Brizo 69962-PC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

TOILET TANK LEVERS
PALANCA PARA EL TANQUE
DEL INODORO
MANETTE DE CHASSE D’EAU
1
49081 49081 49081 49081 49081 49081
49081 49081 49081 49081 49081 49081
7/17/06 Rev. A
Models/Modelos/Modèles
Front Mount 69960 & Side Mount 69962
Series/Series/Seria
© 2006, Division de Masco Indiana
Toutes les pièces et tous les finis des accessoires de salle de bain Brizo
®
sont protégés par une
garantie qui couvre les matériaux et la qualité d’exécution. Cette garantie s’applique à l’acheteur
or
iginal aussi longtemps qu’il est propr
iétaire de sa maison.
P
endant la pér
iode de gar
antie
, Delta remplacera GRATUITEMENT toute pièce ou tout fini,
présentant une défectuosité de matériau ou un vice de fabrication pour autant que l'appareil
ait été installé
, utilisé et entreten
u correctement.
P
our obtenir des pièces de rechange
, v
euillez
comm
uniquer par téléphone au n
uméro
1-877-345-BRIZO (2749)
(aux États-Unis ou au Canada)
et par écrit à l'une des adresses suivantes :
Aux États-Unis Au Canada
Delta Faucet Compan
y
Delta F
aucet Canada
Product Service
Centre de se
vices techniques
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280
London, Ontar
io N6A 4L6
La présente garantie s'applique au remplacement de toutes les pièces déf
ectueuses
, y compr
is
le fini, et elle ne couvre que ces éléments. LES FRAIS DE MAIN-D'OEUVRE ET (OU) LES
DOMMAGES PROVOQUÉS A
U COURS DE L'INST
ALLATION, DE LA RÉPARATION OU DU REM-
PLACEMENT D'UN ÉLÉMENT AINSI Q
UE LES PER
TES OU DOMMAGES DE TOUTE AUTRE
NATURE NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE. Toute réclamation en vertu de la
présente garantie doit être adressée à Delta, accompagnée de la preuve d'achat (original de la fac-
ture) du premier acheteur. CETTE GARANTIE EST LA SEULE OFFERTE PAR DELTA FAUCET
COMP
ANY OU DELTA FAUCET CANADA, SELON LE CAS. ELLE EXCLUT TOUTE AUTRE
GARANTIE, Y COMPRIS LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE.
Les robinets installés dans un établissement industriel ou commercial ou dans une place
d'aff
aires sont protégés par une g
r
antie étandue de cinq ans qui prend eff
et à compter de la date
d'achat.
T
outes les autres conditions de la gar
antie de cinq ans sont identiques à celle de la
présente garantie. La présente garantie s’applique aux accessoires de salle de bain Brizo
®
f
abr
iqués après le 1er jan
vier 1995.
Dans les États ou les provinces où il est interdit d'exclure ou de limiter les responsabilités à
l'égard des dommages indirects ou fortuits, les exclusions et les limites susmentionnées ne
s'appliquent pas. Tous les dommages causés à cet accessoire de salle de bain à la suite d’un
mauvais usage, d’un usage abusif, de négligence ou de l’utilisation de pièces de rechange autres
que des pièces de rechange Delta
®
authentiques rendent la GARANTIE NULLE ET SANS EFFET.
La présente garantie vous donne des droits précis qui peuvent varier selon votre lieu de
résidence. Elle s’applique uniquement aux accessoires de salle de bain Brizo
®
installés aux
États-Unis, au Canada et au Mexique.
GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LES ACCESSOIRES DE SALLE DE BAIN ET LEUR FINI
All parts and finishes of the Brizo
®
bath accessories are warranted to the original consumer pur-
chaser to be free from defects in material & workmanship for as long as the original consumer
purchaser owns their home.
Delta will replace, FREE OF CHARGE, during the warranty period, any part or finish that proves
defective in material and/or workmanship under normal installation, use and service. Replacement
parts may be obtained by calling 1-877-345-BRIZO (2749) (in the U.S. and Canada) or by
writing to:
In the United States: In Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
This warranty is extensive in that it covers replacement of all defective parts and even finish,
but these are the only two things that are covered. L
ABOR CHARGES AND/OR D
AMAGE
INCURRED IN INSTALLATION, REPAIR, OR REPLACEMENT AS WELL AS ANY OTHER
KIND OF LOSS OR DAMAGES ARE EXCLUDED. Proof of purchase (original sales receipt)
from the original consumer purchaser must be made available to Delta for all warranty claims.
THIS IS THE EXCLUSIVE WARRANTY BY DELTA FAUCET COMPANY, WHICH DOES NOT
MAKE ANY OTHER WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE IMPLIED WARRANTY
OF MERCHANTABILITY.
This warranty excludes all industrial, commercial & business usage, whose purchasers are
hereby extended a five year limited warranty from the date of purchase, with all other terms of
this warranty applying except the duration of the warranty. This warranty is applicable to
Brizo
®
bath accessories manufactured after January 1, 1995.
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages,
so the abo
ve limitation or exclusion may not apply to you. Any damage to this
bath accessory as a result of misuse, abuse, or neglect, or any use of other than genuine Delta
®
replacement parts WILL VOID THE WARRANTY.
This warranty give
s you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from
state/province to state/province. It applies only for Brizo
®
bath accessories installed in the United
States of America, Canada, and Mexico.
LIFETIME BATH ACCESSORIES AND FINISH LIMITED WARRANTY
© 2006, Masco Corporation of Indiana
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA DE LOS ACCESORIOS DE BAÑO Y SU ACABADO
© 2006, Masco Corporatión de Indiana
Todas las piezas y acabados de los accesorios de baño de Br
izo
®
están garantizados al comprador
consumidor original de estar libres de defectos de material y f
abricación durante el tiempo que el
comprador consumidor original sea propietario de su casa.
Delta reemplazará, LIBRE DE CARGO, durante el período de garantía, cualquier pieza o
acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo instalación normal, uso y
servicio. Piezas de repuesto pueden ser obtenidas llamando al 1-877-345-BRIZO (2749) (en los
Estados Unidos y Canada) o escribiento a:
En los Estados Unidos:
En Canada:
Delta Faucet Company Delta Faucet Canada
Product Service Technical Service Centre
55 E. 111th Street 420 Burbrook Place
Indianapolis, IN 46280 London, ON N6A 4L6
Esta garantía es extensiva en lo que cubre el reemplazamiento de todas las piezas defectuosas
y hasta el acabado, pero éstas son las únicas dos cosas que están cubiertas.
CARGOS DE LABOR Y/O DAÑOS INCURRIDOS EN LA INSTALACIÓN, REPARACIÓN,
O REEMPLAZAMIENTO COMO TAMBIÉN CUALQUIER OTRO TIPO DE PÉRDIDA O DAÑOS
ESTÁN EXCLUÍDOS. Pr
ueba de compra (recibo original de venta) del comprador consumidor
original debe de ser disponible a Delta para todos los reclamos. ESTA ES LA GARANTÍA
EXCLUSIVA DE DELTA FAUCET COMPANY, QUE NO HACE CUALQUIER OTRA GARANTÍA DE
CUALQUIER TIPO, INCLUYENDO LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN.
Esta garantía excluye todo uso industrial, comercial y de negocio, cuyos compradores se les
da una garantía limitada extendida de cinco años desde la fecha de compra, con todos los otros
términos de esta garantía aplicados, excepto el de duración de ésta. Esta garantía se aplica a los
accesorios de baño de Brizo
®
fabricados después del 1ro de enero de 1995.
Algunos estados/provicias no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o
consecuentes, de manera que la limitación o exclusión arriba escrita puede no aplicarle a usted.
Cualquier daño a este accesorio de baño como resultado del mal uso, abuso, o negligencia, o
cualquier uso de piezas de repuesto que no sean las genuinas de Delta
®
ANULARÁN LA GARANTÍA.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede, también tener otros derechos
que v
ar
ían de estado/provincia a estado/provincia. Aplica sólo a los accesorios de baño de Brizo
®
instalados en los Estados Unidos de Norte América, Canadá, y México.
C
LEANING AND CARE
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean,
simply wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
LIMPIEZA Y CUIDADO DE SU LLAVE
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir
abrasivos. Para limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE
Il f
aut le netto
y
er a
v
ec soin.
Même si son fini est e
xtrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux.
6996269960
1
2
1
2
Insert the shaft (1) of the handle assembly through hole in tank.
Orient handle assembly as shown. Slide gasket (1), washer (2) and
m
ounting nut (3) over shaft (4). Move the gasket, washer and nut to the
handle assembly and tighten onto the threaded mounting shaft (5).
1
49081 Rev. A
Front Mount Handle
1
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Introduzca la espiga (1) dentro de la manija a tr
avés de agujero en el
tanque.
Manija para instalación de frente
Introduisez l’axe (1) de la poignée dans le trou du réservoir.
Poignée frontale
O
riente la manija como se muestra. Deslice el empaque (1), la arandela
(2) y la tuerca de instalación (3) sobre el eje (4). Mueva el empaque, la
ara
ndela y la tuerca al ensamble de la manija y apriete en el eje enroscado
d
e instalación (5).
Orientez la poignée conformément aux indications de la figure. Faites
g
lisser le joint (1), la rondelle (2) et l’écrou de montage (3) sur l’axe (4).
Poussez le joint, la rondelle et l’écrou contre la poignée et serrez
l’écrou sur l’axe de montage fileté (5).
Inser
t the shaft (1) of the handle assemb
ly through hole in tank.
Side Mount Handle
Introduzca la espiga (1) dentro de la manija a través de agujero en el
tanque.
Manija para instalación al costado
Introduisez l’axe (1) de la poignée dans le trou du réservoir.
Poignée latérale
Orient handle assembly as shown. Slide gasket (1), washer (2) and
mounting nut (3) over shaft (4). Move the gasket, washer and nut to the
handle assembly and tighten onto the threaded mounting shaft (5).
Oriente la manija como se muestra. Deslice el empaque (1), la arandela
(2) y la tuerca de instalación (3) sobre el eje (4).
Mue
v
a el empaque
, la
arandela y la tuerca al ensamble de la manija y apriete en el eje enroscado
de instalación (5).
Orientez la poignée conformément aux indications de la figure. Faites
glisser le joint (1), la rondelle (2) et l’écrou de montage (3) sur l’axe (4).
P
oussez le joint, la rondelle et l’écrou contre la poignée et serrez
l’écrou sur l’axe de montage fileté (5).
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Brizo 69962-PC Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à