Tekonsha 118673 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
9. Disconnect the vehicle’s negative (-) battery
cable. If not removed, remove the fuse from the
yellow fuse holder (provided). After cutting the
fuse holder wire
i
, attach the ring terminal and
secure to the vehicle’s Positive (+) battery cable.
Connect the other end of the fuse holder to
the black 12 ga. wire, using the yellow butt
connector (provided)
j
.
WARNING
Read and follow all warnings and cautions printed
on the tow vehicle’s battery. All connections
must be complete for the T-One
®
T-Connector
to function properly. Test and verify installation
with a test light or trailer once installed. For initial
test, reset vehicle electrical system by temporarily
removing the key from the ignition.
10. Secure the remainder of the T-One
®
T-Connector
harness with the cable ties provided, to prevent
damage or rattling and being careful to avoid
any areas that would pinch, cut or melt the wire.
11. Reinstall the plastic trim panels, threshold,
storage covers, floor covering and other items
that may have been removed during installation,
being careful not to pinch or cut the wires
NOTE
Store 4-Flat connector in rear cargo area when
not in use.
WARNING
Overloading circuit can cause fires. DO NOT
exceed lower of vehicle manufacturer rating or:
• Max. stop/turn light: 1 per side (4.2 amps)
• Max. tail lights: (7.5 amps)
Read vehicle’s owners manual & instruction sheet
for additional information.
ENGLISH
TOOLS REQUIRED:
Trim Panel Remover, 10mm Socket &
Ratchet or 10mm Wrench, Drill (3/32” Drill Bit),
1/4” socket, Wire Crimpers, Wire Cutters,
Philips Head Screwdriver, Test-probe
1. Open the vehicle’s rear tailgate. Remove
threshold, trunk floor panels and trays.
Set aside all items removed being careful
not to damage parts
de
.
2. Being careful not to damage clips, partially
remove the lower interior trim panels on driver’s
side of the vehicle
f
.
3. On the driver side of the vehicle, locate the
vehicle’s taillight wiring harness. The taillight
wiring harness will have a connection point, on
both sides, matching the ends of the T-Connector.
Separate this connector, being careful not to
break the locking tabs. All connector surfaces
should be clean and free of dirt
g
.
4. On the driver’s side, insert the T-One
®
T-Connector end, with the yellow wire,
between the vehicle wiring connectors and
lock into place. Be careful not to damage the
locking tabs and be sure that connectors are
fully inserted with locking tabs in place.
5. Route the T-One
®
T-Connector end with green
wire to the passenger ‘s side behind the panels
and along the threshold. Repeat steps 3 & 4 on
passenger’s side with T-One
®
T-Connector end
containing the green wire.
6. Locate a suitable grounding point on the driver’s
side near the connectors. Drill a 3/32” hole
and secure white wire with eyelet using screw
provided. Do not drill into any exposed surfaces.
CAUTION
Verify what is behind any surface prior to drilling
to avoid damage to the vehicle and/or personal
injury. Do not drill into any exposed surfaces.
7. Locate a flat surface in an out of the way place
and mount the T-One
®
T-Connector’s black
box-module, to prevent damage or rattling.
8. From inside the vehicle, connect the black 12
ga. wire and the black wire from the T-one
T-Connector black box with the supplied yellow
butt connector. Either route the black wire thru
a grommet and along the exterior frame or follow
the existing wiring along the thresholds into the
engine compartment up to the battery avoiding
areas that may pinch or break the wire
h
.
WARNING
If routing the wire thru a grommet and along the
exterior of the vehicle, be careful to avoid any
hot pipes, heat shields, the fuel tank or any other
points that may pinch or break the wire.
Installation Instructions
Directives de Montage
Instrucciones de Instalación
T-One
®
T-Connector
T-One
®
Connecteur en T
T-One
®
Conector en T
Honda HR-V
118673-037 Rev. A 6/17/2015
READ THIS FIRST:
Read and follow all vehicle warnings and installation
instructions before beginning installation. Wear safety
glasses and use all safety precautions during installation.
LISEZ CECI EN PREMIER:
Lire et observer toutes les consignes de sécurité et les
instructions avant de commencer l’installation. Durant
l’installation, veiller à toujours porter des lunettes de
protection et respecter les mesures de sécurité.
LEA ESTO PRIMERO:
Lea y siga todas las advertencias e instrucciones de
instalación del vehículo antes de empezar la instalación.
Use gafas de seguridad y todas las precauciones de
seguridad durante la instalación.
PAGE 1 OF 3
i
jf g
h
e
d
FRANÇAIS
OUTILS REQUIS:
Écarteur de panneau de garnisage, Cliquet et
douille de 10mm ou clé de 10mm, Perceuse
(mèche de 3/32 po), Douille 1/4 po, Sertisseurs,
Coupe-fils, Tournevis à pointe cruciforme,
Sonde de vérification
1. Ouvrir le hayon arrière du véhicule. Enlever le
seuil, ainsi que les panneaux et les plateaux
du plancher du coffre. Mettre de côté les articles
qui ont été enlevés en veillant à ne pas les
endommager
de
.
2. En veillant à ne pas briser les agrafes, enlever
partiellement les panneaux de garnissage
inférieurs, du côté conducteur
f
.
3. Des deux côtés, conducteur, repérer le faisceau
de fils des feux arrière du véhicule. Le faisceau
de fils des feux arrière comportera, des deux
côtés, un point de branchement correspondant
aux extrémités du connecteur en T. Débrancher ce
connecteur, en veillant à ne pas briser les pattes
de verrouillage. Toutes les surfaces de contact
des connecteurs doivent être propres et
dépourvues de saleté
g
.
4. Du côté conducteur, insérer l’extrémité du
T-One
®
connecteur en T munie du fil jaune entre
les connecteurs du câblage du véhicule, puis
verrouiller en place. Veiller à ne pas briser les
pattes de verrouillage et s’assurer que les
connecteurs sont complètement rentrés, avec
les pattes de verrouillage en place.
5. Faire passer du côté passager l’extrémité
du T-One
®
connecteur en T munie du fil vert,
derrière les panneaux et le long du seuil.
Répéter les étapes 3 et 4 du côté passager, avec
l’extrémité du connecteur en T munie du fil vert.
6. Repérer un endroit approprié pour effectuer la
mise à la masse à proximité des connecteurs,
du côté conducteur. Percer un trou de 3/32 po et
fixer le fil blanc à l’aide de l’oeillet et de la vis
fournis. Ne pas percer de surfaces exposées.
ATTENTION
Avant de percer, vérifier ce qui se trouve sous
la surface pour prévenir tout dommage au
véhicule ou toute lésion corporelle. Ne pas
percer de surfaces exposées.
7. Pour prévenir les dommages ou les bruits
indésirables, repérer une surface plane à un
endroit qui ne gêne pas le passage et monter le
module/boîtier noir du T-One
®
connecteur en T.
8. Depuis l’intérieur du véhicule, connecter le fil
noir de calibre 12 et le fil noir provenant de la
boîte noire du T-One
®
connecteur en T à l’aide du
connecteur d’about jaune fourni. De deux choses
l’une : acheminer le fil noir à travers le passe-fils
et le long du cadre de châssis extérieur, ou; suivre
le filage existant le long des seuils jusque la
batterie dans le haut du compartiment moteur, en
prenant soin d’éviter les endroits susceptibles de
pincer ou endommager le fil
h
.
AVERTISSEMENT
Si l’on choisit le trajet du passe-fils et de
l’extérieur du véhicule, il faut éviter les tuyaux
chauds, les écrans thermiques, le réservoir de
carburant ou tout autre endroit susceptible de
coincer ou endommager le fil.
9. Débrancher le câble de la borne négative (-) de la
batterie du véhicule. Si ce n’est déjà fait, enlever
le fusible du porte-fusible jaune (fourni). Après
avoir coupé le fil du porte-fusible
i
, attacher la
cosse à anneau et la fixer au câble de la borne
positive (+) de la batterie du véhicule. À l’aide du
raccord jaune (fourni), attacher l’autre extrémité
du porte-fusible au fil noir de calibre 12
j
.
AVERTISSEMENT
À l’aide du raccord jaune (fourni), attacher l’autre
extrémité du porte-fusible au fil noir de calibre
12. Tous les branchements doivent être terminés
pour que le T-One
®
connecteur en T fonctionne
correctement. Tester et vérifier l’installation à
l’aide d’une lampe témoin ou sur une remorque.
Comme test initial, réinitialiser le système
électrique du véhicule en retirant temporairement
la clé du contact.
10. Afin de prévenir les dommages ou les bruits de
cliquetis, fixer le reste du faisceau du T-One
®
connecteur en T à l’aide des attaches de câble
fournies, en prenant soin d’éviter les endroits
susceptibles de couper ou coincer les fils.
PAGE 2 OF 3
11. Remettre en place les panneaux de garnissage, le
seuil, les couvercles de rangement, le revêtement
de plancher et les autres éléments qui ont été
enlevés lors de l’installation, en prenant soin de
ne pas pincer ni couper les fils.
REMARQUE
Remiser le connecteur plat à 4 voies dans le
compartiment à bagages arrière quand il n’est
pas utilisé.
AVERTISSEMENT
Un circuit surchargé peut occasionner des incen-
dies. NE PAS dépasser la limite inférieure des
caractéristiques nominales du fabricant ou:
Max. lumière arrêt/tournant : 1 par côté
(4,2 amps)
• Max. lumières arrières : (7,5 amps)
Consultez le manuel du propriétaire et la
feuille d’instructions du véhicule pour de plus
amples informations.
i
jf g
h
e
d
11. Vuelva a instalar los paneles de guarnición
plásticos, el umbral, las cubiertas de almacenaje,
las cubiertas del piso y otros elementos que se
hayan retirado durante la instalación, con cuidado
de no pellizcar o cortar los cables.
NOTA
Almacene el conector plano de 4 vías en el área
de carga posterior cuando no esté en uso.
ADVERTENCIA
La sobrecarga del circuito puede ocasionar
incendios. NO exceda la calificación inferior
de fabricación del vehículo, o:
Máx. luz de estacionamiento/ direccional:
1 por costado (4.2 amperios)
• Máx. luz trasera: (7.5 amperios)
Lea el manual del propietario y la hoja de instruc-
ciones del vehículo para información adicional.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS NECESSARIAS:
Corte el removedor de paneles, Encaje y
trinquete de 10mm o llave de tuercas de 10mm,
Taladro (broca de 3/32”), Llave de tubo de
1/4”, Plegadores de cable, Cortadores de cable,
Destornillador de estrella, Terminal de prueba
1. Abra la puerta trasera del vehículo. Retire el
umbral, paneles del piso del baúl y bandejas.
Coloque las piezas retiradas a un lado con
cuidado de no dañar las partes
de
.
2. Con cuidado de no dañar los ganchos, retire
parcialmente los paneles de guarnición inferior
en el lado del conductor del vehículo
f
.
3. En el lado del conductor del vehículo, localice
el arnés de cables de la luz trasera del vehículo.
El arnés del cableado de la luz trasera tendrá un
punto de conexión en ambos lados, que combina
los extremos del conector en T. Separe este
conector, con cuidado de no romper las pestañas
de bloqueo. Todas las superficies del conector
deben estar limpias y libres de suciedad
g
.
4. En el costado del conductor, inserte el extremo
del T-One
®
conector en T, con el cable amarillo,
entre los conectores del cableado del vehículo y
asegure en su lugar. Tenga cuidado de no dañar
las pestañas de bloqueo y cerciórese de que los
conectores estén completamente insertados con
las pestañas de bloqueo en su lugar.
5. Enrute el extremo del T-One
®
conector en T con el
cable verde hacia el costado del pasajero detrás
de los paneles y a lo largo del umbral.Repita los
pasos 3 y 4 en el costado del pasajero con el
conector en T que tiene el cable verde.
6. Encuentre un punto apropiado para conexión
a tierra en el costado del conductor cerca a
los conectores. Perfore un orificio de 3/32” y
asegure el cable blanco con el ojete usando el
tornillo que se suministra. No perfore ninguna
superficie expuesta.
ATENCIÓN
Revise qué hay detrás de cualquier superficie
antes de perforar para evitar daños al vehículo
y/o lesiones personales. No perfore ninguna
superficie expuesta.
7. Localice una superficie plana e instale la caja
negramódulo del T-One
®
conector en T, para
evitar daños o ruido.
8. Desde el interior del vehículo, conecte el cable
negro de calibre 12 y el cable negro desde
la caja negra del T-One
®
conector en T con el
conector de culata amarilla que se suministra.
Dirija el alambre negro a través de un
pasacables y a lo largo del bastidor exterior
o siga el cableado existente a lo largo de los
umbrales y dentro del compartimiento del motor
hasta la batería para evitar las áreas que pueden
pellizcar o romper el cable
h
.
ADVERTENCIA
Si dirije el alambre a través de un pasacable y a
lo largo del exterior del vehículo, tenga cuidado
y evite cualquier tubería caliente, protectores de
calor, el tanque de combustible o cualquier otro
punto que pueda pellizcar o romper el cable.
© 2015 Cequent Performance Products, Inc.PAGE 3 OF 3
9. Desconecte el cable negativo (-) de la batería del
vehículo. Si no se ha retirado, retire el fusible
del portador de fusibles amarillo (suministrado).
Después de cortar el alambre del portador de
fusibles
i
, una el terminal de anillo y asegúrelo
al cable positivo (+) de la batería del vehículo.
Conecte el otro extremo del portador de fusibles
al alambre negro de 12 ga. usando el conector
de cabeza amarillo (suministrado)
j
.
ADVERTENCIA
Lea y siga todas las advertencias y precauciones
impresas en la batería del vehículo de remolque.
Se deben completar todas las conexiones para
que el conector en T funcione correctamente.
Ensaye y verifique la instalación con una luz
de prueba o remolque una vez se instale. Para
la prueba inicial, reinicialice el sistema eléctrico
del vehículo al quitar temporalmente la llave de
la ignición.
10. Asegure el resto del arnés del conector en T
con los amarres del cable que se suministran,
para evitar daños y con cuidado de evitar
cualquier área que podrían pellizcar, cortar
o derretir el cable.
i
jf g
h
e
d
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Tekonsha 118673 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation