(DSPL) pendant 2 secondes
Rubriques affichables
Nom du disque*
1
/
Nom de l’artiste*
2
Nom de l’album (du dossier)*
3
Nom de la piste (du fichier)*
1
*
3
Étiquette ID3*
3
Numéro de disque
ou d’album
(DISC/ALBUM)
Durée de lecture
écoulée
Numéro de
piste
(TRACK)
14
Lecture des pistes au hasard
— Lecture aléatoire
Vous pouvez sélectionner :
SHUF ALBUM*
1
— pour écouter les pistes de
l’album en cours dans un ordre aléatoire.
SHUF DISC — pour écouter les pistes du
disque en cours de lecture dans un ordre
aléatoire.
SHUF CHNGR*
2
— pour écouter les pistes du
lecteur CD ou MD en option en cours de
lecture dans un ordre aléatoire.
SHUF ALL*
3
— pour écouter toutes les pistes
de tous les appareils CD et MD raccordés (y
compris cet appareil) dans un ordre aléatoire.
*1 Disponible uniquement pour les fichiers MP3.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD ou MD en option sont raccordés.
*3 Disponible uniquement lorsqu’un ou plusieurs
lecteurs CD en option ou deux ou plusieurs
lecteurs MD en option sont raccordés
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur (SHUF) jusqu’à ce
que le réglage souhaité apparaisse
dans l’écran d’affichage.
La lecture aléatoire commence.
Pour revenir en mode de lecture normal,
sélectionnez “SHUF off”.
Remarque
La fonction “SHUF ALL” ne passera pas de façon
aléatoire des pistes de lecteurs CD à des pistes de
lecteurs MD.
Identification d’un CD
— Fonction de mémo de disque (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CUSTOM
FILE)
Vous pouvez identifier chaque disque avec un
nom personnalisé (mémo de disque). Vous
pouvez saisir jusqu’à 8 caractères pour un
disque. Lorsque vous identifiez un CD, vous
pouvez ensuite le localiser par son nom (page
15).
Attention
N’utilisez pas la fonction CUSTOM FILE
pendant que vous conduisez, ni aucune autre
fonction qui pourrait diminuer l’attention portée
à la route.
1 Commencez à écouter le disque que
vous souhaitez identifier dans un
lecteur CD disposant de la fonction
CUSTOM FILE.
2 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “Name Edit” s’affiche.
3 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
Lappareil répète la lecture du disque au cours
de la procédure d’identification.
4 Entrez les caractères du nom
souhaité.
1Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le
caractère souhaité.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y
+
y y
*
... y * y A
* Insertion d’un espace
./> (molette
de sélection)
15
2 Appuyez sur M+ lorsque vous
avez repéré le caractère souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
m.
3 Répétez les étapes 1 et 2 pour
entrer le reste du nom.
5 Pour revenir au mode de lecture CD
normal, appuyez sur la molette de
sélection ./>.
Conseils
Procédez par réécriture ou entrez “ ” pour corriger
ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour identifier un CD :
au lieu d’effectuer les étapes 2 et 3, appuyez sur
(LIST) pendant 2 secondes. Vous pouvez
également compléter l’opération en appuyant sur
(LIST) pendant 2 secondes au lieu d’effectuer
l’étape 5.
Vous pouvez identifier les CD d’un appareil ne
disposant pas de la fonction CUSTOM FILE si cet
appareil est raccordé à un lecteur CD disposant de
cette fonction. Le mémo de disque est alors
sauvegardé dans la mémoire du lecteur CD doté de
la fonction CUSTOM FILE.
Remarque
La lecture répétée ou aléatoire est interrompue
jusqu’à ce que l’édition du nom soit terminée.
Affichage du mémo de disque
En tant que rubrique d’affichage, le mémo de
disque est toujours affiché en priorité par rapport
aux informations CD TEXT d’origine.
Conseil
Pour en savoir plus sur les autres rubriques qui
peuvent être affichées, reportez-vous à la page 13.
Suppression du mémo de disque
1 Appuyez plusieurs fois sur la touche
(SOURCE) pour sélectionner “CD”.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner le lecteur CD sur
lequel le mémo de disque est
mémorisé.
3 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “Name Del” s’affiche.
4 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
Les noms mémorisés apparaissent.
5 Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le mémo
de disque à supprimer.
6 Appuyez sur la molette de sélection
./> pendant 2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 5 et 6 si vous voulez
effacer d’autres noms.
7 Appuyez deux fois sur (MENU).
Le lecteur revient en mode de lecture CD
normal.
Remarques
Lorsque le mémo d’un disque CD TEXT est effacé,
les informations CD TEXT d’origine s’affichent.
Si vous ne réussissez pas à trouver le mémo de
disque que vous voulez effacer, essayez de
sélectionner un autre lecteur CD à l’étape 2.
Localisation d’un disque par
son nom
— Affichage automatique des titres (pour un
lecteur CD disposant de la fonction CD TEXT/
CUSTOM FILE ou pour un lecteur MD)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour les
disques auxquels vous avez attribué des noms*
1
ou pour les disques CD TEXT*
2
.
*1 Localiser un disque par son nom : lorsque vous
avez attribué un nom au CD (page 14) ou au MD.
*2 Localiser un disque grâce aux informations CD
TEXT lorsque vous écoutez un disque CD TEXT
sur un lecteur CD doté de la fonction CD TEXT.
Pour Appuyez sur
afficher le nom (DSPL) pendant la lecture
d’un disque CD ou CD
TEXT
suite à la page suivante t
16
.
1 Appuyez sur (LIST).
Le nom attribué au disque en cours de lecture
s’affiche à l’écran.
2 Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le disque
souhaité.
3 Appuyez sur la molette de sélection
./> pour lancer la lecture.
Remarque
Pour les disques CD TEXT et les MD, l’affichage de
certaines lettres est impossible.
Localisation d’un album ou d’une piste
par son nom
Lorsqu’un nom est attribué à un album*
3
ou à
une piste*
4
, vous pouvez localiser cet album ou
cette piste par son nom.
1 Appuyez plusieurs fois sur (LIST)
jusqu’à ce que le nom de l’album ou
de la piste s’affiche.
A chaque pression sur la touche (LIST),
l’affichage passe tour à tour du nom du disque
à celui de l’album, puis à celui de la piste.
Après 5 secondes, l’affichage revient en mode
de lecture normal.
2 Tournez la molette de sélection
./> jusqu’à ce que l’album ou la
piste souhaitée s’affiche.
La lecture commence.
*3 Disponible uniquement pour les fichiers MP3.
*4 Disponible uniquement pour les fichiers MP3, les
disques CD TEXT et les MD.
Radio
L’appareil peut mémoriser jusqu’à 6 stations
pour chaque bande radio (FM1, FM2, FM3,
AM1 et AM2).
Attention
Pour syntoniser des stations pendant que vous
conduisez, nous vous conseillons d’utiliser la
fonction de mémorisation des meilleurs accords
(Best Tuning Memory) de façon à éviter les
accidents.
Mémorisation automatique
des stations
— Mémorisation des meilleurs accords
(BTM)
L’appareil sélectionne les stations dont les
signaux sont les plus puissants dans la bande
sélectionnée et les mémorise selon l’ordre des
fréquences.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “BTM” s’affiche.
4 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
Un bip retentit lorsque le réglage est
mémorisé.
Remarques
Si quelques stations seulement peuvent être
captées en raison de la faiblesse des signaux,
certains numéros de présélection conserveront leur
réglage précédent.
Si un numéro est affiché à l’écran, l’appareil
commence la mémorisation des stations à partir de
la station affichée.
./> (molette
de sélection)
./> (molette
de sélection)
17
Syntonisation des stations
mémorisées
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Tournez la molette de sélection
./> jusqu’à ce que vous ayez
syntonisé la station souhaitée.
Conseil
Appuyez sur la touche numérique ((1) à (6)) de la
mini-télécommande pour sélectionner directement la
station souhaitée.
Si la syntonisation présélectionnée ne
fonctionne pas
Appuyez sur –m ou M+ pour
rechercher la station (syntonisation
automatique).
Le balayage s’interrompt lorsque l’appareil
capte une station. Répétez l’action jusqu’à ce
que vous captiez la station souhaitée.
Conseils
Si la syntonisation automatique s’arrête trop
fréquemment, activez la recherche locale pour
limiter la recherche aux stations dont les signaux
sont plus puissants (reportez-vous à la section
“Modification des réglages du son et de l’affichage”
à la page 22).
Si vous connaissez la fréquence de la station que
vous souhaitez écouter, appuyez et maintenez
enfoncé m ou M+ pour localiser la fréquence
approximative, puis appuyez plusieurs fois sur
m ou M+ pour affiner la fréquence
(syntonisation manuelle).
Si la réception stéréo FM est mauvaise
Sélectionnez le mode de réception
mono.
(reportez-vous à la section “Modification des
réglages du son et de l’affichage” à la page
22).
La qualité sonore est améliorée, mais le son
est diffusé en mono (l’indication “ST”
disparaît).
Remarque
En cas d’interférences, cet appareil restreint
automatiquement la fréquence de réception pour
supprimer les bruits parasites (fonction IF Auto). En
pareil cas, certaines émissions stéréo FM peuvent
passer à la réception mono, même si le mode de
réception stéréo est activé.
Conseils
Pour toujours écouter en stéréo des émissions
stéréo FM, vous pouvez modifier le réglage IF AUTO
et étendre la réception du signal de fréquence
(reportez-vous à la section “Modification des
réglages du son et de l’affichage” à la page 22).
Notez que certaines interférences peuvent se
produire avec ce réglage.
Si vous avez de la difficulté à entendre les émissions
FM, réglez DSO à “off” (page 23).
Mémorisation des stations
souhaitées uniquement
Vous pouvez présélectionner manuellement les
stations souhaitées.
1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE)
pour sélectionner la radio.
2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE)
pour sélectionner la bande.
3 Appuyez sur –m ou M+ pour
syntoniser la station que vous voulez
mémoriser.
4 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “Preset Edit” s’affiche.
5 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
6 Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le numéro
à mémoriser.
7 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
L’indication de la station mémorisée s’affiche
à l’écran.
8 Appuyez deux fois sur (MENU).
./> (molette
de sélection)
suite à la page suivante t
./> (molette
de sélection)
18
Remarque
Si vous mémorisez une nouvelle station sur le même
numéro de présélection, la station mémorisée
précédemment est effacée.
Utilisation de la mini-télécommande
1 lectionnez la radio en appuyant
plusieurs fois sur (SOURCE).
2 Sélectionnez la bande en appuyant
plusieurs fois sur (MODE).
3 Syntonisez la station que vous
souhaitez mémoriser en appuyant sur
(SEEK -) ou (SEEK +).
4 Appuyez sur la touche numérique ((1)
à (6)) souhaitée jusqu’à ce que
l’indication “MEM” apparaisse.
Mémorisation des noms de
station
— Fonction de mémoire des stations
Vous pouvez attribuer un nom à chaque station
de radio et le mémoriser dans la mémoire. Le
nom de la station syntonisée apparaît alors dans
l’écran d’affichage. Vous pouvez attribuer un
nom de station comprenant jusqu’à 8 caractères.
Mémorisation des noms de station
1 Syntonisez une station dont vous
voulez mémoriser le nom.
2 Appuyez sur (MENU), puis tournez la
molette de sélection ./> jusqu’à
ce que “Name Edit” s’affiche.
3 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
4 Entrez les caractères du nom
souhaité.
1 Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le
caractère souhaité.
A y B y C ... y 0 y 1 y 2 ... y
+
y y
*
... y * y A
* Insertion d’un espace
2Appuyez sur M+ lorsque vous
avez repéré le caractère souhaité.
Pour revenir vers la gauche, appuyez sur
m.
3Répétez les étapes 1 et 2 pour
entrer le reste du nom.
5 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
Conseils
Procédez par réécriture ou entrez “ ” pour corriger
ou effacer un nom.
Il existe une autre méthode pour mémoriser les
noms de station : au lieu d’effectuer les étapes 2 et
3, appuyez sur (LIST) pendant 2 secondes. Vous
pouvez également compléter l’opération en
appuyant sur (LIST) pendant 2 secondes au lieu
d’effectuer l’étape 5.
S’il ne reste plus de mémoire, l’indication “Mem Full”
s’affiche et vous ne pouvez plus ajouter de noms de
stations.
Suppression du nom de la station
1 En cours de réception radio, appuyez
sur (MENU), puis tournez la molette de
sélection ./> jusqu’à ce que
l’indication “Name Del” s’affiche.
2 Appuyez sur la molette de sélection
./>.
3 Tournez la molette de sélection
./> pour sélectionner le nom de
station à supprimer.
4 Appuyez sur la molette de sélection
./> pendant 2 secondes.
Le nom est effacé.
Répétez les étapes 3 et 4 si vous voulez
effacer d’autres noms.
5 Appuyez deux fois sur (MENU).
Lappareil revient au mode de réception radio
normal.
Remarque
Si vous avez déjà effacé tous les noms de station,
l’indication “NO Data” apparaît à l’étape 4.
19
Syntonisation d’une station à
partir d’une liste
— Affichage automatique des titres
1 En cours de réception radio, appuyez
brièvement sur (LIST).
La fréquence ou le nom attribué à la station
actuelle s’affiche à l’écran.
Après 5 secondes, l’affichage revient en mode
de lecture normal.
2 Tournez la molette de sélection
./> jusqu’à ce que vous ayez
syntonisé la station souhaitée.
Si aucun nom n’est attribué à la station
sélectionnée, la fréquence s’affiche à l’écran.
3 Appuyez sur la molette de sélection
./> pour syntoniser la station
souhaitée.
Autres fonctions
Vous pouvez également commander l’appareil
(et les appareils CD/MD en option) avec un
satellite de commande (en option).
Fonctionnement du satellite
de commande
Commencez par apposer l’étiquette appropriée
suivant la position de montage du satellite de
commande.
Le satellite de commande fonctionne par
pression sur les touches et/ou par rotation des
commandes.
Fonctionnement par pression sur les
touches
./> (molette
de sélection)
Appuyez sur Pour
(SOURCE) changer de source
(radio/CD/MD*
1
/AUX*
2
)/
mettre l’appareil sous
tension
(MODE) changer de mode de
fonctionnement
(bande radio/lecteur CD/
lecteur MD*
1
)
(ATT) atténuer le son
suite à la page suivante t
SOUND
DSPL
MODE
SOUND
DSPL
MODE
OFF
Tournez la commande VOL
pour régler le volume.
(SOURCE)
(SOUND)
(ATT)
(DSPL)
(OFF)
(MODE)
20
Fonctionnement par rotation de la
commande
Tournez la commande et relâchez-la
pour :
– passer d’une plage à l’autre.
– syntoniser automatiquement des stations de
radio.
Tournez la commande, maintenez-la et
relâchez-la pour :
avancer à vitesse rapide ou reculer dans une
plage.
– syntoniser une station manuellement.
Fonctionnement par pression et
rotation de la commande
Exercez une pression sur la commande
et tournez-la pour :
– syntoniser les stations mémorisées.
– changer de disque pendant la lecture d’un
CD ou d’un MD*
1
.
– changer d’album*
4
.
*1 Uniquement si l’appareil en option correspondant
est raccordé.
*2 Disponible uniquement lorsqu’un appareil portatif
Sony en option est raccordé à l’entrée BUS AUDIO
IN de l’appareil.
Vous ne pouvez pas raccorder en même temps un
appareil CD ou MD en option.
*3 Si le contact de votre véhicule n’est pas doté d’une
position ACC (accessoires), après avoir coupé le
moteur, veillez à maintenir la touche (OFF)
enfoncée jusqu’à ce que l’affichage disparaisse.
*4 Lors de la lecture d’un fichier MP3.
Pendant la lecture d’un fichier MP3, vous pouvez
sélectionner un album avec le satellite de
commande.
(Avec cet appareil)
(Avec un appareil en option)
(OFF)*
3
arrêter la lecture d’un disque
ou la réception
radio/mise hors tension
(SOUND) régler les paramètres du
menu son
(DSPL) changer de rubrique
d’affichage
(pendant 2 secondes pour
faire défiler la rubrique
d’affichage)
Appuyez sur Pour
Commande
SEEK/AMS
Commande
PRESET/DISC
Pour Faites ceci
passer d’un album
à l’autre
Sélection d’un
album
Exercez une pression sur la
commande et tournez-la
[une fois pour chaque
album].
Pour sauter plusieurs albums
de suite, appuyez sur la
commande, tournez-la et
maintenez-la en place.
Pour Faites ceci
passer d’un disque
à l’autre
Sélection d’un
disque
Exercez une pression sur la
commande et tournez-la
[une fois pour chaque
disque].
Pour sauter plusieurs
disques de suite, appuyez et
tournez, puis tournez de
nouveau la commande dans
la seconde qui suit et
maintenez-la en place.
passer d’un album
à l’autre
Sélection d’un
album
Exercez une pression sur la
commande et tournez-la
[maintenez-la brièvement],
puis relâchez.
Pour sauter plusieurs albums
de suite, appuyez et tournez,
puis tournez de nouveau la
commande dans la seconde
qui suit et maintenez-la en
place.
21
Modification du sens de
fonctionnement
Le sens de fonctionnement des commandes est
réglé par défaut comme indiqué dans
l’illustration ci-dessous.
Si vous devez monter le satellite de commande
du côté droit du volant, vous pouvez inverser le
sens de fonctionnement.
Appuyez sur (SOUND) pendant
2 secondes tout en appuyant sur la
commande VOL.
Réglage des caractéristiques
du son
Vous pouvez régler les graves, les aiguës, la
balance gauche-droite, l’équilibre avant-arrière
ainsi que le volume du caisson de graves.
Pour chaque source, vous pouvez mémoriser
indépendamment les niveaux des graves et des
aiguës ainsi que le volume du caisson de graves.
1 Appuyez sur (SOURCE) pour
sélectionner une source (radio, CD,
MD ou AUX).
2 Appuyez plusieurs fois sur la
commande VOL pour sélectionner le
paramètre à régler.
A chaque pression sur la commande VOL, le
paramètre change de la façon suivante :
DSO t EQ7 t BAS (graves)
t TRE (aiguës) t BAL (gauche-droite)
t FAD (avant-arrière)
t SUB (volume du caisson de graves)
3 Tournez la commande VOL pour régler
le paramètre sélectionné.
Remarque
Effectuez ce réglage dans les 3 secondes après avoir
sélectionné le paramètre.
Atténuation rapide du son
(à l’aide du satellite de commande ou de la
mini-télécommande)
Appuyez sur la touche (ATT) du
satellite de commande ou de la mini-
télécommande.
L’indication “ATT on” apparaît brièvement
dans l’écran d’affichage.
Pour restaurer le niveau de volume précédent,
appuyez de nouveau sur la touche (ATT).
Conseil
Lorsque le câble de jonction d’un téléphone de voiture
est raccordé au fil ATT, l’appareil réduit
automatiquement le volume lors d’un appel
téléphonique entrant (fonction ATT du téléphone).
Pour augmenter
Pour diminuer
Commande VOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Sony CDX-MP80 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues