IKEA FOV10P Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Sommaire
Consignes de sécurité 38
Description de l'appareil 40
Avant la première utilisation 41
Utilisation quotidienne 41
Tableaux de cuisson 46
Entretien et nettoyage 47
En cas d'anomalie de fonctionnement 50
Caractéristiques techniques 51
Installation 52
Branchement électrique 52
En matière de protection de l'environnement
53
GARANTIE IKEA 54
Sous réserve de modifications
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez at-
tentivement cette notice d'utilisation, ainsi que
ses conseils et avertissements, avant d'installer
et d'utiliser l'appareil pour la première fois.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'ap-
pareil. Si l'appareil devait être vendu ou cédé
à une autre personne, assurez-vous que la no-
tice d'utilisation l'accompagne, afin que le
nouvel utilisateur soit correctement informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertisse-
ments s'y rapportant. Pour éviter toute erreur
ou accident, veillez à ce que toute personne
qui utilise l'appareil connaisse bien son fonc-
tionnement et ses options de sécurité.
Utilisation
Ne laissez pas l'appareil sans surveillance
en cours de fonctionnement.
Votre appareil est destiné à un usage do-
mestique normal.
L'appareil ne peut en aucun cas servir de
plan de travail ou de support.
Ne posez pas ou ne stockez pas des liquides
ou des matériaux inflammables ou bien des
objets susceptibles de fondre (plastique,
aluminium) dans ou à proximité de l'appa-
reil.
Soyez prudent lorsque vous utilisez un ap-
pareil électrique à fil à proximité de votre
appareil. Les câbles ne doivent pas être en
contact avec la porte chaude du four ou être
coincés dessous.
Ne laissez pas d'aliments ou de plats tièdes
à l'intérieur du four une fois la cuisson ter-
minée car la vapeur d'eau peut endomma-
ger l'émail ou s'infiltrer dans les éléments du
four.
Vous ne devez pas réparer vous-même
l'appareil. Une réparation non conforme
peut être la cause de graves dommages
(corporel ou matériel). Les réparations ne
doivent être effectuées que par un service
après vente qualifié.
•N'utilisez jamais d'objets abrasifs durs,
d'objets tranchant ou coupant ou de racloirs
pointus en métal pour nettoyer la porte en
verre du four car ils peuvent en rayer la sur-
face, ce qui pourrait avoir pour effet, à ter-
me, de briser le verre.
Remarque sur l'émail
L'usage du four peut provoquer des mo-
difications de couleur du revêtement en émail
qui n'influent aucunement sur la performance
de l'appareil s'il est utilisé dans des conditions
normales. De ce fait, elles ne constituent pas
une malfaçon entrant dans le cadre de la ga-
rantie.
Sécurité des enfants
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par
des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y
touchent pas et ne l'utilisent pas comme un
jouet.
Ne laissez pas les emballages à portée de
main des enfants. Risque d'asphyxie.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil
lorsque la porte est ouverte.
FRANÇAIS 38
Consignes générales de sécuri
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé
par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou menta-
les, ou le manque d'expérience et de con-
naissances les empêchent d'utiliser l'appa-
reil sans risque lorsqu'ils sont sans surveil-
lance ou en l'absence d'instructions d'une
personne responsable qui puisse leur assu-
rer une utilisation de l'appareil sans danger.
Risque de brûlures ! L'intérieur du four de-
vient chaud en cours d'utilisation.
Veillez à vous positionner un peu à l'écart
lorsque vous ouvrez la porte du four durant
la phase de cuisson ou au terme de celle-ci,
pour permettre le dégagement de la vapeur
ou de la chaleur produite sans risquer de
vous brûler.
Installation
Vérifiez que l'appareil n'a pas été endom-
magé pendant le transport. Ne branchez
jamais un appareil endommagé. Si l'appa-
reil est endommagé, contactez votre maga-
sin vendeur.
Les réparations ne doivent être effectuées
que par un service après vente qualifié. Une
réparation non conforme peut être la cause
de graves dommages. En cas d'intervention
sur l'appareil, exigez du service après vente
les pièces de rechange Certifiées Construc-
teur.
Les appareils encastrables ne peuvent être
mis en fonctionnement qu'après avoir été
installés dans des meubles et des plans de
travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas ou n'essayez pas de mo-
difier les caractéristiques de cet appareil.
Cela représenterait un danger pour vous.
Avertissement Les opérations
d'installation et de branchement doivent
être réalisées par un technicien qualifié.
Conseils relatifs à l'acrylamide
Important Selon les connaissances
scientifiques les plus récentes, faire brunir les
aliments de manière intensive, en particulier
les produits contenant de l'amidon, peut nuire
à la santé à cause de l'acrylamide. C'est
pourquoi nous vous recommandons de faire
cuire les aliments à basse température et de
ne pas trop les faire brunir.
FRANÇAIS 39
Description de l'appareil
Description de l'appareil
1
7
5
6
8
9
10
11
2 3 4
1 Bandeau de commandes
2 Sélecteur de Température/Heure
3 Minuteur électronique
4 Manette du four
5 Touches de fonction
6 Orifices d'aération du ventilateur de re-
froidissement
7 Gril
8 Éclairage du four
9 Douille de sonde à viande
10 Ventilateur
11 Plaque signalétique
Accessoires du four
Lèchefrite
1x
Plaque à pâtisserie
1x
Grille
1x
Sonde à viande
1x
Manettes de commande pousser-tirer Le four est équipé de manettes de commande
pousser-tirer. Vous pouvez enfoncer les ma-
nettes de commande dans le bandeau de
commandes quand le four est à l'arrêt.
Tournez les manettes dans le sens horaire pour
sélectionner la température et la fonction du
four.
FRANÇAIS 40
Avant la première utilisation
Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les
emballages à l'intérieur et à l'extérieur du
four. Ne retirez pas la plaque signalétique.
Lorsque vous branchez l'appareil ou en cas de
coupure de courant, le symbole de l'heure cli-
gnote automatiquement.
Pour régler l'heure du jour, tournez le sélecteur
de température/heure. Après 5 secondes en-
viron, le symbole cesse de clignoter et l'affi-
chage de l'heure indique l'heure du jour ré-
glée.
Le four fonctionne uniquement si l'heure du
jour a été réglée.
Premier nettoyage
Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la
première fois. Nettoyez les accessoires et l'in-
térieur du four à l'aide d'un chiffon doux hu-
midifié d'eau tiède savonneuse en prenant
soin de bien rincer et essuyer.
Ensuite, avant la première utilisation de votre
four, faites-le chauffer une fois à vide.
Préchauffe
Positionnez le sélecteur de fonctions sur
et
faites fonctionner le four pendant 45 minutes
à la température maximum, pour éliminer les
éventuels résidus de fabrication à l'intérieur du
four. Les accessoires peuvent chauffer davan-
tage que dans des conditions normales d'uti-
lisation. Pendant ce temps, il peut se dégager
une odeur désagréable. Ceci est absolument
normal et est causé par des résidus de fabri-
cation. Aérez convenablement la pièce pour
limiter les odeurs et le dégagement de fumées.
Utilisation quotidienne
Sélection de la fonction
1. Positionnez le sélecteur de fonctions du
four sur la fonction souhaitée
L'affichage indique la température con-
seillée.
Le four commence à chauffer.
2. Dès que le four atteint la température pro-
grammée, 4 bips brefs sont émis.
Régler la température du four
Réglez la température du four en tournant le
sélecteur de température/heure.
Vous pouvez régler la température entre 30
°C et 250 °C (285 °C avec la fonction de cuis-
son traditionnelle).
Le réglage se fait par paliers de 5 °C.
FRANÇAIS 41
Consulter la température
Appuyez sur la touche de température
.
L'affichage indique la température réelle à
l'intérieur du four.
Indicateur du niveau de cuisson
Dès que la fonction du four a été sélectionnée,
les segments représentants la montée en tem-
pérature s'allument l'un après l'autre pour in-
diquer le niveau de chauffe présent dans le
four. Ces segments s'affichent à droite de
l'écran. Chaque segment correspond à une
plage de température spécifique, correspon-
dant à la température réglée. Le premier seg-
ment s'allume dès que le four atteint une tem-
pérature de 40 °C.
Par exemple, si vous avez réglé une tempéra-
ture de 200 °C, les segments s'allument comme
suit :
1 segment 40 °C - 90 °C
2 segments 90 °C - 150 °C
3 segments 150 °C - 200 °C
Indicateur de chaleur résiduelle
Lorsque le four a été mis à l'arrêt, les segments
indiquent la température encore présente
dans le four. Dès que la température descend
au-dessous de 40 °C, le segment disparaît.
Mise à l'arrêt du four
Tournez le sélecteur de fonctions sur Arrêt
(Off).
Désactiver l'écran
Désactiver l'affichage de l'horloge per-
met d'économiser de l'énergie.
1. Mettez le four à l'arrêt.
2. Tournez le sélecteur Température/Heure
vers la droite et maintenez-la dans cette
position.
3.
Appuyez sur la touche "Pyro"
jusqu'à ce
que l'affichage disparaisse.
Pour réactiver l'affichage de l'heure, répétez
les étapes ci-dessus.
Dès que vous remettez le four en fonc-
tionnement, l'affichage s'allume automa-
tiquement.
Mise à l'arrêt automatique
L'appareil se met automatiquement à l'arrêt
au bout d'un certain temps :
si vous ne l'avez pas mis à l'arrêt ;
si vous ne modifiez pas la température du
four.
Température du four Délai d'arrêt au-
tomatique
30 °C - 115 °C après 12 h
120 °C - 195 °C après 8,5 h
200 °C - 245 °C après 5,5 h
250 °C - 285 °C après 3 h
Sécurité enfants
Lorsque la sécurité enfants est activée, le four
ne peut plus fonctionner.
Assurez-vous qu'aucune fonction du four
n'est sélectionnée.
1. Tournez la manette Température/Temps
vers la gauche et maintenez-la dans cette
position
FRANÇAIS 42
2. Appuyez sur la touche Sélection jusqu'à
l'affichage de l'indication " SAFE".
La sécurité enfants est activée.
3. Pour désactiver la sécurité enfants, répétez
les étapes ci-dessus.
L'indication " SAFE" disparaît de l'écran
d'affichage. Vous pouvez maintenant faire
fonctionner le four.
Fonctions du four
Fonction du four Utilisation
Position Arrêt
Cuisson traditionnelle - la chaleur provient du haut et du bas du four. Pour
cuire et rôtir sur un seul niveau.
Cuisson par la résistance supérieure - la chaleur provient uniquement du
haut du four. Pour terminer la cuisson des plats.
Cuisson par la résistance inférieure - La chaleur provient uniquement du
bas du four. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant.
Gril - Pour faire griller des aliments peu épais en petites quantités au centre
de la grille. Pour faire des toasts.
Gril complet - Le gril complet est activé. Pour faire griller des aliments peu
épais en grandes quantités. Pour faire des toasts.
Gril à chaleur tournante - L'élément chauffant du gril et le ventilateur du
four fonctionnent simultanément pour faire circuler de l'air chaud autour
des aliments. Pour cuire de gros morceaux de viande.
Multichaleur tournante - Cette fonction permet de cuire ou de rôtir simul-
tanément sur plusieurs gradins des aliments nécessitant une température
de cuisson identique, sans que les odeurs ne se mélangent.
Pizza - L'élément chauffant inférieur fournit directement de la chaleur à la
base des pizzas, des quiches ou des tourtes, tandis que le ventilateur fait
circuler de l'air pour favoriser la cuisson des garnitures de pizzas ou des
farces de tourtes.
Décongélation - Cette fonction permet de décongeler des aliments surge-
lés. La manette du thermostat doit être placée sur Arrêt (Off).
Nettoyage par pyrolyse - Le four atteint une température d'environ 500
°C, ce qui permet de carboniser les dépôts de graisse, les sucres et les
projections de sauce.
Thermostat de sécurité
Afin d'éviter tout risque de surchauffe (résul-
tant d'une utilisation incorrecte de l'appareil
ou d'un composant défectueux), le four est do-
té d'un thermostat de sécurité destiné à couper
l'alimentation électrique. Le four se remet au-
tomatiquement en marche en cas de baisse de
température.
En cas de défaillance du thermostat de sécu-
rité, n'essayez pas de le réparer vous-même.
Contactez votre service après vente.
FRANÇAIS 43
Ventilateur de refroidissement
Le ventilateur de refroidissement (non visible)
sert à refroidir la façade, le bandeau de com-
mandes et la poignée de porte du four. Le
ventilateur de refroidissement s'enclenche au-
tomatiquement lorsque le four est mis en fonc-
tionnement. De l'air chaud est expulsé par les
ouvertures d'aération situées à proximité de la
poignée de la porte du four. Il se peut que le
ventilateur continue de tourner après l'arrêt du
four pour refroidir les manettes.
Sécurité enfants
L'appareil est équipé d'une sécurité enfants
fixée et opérationnelle. Elle se trouve juste en
dessous du bandeau de commandes du four
sur le côté droit.
Pour ouvrir la porte
du four lorsque la sé-
curité enfants est ac-
tivée, tirez la manet-
te du verrou vers le
haut comme illustré
sur la figure.
Fermez la porte du
four sans tirer la sé-
curité enfants.
Pour retirer la sécu-
rité enfants, ouvrez la
porte du four et dé-
vissez la sécurité à
l'aide de la clé torx
fournie dans le sa-
chet des accessoires
du four.
Fonctions de l'horloge
Symbole Fonction Description
Durée de cuisson Pour régler la durée de fonctionnement
du four.
Heure de fin de la cuis-
son
Pour régler l'heure de fin de cuisson.
Utilisation simultanée
des fonctions « Durée de
cuisson » et « Heure de
fin de cuisson »
Pour que le four démarre ultérieurement
et se mette à l'arrêt automatiquement à
l'heure indiquée.
Minuteur Pour régler la minuterie. Un signal reten-
tit une fois la durée écoulée.
Horloge Pour régler l'heure du jour.
Sonde à viande Elle permet de mesurer la température
au cœur de gros morceaux de viande.
FRANÇAIS 44
1
45 3
2
1 Affichage de l'heure et de la température.
2 Symboles des fonctions.
3 Touche de confirmation de la pyrolyse
4 Touche de sélection de la fonction
5 Touche d'affichage de la température ac-
tuelle.
Régler les fonctions de l'horloge
Appuyez plusieurs fois sur la touche
, jus-
qu'à ce que le symbole de la fonction sou-
haitée clignote.
Réglez ou modifiez l'heure à l'aide de la
manette Température/Heure dans les 5 se-
condes qui suivent. Le décompte de la durée
sélectionnée démarre.
Vérifier le temps réglé ou restant
Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélec-
tion
, jusqu'à ce que la fonction de l'horloge
appropriée clignote et que l'affichage visuali-
se le temps réglé ou restant .
Compte-minutes
1. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sé-
lection
, jusqu'à ce que le symbole du
compte-minutes
clignote.
2. Tournez la manette Température/Heure
pour activer le décompte.
3. Dès que le temps sélectionné est écoulé, un
signal sonore retentit pendant 1 minute en-
viron. L'affichage clignote et indique
"00.00"
4. Appuyez sur une touche quelconque pour
désactiver le signal sonore et arrêter le cli-
gnotement.
Durée de cuisson
1. Régler la Fonction Four et la Temrature
du four de votre choix.
2. Appuyez plusieurs fois sur sur la touche de
sélection
, jusqu'à ce que le symbole de
la durée de cuisson
clignote.
3. Réglez la durée de cuisson en tournant la
manette Température/Heure.
4. Dès que le temps est écoulé, un signal so-
nore retentit pendant 2 minutes. L'afficha-
ge clignote et indique "00.00".
Le four s'éteint automatiquement.
5. Pour arrêter le clignotement de l'écran et
désactiver le signal sonore, tournez la ma-
nette du four sur "0" ou appuyez sur une
touche quelconque.
Heure de fin de la cuisson
1. Sélectionnez la fonction du four et la tem-
pérature souhaitées à l'aide des manettes
respectives.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sé-
lection
, jusqu'à ce que le symbole de
l'heure de fin de cuisson
clignote.
3. Réglez l'heure de fin de cuisson en tournant
la manette Température/Heure.
4. Dès que le temps est écoulé, un signal so-
nore retentit pendant 2 minutes. L'afficha-
ge clignote et indique "00.00" .
Pour arrêter le clignotement de l'écran et
désactiver le signal sonore, tournez la ma-
nette du four sur "0" ou appuyez sur une
touche quelconque.
5. Le four s'éteint automatiquement.
FRANÇAIS 45
Utilisation simultanée des fonctions Durée
de cuisson
et Fin de la cuisson
Il est possible d'utiliser simultanément les
fonctions "Durée de cuisson"
et "Heure
de fin de cuisson"
, afin que le four démarre
ultérieurement et se mette automatiquement à
l'arrêt à l'heure indiquée .
Sélectionnez la fonction du four et la tem-
pérature souhaitées à l'aide des manettes
respectives.
Définissez la durée de cuisson des aliments
à l'aide de la fonction
.
Définissez l'heure de fin de cuisson à l'aide
de la fonction
.
Les voyants des fonctions Durée de cuisson
et Heure de fin de cuisson s'allument
et l'écran affiche la température.
Le four se met automatiquement en fonc-
tionnement et à l'arrêt en fonction du pro-
gramme réglé.
Sonde à viande
La sonde à viande permet de mesurer la tem-
pérature au cœur de la viande. Le four s'éteint
automatiquement dès que la viande atteint la
température réglée.
Il est recommandé d'utiliser exclusive-
ment la sonde à viande fournie avec l'ap-
pareil.
Avertissement La sonde à viande est
brûlante ! Risque de brûlures ! Soyez
particulièrement prudent au moment de retirer
la tige et la pointe.
1. Enfoncez la tige de la sonde à viande jus-
qu'à la butée dans la fiche située dans la
paroi latérale du four.
2. Enfoncez la pointe de la sonde à viande au
centre du morceau de viande.
3. Appuyez plusieurs fois sur la touche de sé-
lection
, jusqu'à ce que le symbole de la
sonde à viande
clignote.
4. Réglez la température à cœur souhaitée à
l'aide du sélecteur Température/Heure. La
température peut être réglée entre 30 °C
et 99 °C.
Reportez-vous au tableau indiquant les
températures conseillées.
5. Sélectionnez la fonction du four et la tem-
pérature souhaitées à l'aide des manettes
respectives.
6. Le four s'éteint automatiquement dès que
la viande atteint la température au cœur
réglée.
7. Retirez la sonde à viande.
Températures à cœur conseillées
50 °C Saignant
60 °C À point
70 °C Bien cuit
Si vous n'êtes pas satisfait(e) du niveau de
cuisson, sélectionnez une température au
cœur plus élevée en répétant les étapes dé-
crites ci-dessus.
Tableaux de cuisson
Poids (kg) Préparations Fonction four Gradin Température
du four (°C)
Temps de
cuisson
(min.)
1Porc / agneau
2 180 100-110
1 Veau / bœuf
2 190 70-100
1,2 Poulet/lapin
2 200 70-80
1,5 Canard
1 160 120-150
FRANÇAIS 46
Poids (kg) Préparations Fonction four Gradin Température
du four (°C)
Temps de
cuisson
(min.)
3Oie
1 160 150-200
4Dinde
1 180 210-240
1Poisson
2 190 30-40
1Tomates farcies
aux poivrons /
pommes de terre
au four
2 190 50-70
Gâteaux prêts à
cuire
2 160 45-55
1 Tartes
2 160 80-100
Petits gâteaux
3 140 25-35
2 Lasagnes
2 180 45-60
1 Pain blanc
2 190 50-60
1Pizzas
1 190 25-35
Avertissement Ne placez jamais de
papier d'aluminium (ou tout autre
ustensile, plat et accessoire) directement en
contact avec la sole. La chaleur accumulée
pourrait entraîner une détérioration de l'émail
ou de l'appareil.
Avertissement Toutes les cuissons
doivent être effectuées porte fermée.
Faites attention lorsque vous ouvrez la porte
du four. Evitez de la laisser tomber.
Maintenez-la à l'aide de la poignée jusqu'à ce
qu'elle soit complètement ouverte.
Entretien et nettoyage
Avertissement Avant de procéder au
nettoyage, assurez-vous que toutes les
manettes se trouvent sur la position "arrêt",
qu'il soit débranché électriquement et qu'il soit
complètement refroidi.
Avertissement N'utilisez jamais
d'appareil à vapeur ou à haute pression
pour nettoyer le four.
Avertissement Le four doit être maintenu
propre en permanence. L'accumulation
de graisses ou d'autres résidus alimentaires,
surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer
un inflammation des graisses lors d'une
prochaine cuisson (risque d'incendie).
Extérieur du four
Nettoyez la façade du four avec une épon-
ge humide additionnée d'un détergent
doux. Rincez et séchez.
Pour nettoyer les parties avants en métal,
utilisez des produits de nettoyage classi-
ques.
FRANÇAIS 47
N'employez jamais de produits abrasifs ou
caustiques, ni d'éponge avec grattoir,
d'éponge métallique, d'objets tranchants,
tels que couteaux, grattoir pour procéder au
nettoyage de votre appareil.
Intérieur du four
Mettez en fonctionnement l'éclairage du
four avant de le nettoyer.
Nettoyez l'enceinte du four à l'aide d'un
chiffon doux humidifié d'eau tiède savon-
neuse. Rincez et séchez.
Accessoires
Lavez tous les accessoires à l'eau savonneuse
après chaque utilisation en prenant bien soin
des les rincer et de les essuyer avec un chiffon
doux. Faites-les tremper pour faciliter le net-
toyage.
Nettoyage de la porte du four
La porte du four est équipée de quatre vitres
appliquées l'une derrière l'autre. Pour un net-
toyage plus facile, il est possible de démonter
la porte du four.
Avertissement En cas de retrait des
vitres intérieures, lorsque la porte est
accrochée, celle-ci pourrait se refermer
brutalement du fait de son allègement et vous
blesser.
Retrait de la porte du four et des vitres
Ouvrez entièrement
la porte et tenez les
deux charnières.
Soulevez les leviers
sur les 2 charnières et
basculez-les vers
l'avant.
Fermez la porte à un
angle de 45° Tirez la
porte vers l'avant et
retirez-la de son lo-
gement.
Déposez la porte sur
un support doux et
plan, par exemple
une couverture, afin
d'éviter de la rayer
Désengagez le système de verrouillage afin
de retirer les vitres internes.
90°
Faites pivoter les 2 fi-
xations de 90° et re-
tirez-les de leurs lo-
gements
2
1
Soulevez les vitres
avec précaution et
retirez-les une par
une en commençant
par la vitre supérieu-
re
Lavez les vitres avec de l'eau savonneuse.
Prenez soin de les rincer et les essuyer soi-
gneusement.
FRANÇAIS 48
Remise en place de la porte et des vitres
Une fois le nettoyage terminé, replacez les vi-
tres et la porte du four. Pour ce faire, suivez la
même procédure dans l'ordre inverse. Veillez
à replacer les vitres dans le bon ordre.
Veillez à insérer les vitres intérieures dans leurs
logements respectifs, comme illustré ci-des-
sous.
Glissières latérales
Il est possible de retirer les glissières latérales
des parois du four pour les nettoyer.
1
Tirez sur l'avant des
glissières pour les
dégager de la paroi
du four.
2
Puis soulevez les glis-
sières pour les décro-
cher à l'arrière.
2
1
Pour réinstaller les glissières, procédez dans
l'ordre inverse.
Important Les extrémités arrondies des tiges
de guidage doivent être orientées vers l'avant.
Pyrolyse
Avertissement Durant la pyrolyse, le four
devient très chaud ! Risque de brûlures !
1. Avant d'activer la fonction Pyrolyse, retirez
tous les accessoires du four, y compris les
glissières latérales et la sonde à viande.
2. Éliminez au préalable le plus gros des sa-
lissures à la main.
3. Placez le sélecteur de fonctions du four sur
la fonction Pyrolyse
.
clignote à l'affichage.
4. Appuyez sur la touche correspondant à la
fonction Pyrolyse
pour valider votre sé-
lection.
5.
La pyrolyse démarre et
reste affiché
à l'écran.
Le processus de nettoyage automatique
par pyrolyse dure 2h 45 min. N'ouvrez
pas la porte tant que le cycle n'est pas terminé,
sous peine d'annuler le processus de nettoya-
ge.
Dès que le four atteint une certaine tem-
pérature, la porte est automatiquement
verrouillée afin d'éviter tout risque de brûlure.
La porte est automatiquement déverrouillée
pendant le refroidissement du four.
FRANÇAIS 49
Remplacement de l'ampoule d'éclairage du
four et nettoyage du diffuseur
Avertissement Avant de remplacer
l'ampoule, (reportez-vous au chapitre
"Description de l'appareil"), mettez le four à
l'arrêt et débranchez-le de l'alimentation
électrique.
1. Dévissez le diffuseur en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Nettoyez-le.
2. Si besoin est, remplacez l'ampoule défec-
tueuse par un modèle identique apte à
supporter des températures élevées
(300°C) et ayant les caractéristiques sui-
vantes : 40 W, 230 V (50 Hz) (type de con-
nexion : E14).
3. Remontez le diffuseur.
En cas d'anomalie de fonctionnement
Anomalie Cause possible Solution
Le four ne fonctionne
pas.
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués
Vérifiez que la température et la
fonction de cuisson ont été sélec-
tionnées
Le four ne fonctionne
pas.
L'appareil n'est pas correcte-
ment branché et/ou l'alimenta-
tion électrique du four est inter-
rompue.
Vérifiez que l'appareil est correc-
tement branché.
Le voyant du thermostat
ne s'allume pas
Les réglages nécessaires n'ont
pas été effectués
Sélectionnez la fonction de cuis-
son et la température
L'éclairage du four ne
s'allume pas
L'ampoule du four est défec-
tueuse.
Remplacez l'ampoule du four.
Le nettoyage par pyro-
lyse ne fonctionne pas
(l'affichage indique
“C2“)
La sonde à viande n'a pas été
retirée
Retirez la sonde à viande. Fermez
la porte du four, placez la manette
du four sur Arrêt et activez à nou-
veau la fonction de nettoyage au-
tomatique en vous reportant aux
indications du chapitre "Pyrolyse"
Le nettoyage par pyro-
lyse ne fonctionne pas
(l'affichage indique
“C3“)
La porte du four est ouverte Fermez la porte du four. Activez à
nouveau la fonction en vous re-
portant aux indications du chapi-
tre"Pyrolyse"
FRANÇAIS 50
Anomalie Cause possible Solution
De la vapeur et de l'eau
de condensation se dé-
posent sur les aliments
et dans l'enceinte du
four
Des récipients de cuisson ont été
laissés trop longtemps dans le
four
Une fois le processus de cuisson
terminé, ne laissez pas les plats
dans le four au-delà de 15 à 20
minutes.
L’écran affiche "12.00"
et l'horloge à LED cli-
gnote
Coupure de l'alimentation élec-
trique ;
Réinitialisez l'heure.
F11 s’affiche à l’écran. La tige de la sonde à viande
n'est pas enfoncée correcte-
ment dans la fiche.
Enfoncez la tige de la sonde à
viande jusqu'à la butée dans la fi-
che située dans la paroi latérale
du four.
Nous vous recommandons vivement de faire
les vérifications suivantes sur votre appareil
avant de contacter votre service après vente.
Il se peut que le problème soit simple et que
vous puissiez y remédier vous-même. Si après
avoir vérifié ces différents points l'anomalie
persiste, contactez votres service après vente.
Si un problème résulte d'une mauvaise
utilisation ou si l'installation de l'appareil
n'a pas été réalisée par un professionnel qua-
lifié, le déplacement du technicien du service
après vente ou du revendeur peut être facturé
même en cours de garantie.
Caractéristiques techniques
Dimensions (internes) Largeur
Hauteur
Profondeur
395
335
400
Volume utile 53 l
Superficie de la plaque à pâtisserie la
plus grande (surface nette)
1 130 cm²
Résistance inférieure 1000 W
Élément chauffant supérieur 800 W
Éléments chauffants (inférieur et supéri-
eur)
1800 W
Grill 1650 W
Gril complet 2450 W
Gril à chaleur tournante 1675 W
Chaleur tournante 2025 W
Pizzas 2025 W
Pyrolyse 2450 W
Éclairage du four 40 W
FRANÇAIS 51
Ventilateur de refroidissement 25 W
Moteur du ventilateur d'air pulsé 25 W
Puissance totale
1)
2540 W
Nombre de fonctions 10
Consommation énergétique 0,78 kWh
Consommation d'énergie avec charge
standard et résistance inférieure en fonc-
tionnement
0,79 kWh
Consommation d'énergie avec un four à
air pulsé à charge standard
0,78 kWh
1) Les informations concernant le branchement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la
plaque signalétique (voir chapitre « Description de l'appareil »).
Installation
Attention Consultez les instructions de
montage pour l'installation.
Avertissement L'installation de
l'appareil doit être réalisée par un
professionnel qualifié. Si vous ne contactez pas
un professionnel qualifié, les éventuels
dommages dûs à une mauvaise installation ne
seront pas couverts par la garantie.
Afin d'assurer le fonctionnement optimal de
l'appareil, il est nécessaire que le meuble de
cuisine ou la niche dans laquelle il sera en-
castré possède les dimensions appropriées.
Veillez à garantir une protection anti-chocs
lors de l'encastrement de l'appareil.
Conformément aux règlementations en vi-
gueur, toutes les pièces assurant la protec-
tion anti-chocs des éléments sous tension ou
isolés doivent être fixées de manière telle à
empêcher leur retrait sans outils.
L'appareil peut être placé avec sa paroi ar-
rière ou latérale posée contre des meubles
de cuisine, des appareils ou des parois
d'une hauteur supérieure. Quoi qu'il en soit,
seuls d'autres meubles ayant une hauteur
identique à celle du four peuvent être in-
stallés contre l'autre paroi latérale .
Le niveau de sécurité de l'élément encastré
doit être conforme à la norme DIN 68930.
Les fours et plaques de cuisson encastrables
sont équipés de connexions particulières.
Par mesure de sécurité, vous devez unique-
ment associer des appareils du même fa-
bricant.
Branchement électrique
Avertissement Le branchement
électrique doit être confié à un électricien
qualifié.
Le fabricant n'assumera aucune responsa-
bilité si vous ne respectez pas ces consignes
de sécurité.
Quel que soit le mode de raccordement,
l'appareil doit être relié à la terre confor-
mément aux règlementations en vigueur.
Vérifiez que la tension nominale et le type
d'alimentation figurant sur la plaque signa-
létique correspondent aux valeurs d'ali-
mentation locales.
FRANÇAIS 52
L'appareil est fourni sans câble d'alimenta-
tion électrique, ni prise.
Les types de lignes de raccordement sui-
vants sont adaptés, la section nominale cor-
recte devant être respectée : H07RN-F,
H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F
(T90), H05BB-F.
Le fil de mise à la terre jaune-vert doit être
2 à 3 cm plus long que les autres câbles.
Le câble utilisé pour relier le four à l'alimen-
tation électrique doit mesurer au moins
1,0 mm².
Pour toute intervention sur votre appareil,
faites appel au service après-vente de votre
magasin vendeur.
Utilisez toujours une prise correctement in-
stallée, protégée contre les chocs.
L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide
d'un prolongateur, d'une prise multiple ou
d'un raccordement multiple. Risque d'incen-
die.
Assurez-vous que la prise murale est acces-
sible après installation.
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation élec-
trique pour débrancher l'appareil. Mais ti-
rez toujours sur la prise.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccor-
dement au réseau doit être effectué par l'in-
termédiaire d'un interrupteur à coupure om-
nipolaire, ayant une distance d'ouverture
des contacts d'au moins 3 mm, par ex. un
coupe-circuit automatique, un disjoncteur
différentiel ou des fusibles.
Cet appareil est conforme aux directives CEE.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son
emballage indique que ce produit ne peut être
traité comme déchet ménager. Il doit plutôt
être remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique
et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé
humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un
traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le
recyclage de ce produit, veuillez prendre
contact avec le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté
le produit.
Où aller avec les appareils usagés?
Partout où des appareils neufs sont
vendus, mais aussi dans un centre de
collecte ou une entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch.
Matériaux d'emballage
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les dans une dé-
chetterie prévue à cet effet (renseignez-vous
auprès des services de votre commune) pour
qu'ils puissent être récupérés et recyclés.
Mise au rebut de l'appareil
Avertissement Pour mettre au rebut
l'appareil, procédez comme suit :
Retirez la fiche de la prise secteur.
Coupez le câble d'alimentation et mettez-le
au rebut.
Éliminez le dispositif de verrouillage de por-
te. Ceci pour empêcher que des enfants ne
restent enfermés à l'intérieur de l'appareil.
Ils pourraient s'asphyxier !
FRANÇAIS 53
GARANTIE IKEA
Pendant combien de temps la garantie IKEA
est-elle valable ?
Cette garantie est valable cinq (5) ans à comp-
ter de la date d'achat de votre appareil chez
IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil
LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que
deux (2) ans. Le ticket de caisse original est
nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les
réparations effectuées sous couvert de la ga-
rantie ne prolongent pas la durée de garantie,
ni pour l'appareil ni pour les pièces échan-
gées.
Quels appareils ne sont pas couverts par
cette garantie IKEA de cinq (5) ans ?
La gamme d'appareils LAGAN et tous les ap-
pareils achetés chez IKEA avant le 1er août
2007.
Qui se chargera du service après vente ?
Le service après-vente IKEA se chargera du
service par le biais de ses propres services ou
du réseau de partenaires autorisés.
Que couvre cette garantie ?
Cette garantie couvre les dommages dus à des
composants défectueux ou des défauts de fa-
brication survenant après la date d'achat chez
IKEA. Cette garantie est valable uniquement
lorsque l’appareil est utilisé pour un usage do-
mestique. Les exceptions sont indiquées dans
le paragraphe “Qu'est-ce qui n'est pas cou-
vert par la garantie ?” Pendant la durée de la
garantie, les coûts des réparations, des pièces
de rechange, de la main-d'œuvre et du dé-
placement seront pris en charge à condition
que l'appareil soit disponible pour réparation
sans occasionner de dépenses spéciales et
que le dommage soit lié à une défectuosité
d’un composant ou à un défaut de fabrication
couvert par la garantie. Dans ces conditions,
la directive européenne (99/44/CE) et les ré-
glementations locales doivent être appli-
quées. Les pièces remplacées deviennent la
propriété d'IKEA.
Que fait IKEA en cas de problème ?
Le service après-vente choisi par IKEA exami-
ne le produit et décide, à sa seule discrétion,
si la défectuosité est couverte par la garantie.
Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par
le biais de ses propres services ou d'un parte-
naire autorisé, procède alors, à sa seule dis-
crétion, à la réparation du produit défectueux
ou à son remplacement par un produit équi-
valent.
Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la
garantie ?
•L'usure normale.
Les dommages causés délibérément ou par
négligence, les dommages résultant du non-
respect des instructions d'utilisation, d'une
installation incorrecte ou d’un branchement
non conforme de l'appareil, les dommages
causés par une réaction chimique ou élec-
trochimique, l'oxydation, la corrosion ou un
dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les
dommages causés par une quantité exces-
sive de calcaire au niveau du raccordement
à l'eau, les dégâts résultant de conditions
environnementales anormales.
Les consommables tels que les piles et am-
poules.
Les pièces non fonctionnelles et décoratives,
qui n'ont pas d'incidence sur l'utilisation nor-
male de l'appareil, de même que les rayures
et éventuelles variations de couleur.
Les dégâts accidentels causés par une sub-
stance ou un corps étranger, le nettoyage
ou débouchage de filtres, systèmes d'éva-
cuation ou compartiments de produits de
lavage.
Les dommages constatés sur les éléments
suivants : vitrocéramique, accessoires, pa-
niers à vaisselle et à couverts, tuyaux d'ali-
mentation et de vidange, joints, ampoules et
diffuseurs, écrans, manettes et touches car-
rosserie et éléments de la carrosserie. Sauf
s'il est possible de prouver que ces domma-
ges ont été causés par des défauts de fa-
brication.
Les cas où aucune défectuosité n'a été cons-
tatée par le technicien.
FRANÇAIS 54
Les réparations qui n'ont pas été effectuées
par des techniciens de service après-vente
désignés et/ou un partenaire contractuel
autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des
pièces d'origine.
Les dommages résultant d'une installation
incorrecte ou non respectueuse des spécifi-
cations d’installation.
L'utilisation de l'appareil dans un environ-
nement non domestique (par exemple pour
un usage professionnel).
Dommages dus au transport. Si le client
transporte le produit chez lui ou à une autre
adresse, IKEA ne pourra en aucun cas être
tenu responsable des dommages survenant
pendant le transport. En revanche, si IKEA
livre le produit à l'adresse de livraison du
client, tout endommagement du produit sur-
venant en cours de transport sera couvert
par la présente garantie.
Frais d'installation initiale de l'appareil
IKEA. En revanche, si un fournisseur de ser-
vice après-vente IKEA ou son partenaire
autorisé répare ou remplace l'appareil aux
termes de la présente garantie, le fournis-
seur de service après-vente ou son parte-
naire autorisé réinstallera l'appareil réparé
ou installera l'appareil de remplacement,
selon le cas.
Cette restriction ne concerne pas les cas où un
service après vente qualifié a travaillé sans
faire d'erreur et en utilisant les pièces d'origine
afin d'adapter l'appareil aux normes de sécu-
rité techniques d'un autre pays de l'Union eu-
ropéenne.
Application de la garantie légale
La garantie IKEA vous donne des droits spé-
cifiques, qui couvrent ou dépassent toutes les
exigences légales locales qui peuvent varier
d'un pays à l'autre.
Zone de validité
Pour les appareils achetés dans un pays de
l'Union européenne et transportés dans un au-
tre pays de l'Union européenne, les services
seront fournis dans le cadre des conditions de
garantie valables dans ce dernier. L'obliga-
tion de fournir des services dans le cadre de la
garantie n'existe que si :
l'appareil est conforme et installé conformé-
ment aux spécifications techniques du pays
dans lequel la demande de garantie est ef-
fectuée ;
l'appareil est conforme et installé conformé-
ment aux instructions de montage et consi-
gnes de sécurité indiquées dans la notice
d'utilisation ;
Service après-vente dédié aux appareils
IKEA :
N'hésitez pas à contacter le Service après-
vente IKEA pour :
1. effectuer une réclamation dans le cadre de
cette garantie ;
2. demander une précision pour installer vo-
tre appareil IKEA dans des meubles de cui-
sine IKEA. Le service après-vente ne four-
nira pas de précision en ce qui concerne :
– l'installation d'ensemble de la cuisine
IKEA ;
les raccordements électriques (si l'appa-
reil est fourni sans prise et sans câble), à
l'eau et au gaz car ils doivent être effec-
tués par un professionnel qualifié.
3. la demande de précisions sur le contenu de
la notice d'utilisation et les caractéristiques
de l'appareil IKEA.
Pour que nous puissions vous fournir la meil-
leure assistance, lisez attentivement les ins-
tructions de montage et/ou le chapitre con-
cerné de la présente notice d'utilisation avant
de nous contacter.
Comment nous contacter en cas de besoin ?
Vous trouverez la liste complète des contacts
de service après-vente choisis par IKEA et
leurs numéros de téléphone respectifs à la fin
de cette notice.
FRANÇAIS 55
Important Pour que nous puissions vous
fournir un service rapide et compétent, nous
vous conseillons d'utiliser les numéros de
téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette
notice. Vous trouverez tous les numéros de
téléphone utiles dans la notice d'utilisation
correspondant à votre appareil. Avant de
nous appeler, cherchez et conservez à portée
de main le numéro de l'article IKEA (code à 8
chiffres) correspondant à l'appareil pour
lequel vous avez besoin d'assistance.
Important CONSERVEZ VOTRE TICKET DE
CAISSE !
C'est votre preuve d'achat ; il vous sera de-
mandé pour tout appel sous garantie. Veuillez
noter que le ticket de caisse contient aussi le
nom et le numéro de l'article IKEA (code à 8
chiffres) de chaque appareil acheté.
Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ?
Pour toute question supplémentaire non liée
au Service après-vente de vos appareils,
veuillez contacter votre magasin IKEA le plus
proche. Nous vous recommandons de lire at-
tentivement la notice d'utilisation de l'appareil
avant de nous contacter.
FRANÇAIS 56
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

IKEA FOV10P Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues