Tekonsha 118814 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
118814-037 Rev. A 7/30/20
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-Connector
Connecteur en T
Conector en T
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket & Ratchet or
0mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit), 1/4” socket, Wire
Crimpers, Wire Cutters, Philips Head, Screwdriver,
Test-probe
1. Open trunk. Temporarily remove the rear threshold
plate. Partially remove the felt trunk liner behind the
Driver side taillight.
ABC
2. On the driver of the vehicle, locate the vehicle’s
taillight wiring harness. The taillight wiring
harness will have a connection point, on both
sides, matching the ends of the T-One
®
Connector.
Separate this connector, being careful not to break
the locking tabs. All connector surfaces should be
clean and free of dirt.
D
3. On the driver’s side, insert the T-One
®
Connector
end, with the red wire, between the vehicle
wiring connectors and lock into place. Be careful
not to damage the locking tabs and be sure that
connectors are fully inserted with locking tabs in
place.
e
4. Route the two connectors containing the yellow and
green wire to the center grommet inside the trunk.
Remove grommet and push connectors through the
exposed hole to the underside of the vehicle.
FG
5. Route connector containing the yellow wire to
the driver’s side. Locate the connector matching
the ends on the T-One
®
. Separate this connector
being careful not to break the locking tabs. Insert
the T-One
®
connector containing the yellow wire
between the vehicle wiring connectors and lock into
place. Be careful not to damage the locking tabs
and be sure that connectors are fully inserted with
locking tabs in place.
H
6. Route connector containing the green wire to the
passenger’s side. Locate the connector matching
the ends on the T-One
®
. Separate this connector
being careful not to break the locking tabs. Insert
the T-One
®
connector containing the yellow wire
between the vehicle wiring connectors and lock into
place. Be careful not to damage the locking tabs
and be sure that connectors are fully inserted with
locking tabs in place.
H
7. Secure the wires underneath the vehicle with
cable ties provided to prevent damage or rattling
and being careful to avoid any areas that would
pinch, cut or melt the wire. Using a utility knife, slit
grommet and place the wires through the middle
of grommet. Tape grommet using electrical tape
or seal with silicone glue (not provided). Reseat
grommet to original position.
8 . Inside the vehicle trunk area. Locate a suitable
grounding point near the connector such as the
vehicle’s frame or crossmember. (Do not drill into
vehicle floor or bed.) Clean dirt and rustproofing
from area. Drill a 3/32” hole and secure white wire
using eyelet and screw provided.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling to
avoid damage to the vehicle and/or personal injury.
Do not drill into any exposed surfaces.
9. On the driver’s side, locate the black 12 ga. Power
wire from the T-Connector box. Attach the black 12
ga. wire provided. Route the black wire along the
exterior frame or follow the existing wiring along the
thresholds into the engine compartment up to the
battery avoiding areas that may pinch or break the
wire.
WARNING
If routing the wire thru a grommet and along the
exterior of the vehicle, be careful to avoid any hot
pipes, heat shields, the fuel tank or any other points
that may pinch or break the wire.
HIJK
10. Disconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable. If
not removed, remove the fuse from the yellow fuse
holder (provided). After cutting the fuse holder wire,
attach the ring terminal and secure to the vehicle’s
Positive (+) battery cable. Connect the other end of
the fuse holder to the black 12 ga. wire, using the
yellow butt connector (provided).
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery.
11. Reconnect the vehicle’s Negative (-) battery cable
and install the 15 amp fuse into the fuse holder from
step 7.
WARNING
All connections must be complete for the T-One
®
Connector to function properly. Test and verify
installation with a test light or trailer once installed.
For initial test, reset vehicle electrical system by
temporarily removing the key from the ignition.
12. Locate a flat surface in an out of the way place and
mount the T-One
®
Connector’s black box-module, to
prevent damage or rattling.
13. Secure the remainder of the T-One
®
T-Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid any
areas that would pinch, cut or melt the wire.
14. Replace carpet, and any other clips or panels that
were removed during installation being careful not
to cut or pinch the wires.
NOTE
Store 4-Flat in trunk area when not in use.
WARNING
Overloading circuits can cause fires. DO NOT
exceed stated product ratings. Read vehicle’s
owner’s manual & instruction sheet for additional
information.
ALWAYS read and follow all warnings and
instructions included with purchase before
beginning installation. Keep for future reference.
DO NOT exceed lower of towing manufacturing
rating (including in your vehicle owner’s manual)
or specific amperage ratings stated on product.
ALWAYS read, understand and follow all
warnings and instructions printed on tow
vehicle’s battery.
ALWAYS wear safety glasses and use all safety
precautions during installation.
WARNING
Kia Forte Sedan
I
J
H
B
A
D
C
F
E
G
AVERTISSEMENT
Lire et observer tous les avertissements et consignes
de sécurité qui sont imprimés sur la batterie du
véhicule de remorquage.
hij
11. Rebrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule et placer le fusible de 15ampères
dans le porte-fusible mentionné à l’étape 7.
AVERTISSEMENT
Tous les branchements doivent être terminés pour que
le T-One
®
connecteur fonctionne correctement. Tester
et vérifier l’installation à l’aide d’une lampe témoin
ou sur une remorque. Comme test initial, réinitialiser
le système électrique du véhicule en retirant
temporairement la clé du contact.
12. Pour prévenir les dommages ou les bruits indésirables,
repérer une surface plane à un endroit qui ne gêne pas
le passage et monter le module/boîtier noir du T-One
®
connecteur.
13. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du connecteur en T
à l’aide des attaches de câble fournies, en prenant soin
d’éviter les endroits susceptibles de couper ou coincer
les fils.
14. Réinstaller les tapis et tout autre attache ou panneau
ont été enlevés lors de l’installation, en prenant soin de
ne pas pincer ni couper les fils.
REMARQUE
Remiser le connecteur à 4 voies dans le coffre quand il
n’est pas utilisé.
AVERTISSEMENT
La surcharge des circuits peut provoquer des
incendies. NE PAS excéder les spécifications relatives
au produit. Lire le manuel du propriétaire du véhicule
et le feuillet d’instructions pour des informations
supplémentaires.
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et douille
de 10mm ou clé de 10mm, Perceuse (mèche de 3/32
po), Douille 1/4 po, Sertisseurs, Coupe-fils, Tournevis à
pointe cruciforme, Sonde de vérification
1.
Ouvrez le coffre. Retirez temporairement la plaque
de seuil arrière. Retirez partiellement la doublure
de coffre en feutre derrière le feu arrière côté
conducteur.
abc
2. Sur le conducteur du véhicule, localisez le faisceau
de câbles du feu arrière du véhicule. Le faisceau de
câbles du feu arrière aura un point de connexion,
des deux côtés, correspondant aux extrémités du
connecteur T-One
®
. Séparez ce connecteur en veillant
à ne pas casser les languettes de verrouillage. Toutes
les surfaces des connecteurs doivent être propres et
exemptes de saleté.
d
3. Du côté du conducteur, insérez l’extrémité du
connecteur T-One
®
, avec le fil rouge, entre les
connecteurs de câblage du véhicule et verrouillez-le
en place. Veillez à ne pas endommager les languettes
de verrouillage et assurez-vous que les connecteurs
sont complètement insérés avec les languettes de
verrouillage en place.
D
4. Acheminez les deux connecteurs contenant le fil jaune
et vert vers l’œillet central à l’intérieur du coffre.
Retirez l’œillet et poussez les connecteurs à travers le
trou exposé vers le dessous du véhicule.
eF
5. Acheminez le connecteur contenant le fil jaune vers le
côté conducteur. Localisez le connecteur correspondant
aux extrémités du T-One
®
. Séparez ce connecteur
en prenant soin de ne pas casser les languettes de
verrouillage. Insérez le connecteur T-One
®
contenant le
fil jaune entre les connecteurs de câblage du véhicule
et verrouillez-le en place. Veillez à ne pas endommager
les languettes de verrouillage et assurez-vous que
les connecteurs sont complètement insérés avec les
languettes de verrouillage en place.
g
6. Acheminez le connecteur contenant le fil vert du côté
passager. Localisez le connecteur correspondant
aux extrémités du T-One®. Séparez ce connecteur
en prenant soin de ne pas casser les languettes de
verrouillage. Insérez le connecteur T-One® contenant
le fil jaune entre les connecteurs de câblage du
véhicule et verrouillez-le en place. Veillez à ne pas
endommager les languettes de verrouillage et assurez-
vous que les connecteurs sont complètement insérés
avec les languettes de verrouillage en place.
g
7. Fixez les fils sous le véhicule avec les attaches de
câble fournies pour éviter tout dommage ou cliquetis et
en prenant soin d’éviter toute zone qui pourrait pincer,
couper ou faire fondre le fil. À l’aide d’un couteau
utilitaire, fendez l’œillet et placez les fils au milieu
de l’œillet. Passez du ruban adhésif à l’aide de ruban
électrique ou scellez avec de la colle silicone (non
fournie) Remettez l’œillet dans sa position d’origine.
8. Repérer un point de mise à la masse adéquat à
proximité du connecteur, comme le châssis ou un
autre élément structural du véhicule. (Ne pas percer
le plancher ou la plateforme du véhicule.) Nettoyer
la surface pour y enlever toute trace de saleté ou de
traitement antirouille. Percer un trou de 3/32 po et fixer
le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis fournis.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous la
surface pour prévenir tout dommage au véhicule ou
toute lésion corporelle. Ne pas percer de surfaces
exposées.
9. Du côté conducteur, repérer le fil d’alimentation noir
de calibre 12 provenant du boîtier du connecteur en T.
Connecter le fil noir de calibre 12 fourni. Acheminer le
fil noir le long du cadre de châssis extérieur, ou suivre
le filage existant le long des seuils usque la batterie
dans le haut du compartiment moteur, en prenant
soin d’éviter les endroits susceptibles de pincer ou
endommager le fil.
AVERTISSEMENT
Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de l’extérieur
du véhicule, il faut éviter les tuyaux chauds, les écrans
thermiques, le réservoir de carburant ou tout autre
endroit susceptible de coincer ou endommager le fil.
10. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever le
fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après avoir
coupé le fil du porte-fusible, attacher la cosse à anneau
et la fixer au câble de la borne positive (+) de la
batterie du véhicule. À l’aide du raccord jaune (fourni),
attacher l’autre extrémité du porte-fusible au fil noir de
calibre 12.
PAGE 2 OF 3
TOUJOURS lire et observer toutes les consignes
de sécurité et les instructions qui accompagnent
votre achat avant de commencer l’installation.
Conserver ces consignes et instructions pour
consultation ultérieure.
NE PAS excéder la moins élevée des spécifications
d’intensité de courant (amperage) suivantes: celle
du fabricant de remorque (y compris celle figurant
dans le manuel du propriétaire du véhicule) ou
celles figurant sur le produit.
TOUJOURS lire, comprendre et observer toutes
les consignes de sécurité et les instructions
imprimées sur la batterie du véhicule de
remorquage.
TOUJOURS porter des lunettes de protection
et prendre toutes les mesures de sécurité
pendant l’installation.
AVERTISSEMENT
I
J
H
B
A
D
C
F
E
G
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
hij
11. Vuelva a conectar el cable negativo (-) de la batería
e instale el fusible de 15 amperios en el portador de
fusibles del paso 7.
ADVERTENCIA
Se deben completar todas las conexiones para que
el T-One
®
conector funcione correctamente. Ensaye
y verifique la instalación con una luz de prueba o
remolque una vez se instale. Para la prueba inicial,
reinicialice el sistema eléctrico del vehículo al quitar
temporalmente la llave de la ignición..
12. Localice una superficie plana e instale la caja
negramódulo del T-One
®
conector, para evitar daños o
ruido.
13. Asegure el resto del arnés del conector en T con los
amarres del cable que se suministran, para evitar
daños y con cuidado de evitar cualquier área que
podrían pellizcar, cortar o derretir el cable.
14. Vuelva a colocar la alfombra, y cualquier otro gancho o
panel que se haya retirado durante la instalación con
cuidado de no cortar o pellizcar los cables.
NOTA
Guarde el conector plano de 4 salidas en el área del
baúl cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga de los circuitos puede causar incendios.
NO exceder las calificaciones indicadas en el producto.
Leer el manual del propietario del vehículo y la hoja de
instrucciones para información adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y trinquete de
10mm o llave de tuercas de 10mm, Taladro (broca
de 3/32”), Llave de tubo de 1/4”, Plegadores de
cable, Cortadores de cable, Destornillador de estrella,
Terminal de prueba
1. Tronco abierto Retire temporalmente la placa del
umbral posterior. Retire parcialmente el forro del
tronco de fieltro detrás de la luz trasera del lado del
conductor.
abc
2. En el conductor del vehículo, ubique el arnés de
cableado de la luz trasera del vehículo. El arnés
de cableado de la luz trasera tendrá un punto
de conexión, en ambos lados, que coincida con
los extremos del conector T-One®. Separe este
conector, teniendo cuidado de no romper las
pestañas de bloqueo. Todas las superficies del
conector deben estar limpias y libres de suciedad.
D
3. En el lado del conductor, inserte el extremo del
conector T-One
®
, con el cable rojo, entre los
conectores de cableado del vehículo y asegúrelo en
su lugar. Tenga cuidado de no dañar las pestañas de
bloqueo y asegúrese de que los conectores estén
completamente insertados con las pestañas de
bloqueo en su lugar.
D
4. Dirija los dos conectores que contienen el cable
amarillo y verde hacia la arandela central dentro del
maletero. Retire la arandela y empuje los conectores
a través del orificio expuesto hasta la parte inferior del
vehículo.
ef
5. Encamine el conector que contiene el cable amarillo
hacia el lado del conductor. Localice el conector que
coincida con los extremos en el T-One
®
. Separe este
conector con cuidado de no romper las pestañas de
bloqueo. Inserte el conector T-One
®
que contiene el
cable amarillo entre los conectores de cableado del
vehículo y asegúrelo en su lugar. Tenga cuidado de no
dañar las pestañas de bloqueo y asegúrese de que los
conectores estén completamente insertados con las
pestañas de bloqueo en su lugar.
g
6. Encamine el conector que contiene el cable verde al
lado del pasajero. Localice el conector que coincida
con los extremos en el T-One
®
. Separe este conector
con cuidado de no romper las pestañas de bloqueo.
Inserte el conector T-One
®
que contiene el cable
amarillo entre los conectores de cableado del vehículo
y asegúrelo en su lugar. Tenga cuidado de no dañar
las pestañas de bloqueo y asegúrese de que los
conectores estén completamente insertados con las
pestañas de bloqueo en su lugar.
g
7. Asegure los cables debajo del vehículo con bridas
provistas para evitar daños o traqueteo y tenga
cuidado de evitar cualquier área que pueda pellizcar,
cortar o derretir el cable. Con un cuchillo utilitario,
corte la arandela y coloque los cables a través del
medio de la arandela. Tape la arandela con cinta
eléctrica o selle con pegamento de silicona (no
incluido). Vuelva a colocar la arandela a su posición
original.
8. Encuentre un punto de conexión a tierra adecuado
cerca del conector tal como la estructura del vehículo
o el travesaño. (No perfore en el piso o base del
vehículo). Limpie la suciedad y el anticorrosivo del
área. Perfore un orificio de 3/32” y asegúrelo con un
cable blanco usando el ojete y tornillo que se incluyen.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie antes
de perforar para evitar daños al vehículo y/o lesiones
personales. No perfore ninguna superficie expuesta.
9. En el costado del conductor, localice el alambre
eléctrico negro de calibre 12. Dé energía a través de
la caja del conector en T. Instale el alambre negro de
calibre 12 que se suministra. Dirija el cable negro a
lo largo del marco exterior o siga el cable existente a
lo largo de los umbrales hacia el compartimiento del
motor hasta la batería evitando las áreas que podrían
pellizcar o romper el cable.
ADVERTENCIA
Si dirije el alambre a través de un pasacable y a lo
largo del exterior del vehículo, tenga cuidado y evite
cualquier tubería caliente, protectores de calor, el
tanque de combustible o cualquier otro punto que
pueda pellizcar o romper el cable..
10. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible del
portador de fusibles amarillo (suministrado). Después
de cortar el alambre del portador de fusibles, una el
terminal de anillo y asegúrelo al cable positivo (+)
de la batería del vehículo. Conecte el otro extremo
del portador de fusibles al alambre negro de 12 ga.
usando el conector de cabeza amarillo (suministrado).
© 2020 Horizon Global
PAGE 3 OF 3
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias
e instrucciones incluidas con la compra antes
de comenzar la instalación. Conservar para
referencia futura.
NO exceder el menor valor entre la calificación
del fabricante del remolque (que se incluye en
el manual del propietario de su vehículo) o las
calificaciones de amperaje específicas que se
indican en el producto.
SIEMPRE leer y seguir todas las advertencias e
instrucciones impresas en la batería del vehículo
de remolque.
Utilizar SIEMPRE gafas de seguridad y seguir
todas las precauciones de seguridad durante
la instalación.
ADVERTENCIA
I
J
H
B
A
D
C
F
E
G
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118814 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation