Reese 118571 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
10. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery
cable. If not removed, remove the fuse from the
yellow fuse holder (provided). After cutting the
fuse holder wire
E
, attach the ring terminal and
secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable
F
. Connect the other end of the fuse holder
to the black 12 ga. wire, using the yellow butt
connector (provided).
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery.
11. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 10 amp fuse into the fuse holder
from step 11.
WARNING
All connections must be complete for the
T-Connector to function properly. Test and
verify installation with a test light or trailer once
installed. For initial test, reset vehicle electrical
system by temporarily removing the key from
the ignition.
12. Secure the remainder of the T-Connector harness
with the cable ties provided, to prevent damage
or rattling and being careful to avoid any areas
that would pinch, cut or melt the wire.
13. Reinstall taillight assemblies and other items
removed during installation, being careful not
to pinch or cut the wires.
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for
additional information.
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket &
Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit),
1/4” socket, Wire Crimpers, Wire Cutters,
Philips Head Screwdriver, Test-probe
1. Open the rear tailgate to access the bolts that
hold the taillights in place. Using a Phillips head
screwdriver, Remove the taillights on both the
driver and passenger side of the vehicle. After
removing the screws, carefully pull the taillight
away from the vehicle being careful not to
damage the alignment pins
AB
.
2. On the Driver’s side, disconnect the vehicle wiring
harness from the taillight socket. Separate this
connector, being careful not to break the locking
tabs. All connector surfaces should be clean and
free of dirt
B
.
3. Route harness containing the yellow wire
underneath the vehicle up through the opening
between the vehicle bumper and body to the
driver’s side taillight pocket
C
.
4. Route the 4-Flat to the center of the vehicle’s
crossmember using cable ties provided. Route
harness containing the green wire underneath
the vehicle up through the opening between the
vehicle bumper and body to the passenger’s side
taillight pocket.
WARNING
Route the wire being careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire
D
.
5. On the driver’s side, insert the T-Connector
end, with the yellow wire, between the vehicle
wiring connectors and lock into place. Be careful
not to damage the locking tabs and be sure
that connectors are fully inserted with locking
tabs in place.
6. Repeat steps 2 & 5 on passenger’s side with
T-Connector end containing the green wire.
7. Mount the T-Connector black box using cable ties
or double-sided tape provided. Mount in an area
that is located as close to the taillight pocket as
possible to prevent from any damage
WARNING
Make sure module is mounted so that the epoxy
side of the module is pointed towards the ground
to prevent any water buildup.
8. Locate a suitable grounding point on the driver’s
side near the connectors. Drill a 3/32” hole and
secure white wire with eyelet using screw pro-
vided. Do not drill into any exposed surfaces.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling
to avoid damage to the vehicle and/or personal
injury. Do not drill into any exposed surfaces.
9. On the driver’s side, locate the red 12 ga.
Power wire from the T-Connector box. Attach the
black 12 ga. wire provided. Route the remaining
wire through the opening in the taillight socket,
behind the bumper. Route the black wire along
the exterior frame or follow the existing wiring
along the thresholds into the engine compartment
up to the battery avoiding areas that may pinch or
break the wire.
PAGE 1 OF 3
118571-037 Rev. B 6/30/16
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
Hyundai Santa Fe Sport
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
B
C
E
F
A
D
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et
douille de 10 mm ou clé de 10 mm, Perceuse
(mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs,
Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme,
Sonde de vérification
1. Ouvrir le hayon arrière pour accéder aux boulons
qui maintiennent les feux arrière en place. À l’aide
d’un tournevis à pointe cruciforme, Enlever les
feux arrière des côtés conducteur et passager
du véhicule. Après avoir retiré les vis, éloigner
délicatement les feux du véhicule, en veillant à
ne pas briser les tiges d’alignement
AB
.
2. Du côté conducteur, débrancher le faisceau
de fils du véhicule de la douille de feu arrière.
Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas
briser les pattes de verrouillage. Toutes les
surfaces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté
B
.
3. Faire passer le faisceau muni du fil jaune sous le
véhicule, puis vers le haut dans l’orifice situé entre
le pare-chocs et la carrosserie jusqu’au logement
de feux arrière côté conducteur
C
.
4. Amener le connecteur plat à 4 voies au centre de
la traverse du véhicule à l’aide des attaches de
câble fournies. Faire passer le faisceau muni du
fil vert sous le véhicule, puis vers le haut dans
l’orifice situé entre le pare-chocs et la carrosserie
jusqu’au logement de feux arrière côté passager.
AVERTISSEMENT
Prendre soin d’éviter les tuyaux chauds, les écrans
thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre
endroit susceptible de coincer ou endommager les
fils
D
.
5. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du
connecteur en T munie du fil jaune entre les
connecteurs du câblage du véhicule, puis
verrouiller en place. Veiller à ne pas briser
les pattes de verrouillage et s’assurer que les
connecteurs sont complètement rentrés, avec
les pattes de verrouillage en place.
6. Répéter les étapes 2 et 5 du côté passager, avec
l’extrémité du connecteur en T munie du fil vert.
7. Monter la boîte noire du connecteur en T à l’aide
des attaches de câble ou du ruban adhésif double
face fournis. Faites l’installation dans une zone la
plus proche possible du feu arrière pour éviter
tout dommage.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le module est monté de manière
à ce que le côté époxy du module soit pointé vers
le sol pour éviter des accumulations d’eau.
8. Repérer un endroit approprié pour effectuer la
mise à la masse à proximité des connecteurs, du
côté conducteur. Percer un trou de 3/32 po et fixer
le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.
Ne pas percer de surfaces exposées.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule
ou toute lésion corporelle. Ne pas percer de
surfaces exposées.
9. Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation
rouge de calibre 12 provenant du boîtier du
connecteur en T. Connecter le fil noir de
calibre 12 fourni. Acheminer le fil restant à
travers l’ouverture de la douille du feu, derrière
le pare-chocs. Acheminer le fil noir le long du
cadre de châssis extérieur, ou suivre le filage
existant le long des seuils jusque la batterie dans
le haut du compartiment moteur, en prenant soin
d’éviter les endroits susceptibles de pincer ou
endommager le fil.
10. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever
le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après
avoir coupé le fil du porte-fusible
E
, attacher la
cosse à anneau et la fixer au câble de la borne
positive (+) de la batterie du véhicule
F
. À l’aide
du raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémi-
té du porte-fusible au fil noir de calibre 12 m.
AVERTISSEMENT
Lire et observer tous les avertissements et
consignes de sécurité qui sont imprimés sur
la batterie du véhicule de remorquage.
11. Rebrancher le câble de la borne négative (-)
de la batterie du véhicule et placer le fusible de
10 ampères dans le porte-fusible mentionné à
l’étape 11.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour
que le connecteur en T fonctionne correctement.
Tester et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe
témoin ou sur une remorque. Comme test initial,
réinitialiser le système électrique du véhicule en
retirant temporairement la clé du contact.
12. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur
en T à l’aide des attaches de câble fournies, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
couper ou coincer les fils.
13. Remettre en place les assemblages de feu arrière
et les autres éléments qui ont été enlevés lors de
l’installation, en prenant soin de ne pas pincer ou
couper les fils.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications
relatives au produit. Lire le manuel du propriétaire
du véhicule et le feuillet d’instructions pour des
informations supplémentaires.
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions impri-
mées sur la batterie du véhicule de remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
B
C
E
F
A
D
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y
trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm,
Taladro (broca de 3/32”), Llave de tubo de
1/4”, Plegadores de cable, Cortadores de cable,
Destornillador de estrella, Terminal de prueba
1. Ouvrir le hayon arrière pour accéder aux boulons
qui maintiennent les feux arrière en place. À l’aide
d’un tournevis à pointe cruciforme, Enlever les
feux arrière des côtés conducteur et passager
du véhicule. Après avoir retiré les vis, éloigner
délicatement les feux du véhicule, en veillant à
ne pas briser les tiges d’alignement
AB
.
2. Du côté conducteur, débrancher le faisceau
de fils du véhicule de la douille de feu arrière.
Débrancher ce connecteur, en veillant à ne pas
briser les pattes de verrouillage. Toutes les
surfaces de contact des connecteurs doivent
être propres et dépourvues de saleté
B
.
3. Dirija el arnés que contiene el cable amarillo
debajo del vehículo a través de la abertura entre
el parachoques del vehículo y la carrocería hacia
la cavidad de la luz trasera en el costado del
conductor
C
.
4. Dirija el conector plano de 4 cables hacia el centro
del travesaño del vehículo usando los amarres de
cable que se suministran. Dirija el arnés que
contiene el cable verde debajo del vehículo a
través de la abertura entre el parachoques del
vehículo y la carrocería hacia la cavidad de la luz
trasera en el costado del pasajero.
ADVERTENCIA
Dirija el cable con cuidado de evitar cualquier
tubería caliente, protectores de calor, el tanque
de combustible o cualquier otro punto que
podría pellizcar o romper el cable
D
.
5. En el costado del conductor, inserte el extremo
del conector en T, con el cable amarillo, entre los
conectores del cableado del vehículo y asegure en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas
de bloqueo y cerciórese de que los conectores
estén completamente insertados con las pestañas
de bloqueo en su lugar.
6. Repita los pasos 2 y 5 en el costado del pasajero
con el conector en T que tiene el cable verde.
7. Instale la caja negra del conector en T usando
los amarres de cables o la cinta con adhesivo en
ambos lados que se suministra. Instale en un área
que se encuentre lo más cerca posible al receptá-
culo de la luz trasera para evitar cualquier daño.
ADVERTENCIA
Verifique que el módulo esté instalado de manera
que el lado epóxico del módulo esté orientado
hacia el piso para evitar la acumulación de agua.
8. Encuentre un punto apropiado para conexión
a tierra en el costado del conductor cerca a
los conectores. Perfore un orificio de 3/32” y
asegure el cable blanco con el ojete usando el
tornillo que se suministra. No perfore ninguna
superficie expuesta.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
9. En el costado del conductor, localice el alambre
eléctrico rojo de calibre 12. Dé energía a través
de la caja del conector en T. Instale el alambre
negro de calibre 12 que se suministra. Dirija
el cable restante a través de la abertura en la
cavidad de la luz trasera, detrás del parachoques.
Dirija el cable negro a lo largo del marco exterior
o siga el cable existente a lo largo de los umbrales
hacia el compartimiento del motor hasta la batería
evitando las áreas que podrían pellizcar o romper
el cable.
10. Desconecte el cable negativo (-) de la batería
del vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible
del portador de fusibles amarillo (suministrado).
Después de cortar el alambre del portador de
fusibles
E
, una el terminal de anillo y asegúrelo
al cable positivo (+) de la batería del vehículo
F
.
Conecte el otro extremo del portador de fusibles
al alambre negro de 12 ga. usando el conector
de cabeza amarillo (suministrado).
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
11. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la
batería e instale el fusible de 10 amperios en
el portador de fusibles del paso 11.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para que
el conector en T funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al
quitar temporalmente la llave de la ignición.
12. Asegure el resto del arnés del conector en
T con los amarres del cable que se suministran,
para evitar daños y con cuidado de evitar
cualquier área que podrían pellizcar, cortar o
derretir el cable.
13. Vuelva a instalar las ensambladuras de la luz
trasera y otros elementos retirados durante
la instalación, con cuidado de no pellizcar ni
cortar los cables.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar
incendios. NO exceder las calificaciones indicadas
en el producto. Leer el manual del propietario
del vehículo y la hoja de instrucciones para
información adicional.
© 2016 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
B
C
E
F
A
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Reese 118571 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues