Intermatic EH40 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

®
- 3 -
MINUTERIES ÉLECTRONIQUES POUR
CHAUFFE-EAU 7 JOURS
MODÈLES EH10, 120V ET EH40, 240V
AVEC BASCULEMENT SUR PILES
MANUEL D’INSTRUCTION DE L’UTILISATEUR/
INSTALLATEUR
À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
MANUEL (MAN) - AUTOMATIQUE (AUTO)
(Voir Fig. 1)
MANUEL : Ignore complètement le programme ; la minuterie ne
reprend le programme que lorsque le commutateur est remis en
position AUTO.
AUTOMATIQUE: Commutation automatique aux temps ON/OFF
programmés; précis à la minute près.
PROGRAMME (PROG) - RUN - TIME SET
PROGRAMME: Utiliser cette position pour la programmation.
RUN : Utiliser cette position pour la marche normale. Veiller à
bien revenir en position RUN après le réglage de l’heure ou la
programmation.
TIME SET: Utiliser cette position pour régler le jour et l’heure de la
journée.
ON/OFF - EVENT (le grand bouton poussoir) - Remplit deux
fonctions
EVENT : Utilisé pour la programmation (actif uniquement si le
commutateur est en position PROG).
ON/OFF: Priorité manuelle (active uniquement si le commutateur
est en position RUN); met le circuit sous tension (ON) s’il est coupé
ou hors tension (OFF) s’il est en marche. La minuterie reprend
automatiquement le cycle programmé uniquement si le sélecteur
est en position AUTO. On notera que ce bouton est accessible sans
ouvrir le boîtier.
DONNÉES TECHNIQUES:
Tension de l’horloge - Modèle EH40 - 240V c.a., 50/60 Hz
EH10 - 120 V c.a., 50/60 Hz
Consommation électrique - EH10 - 1,0 W max, EH40 - 3,0 W max
Configuration des contacts - EH10 unipolaire unidirectionnel (SPST)
- EH40 bipolaire unidirectionnel (DPST)
MAN
AUTO
PROG
RUN
TIME
SET
ON
OFF
EVENT
DAY
HOUR
MIN
LOAD
RESET
BATTERY
®
Fig. 1
Points de consigne (événements) - 12 au total (6 ON/6 OFF) -
Assignables dans toute combinaison aux jours de semaine, jours
de fin de semaine, chaque jour ou une fois par semaine, offrant
jusqu’à un maximum de 84 actions par semaine (42 ON/42 OFF).
Fonctionnement de l’horloge sur piles - 3 ans minimum, pile
alcaline AA de qualité industrielle fournie avec la minuterie.
Durée ON/OFF minimale - 1 minute
Durée ON/OFF maximale - 6 jours 23 heures 59 minutes
Poids d’expédition - 1,05kg (2,37 lb)
Boîtier - Acier étiré, hauteur 19,7 cm (7-3/4po), largeur 12,7 cm
(5 po), profondeur 7,6 cm (3 po) ; finition grise avec fermoir à
ressort verrouillable, hublot transparent et commande manuelle
externe.
Alvéoles défonçables - Combinées de 1/2 - 3/4po (une au dos
et sur chaque côté, deux au fond)
Calibre des fils - N°10 AWG.
INFORMATIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ :
1. Monter la minuterie à l’emplacement souhaité par les trois
trous de fixation prévus à cet effet. Monter la minuterie
à hauteur des yeux, si possible, en prévoyant un espace
suffisant sur la gauche du boîtier pour ouvrir complètement
le couvercle (voir Fig. 2). Il n’est pas nécessaire de démonter
le mécanisme de minuterie du boîtier pour permettre la pose
dans la mesure où le trou de fixation du haut est de type trou
en poire. Poser une vis ou autre attache de fixation à hauteur
des yeux. La tête de la vis ou de l’attache doit être légèrement
plus grande que la partie étroite du trou en poire afin d’assurer
que la minuterie soit solidement tenue en place. Les deux trous
de fixation restants servent à fixer la minuterie en place.
2. Le cas échéant, le mécanisme peut être démonté en appuyant
sur le taquet en haut du boîtier et en tirant le mécanisme hors
du boîtier (voir Fig. 3).
Fig. 3
Fig. 2
Trous de fixation
Alvéoles
défonçables
Borne de terre
Dégager le
taquet
Incliner le haut
vers l’avant
Soulever
pour
retirer
3. Remettre le mécanisme en place dans le boîtier s’il a été
démonté, en veillant à bien engager les nervures sur les côtés
du mécanisme entre les pattes sur les côtés du boîtier avant
de l’encliqueter en place.
4. Détacher le côté gauche du couvre-bornes de la barrette de
retenue et le faire pivoter pour exposer les vis du bornier.
5. Dénuder les fils d’alimentation et de charge sur 13 mm
(1/2 po). NE PAS UTILISER DE FIL D’ALUMINIUM. Enfiler
le bout des fils sous la plaquette de contact des bornes
correspondantes et serrer fermement les vis. Utiliser tout
calibre de fil, n° 10 AWG. Raccorder le fil de terre à la borne
de terre au bas du boîtier.
6. Remettre le couvre-bornes en plastique en place.
7. Suivre les instructions de mise en place de la pile. S’assurer
que la pile fonctionne correctement. Pour cela, vérifier que
l’affichage est visible. Si l’écran présente un affichage brouillé,
vérifier que la pile est orientée conformément à la polarité
indiquée sur le couvercle, puis tenir le bouton RESET enfoncé
pendant au moins deux secondes. On notera que la pile est
facile à changer sans démonter le mécanisme de minuterie ni
le câblage. Il suffit d’appuyer sur le couvercle de pile, marqué
« Battery », et de le pousser vers le bas (dans le sens de
la flèche). Il est recommandé de remplacer la pile par une
pile alcaline AA de qualité industrielle tous les deux ou trois
ans dans le cadre de l’entretien normal de la minuterie, en
respectant les marquages de polarité lors de la mise en place
de la pile. Aucun autre entretien n’est nécessaire.
Caractéristiques des interrupteurs (par pôle) -
30 A inductif/résistif - 120-240 V c.a., 60 Hz
1 HP 120 V c.a., 60 Hz
1-1/2 HP 240 V c.a., 60 Hz
5 A tungstène, 120-240 V c.a., 60 Hz
Risque d’incendie ou de choc électrique
Débrancher l’alimentation au niveau des disjoncteurs ou des sectionneurs avant
de procéder à l’installation ou à l’entretien.
Il peut être nécessaire d’ouvrir plusieurs disjoncteurs ou sectionneurs pour mettre
le matériel hors tension avant d’y travailler.
L’installation et/ou le câblage doivent être conformes aux exigences du code de
l’électricité en vigueur.
Utiliser des fils n°10 AWG - Conducteurs en CUIVRE UNIQUEMENT.
AVIS
Ne pas toucher les composants du circuit imprimé, le contact peut provoquer une
décharge d’électricité statique susceptible d’endommager le microprocesseur.
AVERTISSEMENT
- 4 -
8. Placer les sélecteurs en position AUTO et RUN.
9. Remettre la minuterie sous tension.
10. Appuyer sur l’interrupteur encastré RESET pendant au moins deux
secondes. L’écran affiche alors 12:00 A.M. et MO. On notera que
les jours de la semaine sont identifiés par les deux premières lettres
de leur nom en anglais (MO pour lundi [Monday]). La minuterie
est à présent prête pour la programmation. En se référant aux
exemples qui suivent, entrer les événements programmés (points
de consigne) souhaités. Assigner chacun des 12 points de consigne
(événements) entrés au jour ou groupe de jours de la semaine
auxquels un action ON ou OFF doit se produire.
Point de consigne = Événement = ON = OFF
PROGRAMMATION :
RÉGLER LE JOUR ET L’HEURE COURANTS
Mettre le commutateur en position TIME SET. Appuyer sur DAY
jusqu’à afficher le jour courant, puis sur HOUR jusqu’à afficher
l’heure courante, y compris AM ou PM. Appuyer ensuite sur
MINUTE jusqu’à afficher les minutes courantes. L’horloge est à
présent réglée. Suivre la même procédure après avoir changé
la pile ou pour changer l’heure (passage à l’heure d’été, par
exemple).
RÉGLER LE PROGRAMME
Mettre le commutateur en position PROG. L’affiche a l’aspect suivant:
(-:- -)
Appuyer sur DAY jusqu’à afficher la période de programmation
souhaitée (voir les choix dans la section «CHOIX DE PÉRIODES
DE PROGRAMMATION»).
Appuyer sur HOUR jusqu’à afficher l’heure ON 1 souhaitée
(c.-à-d. l’heure de la première mise sous tension du circuit de
charge, chaque jour de la période de programmation).
Appuyer sur MINUTE jusqu’à afficher les minutes souhaitées.
Appuyer sur EVENT pour valider l’heure de programmation de
ON 1 (et passer à la programmation de OFF 1).
Appuyer de nouveau sur DAY jusqu’à afficher les sept jours de
la semaine (ou une autre période de programmation souhaitée,
voir «CHOIX DE PÉRIODES DE PROGRAMMATION»).
Appuyer de nouveau sur HOUR jusqu’à afficher l’heure OFF 1
souhaitée (c.-à-d. l’heure de la première mise hors tension du
circuit de charge, chaque jour de la période de programmation).
Appuyer sur MINUTE jusqu’à afficher les minutes souhaitées.
Appuyer sur EVENT pour valider l’heure OFF 1. À présent,
une deuxième heure de mise sous tension, ON 2, peut être
programmée, SOIT pour la même période de programmation,
SOIT pour une période de programmation différente choisie en
appuyant sur DAY.
Répéter la procédure ci-dessus jusqu’à ce que tous les
événements ON/OFF souhaités soient programmés.
REMARQUE: Avant la programmation de la minuterie ou lorsque la
pile est retirée ou encore après utilisation du bouton RESET, lorsqu’on
appuie sur EVENT, l’écran affiche -:-- ON 1. Une pression répétée sur
le bouton EVENT fait défiler l’affichage jusqu’à -:-- OFF 6. Une fois
que la minuterie est programmée, les réglages d’heure s’affichent à la
place des tirets. Durant la programmation, chaque fois qu’on appuie
sur EVENT, la minuterie passe à l’événement suivant.
CHOIX DE PÉRIODES DE PROGRAMMATION:
La minuterie offre jusqu’à 6 réglages ON et 6 réglages OFF différents
par période de programmation. Il est possible d’utiliser les 6 réglages,
ou moins, dans une même période. Les périodes de programmation
possibles sont les suivantes:
LES 7 JOURS DE LA SEMAINE combinés - l’écran affiche: MO
TU WE TH FR SA SU.
DU LUNDI AU VENDREDI combinés - l’écran affiche: MO TU
WE TH FR.
SAMEDI ET DIMANCHE combinés - l’écran affiche: SA SU.
UN JOUR INDIVIDUEL DE LA SEMAINE - l’écran affiche
uniquement le jour considéré.
ALIMENTATION
MINUTERIE
CHARGE
NEUTRE
NEUTRE
1
2 3 4
Fig. 4
Fig. 5
ALIMENTATION
MINUTERIE
1
2 3
4
5 6
PHASE 1
PHASE
PHASE
PHASE 2
PHASE 1
PHASE 2
CHARGE
120
240
EH10
EH40
FONCTION DE JOUR BLANC - Un «JOUR BLANC» suit
le dimanche (SU) lorsqu’on appuie sur le bouton DAY (avec
le commutateur en position PROG). L’objet du jour blanc
est de désactiver la programmation durant un jour.
Les périodes de programmation ayant des jours « combinés »
permettent une programmation rapide et pratique sur de multiples
jours tout en n’utilisant qu’une seule paire ON/OFF. Lorsqu’une
telle période de programmation est choisie, tous les réglages sont
identiques pour chaque jour de cette période.
EXEMPLES DE PROGRAMMATION
JOURS CHOISIS
ÉVÉNEMENTS
HEURESON HEURESOFF AFFICHAGE
JOURS ET HEURES
AFFICHÉS
EXEMPLE 1
MO TU WE TH FR SA SU 5:00 PM 10:00 PM ON 1 MO TU WE TH FR SA SU 5:00
PM
OFF 1
EXEMPLE 2
MO TU WE TH FR 6:00 PM 10:00 PM ON 1 MO TU WE TH FR 6:00 PM
OFF 1 MO TU WE TH FR 10:00 PM
SA SU 4:00 PM 8:00 PM ON 2 SA SU 4:00 PM
OFF 2 SA SU 8:00 PM
EXEMPLE 3
MO TU WE TH FR 6:00 AM 9:30 AM ON 1 MO TU WE TH FR 6:00 AM
OFF 1 MO TU WE TH FR 9:30 AM
MO TU WE TH FR 5:30 PM 11:15 PM ON 2 MO TU WE TH FR 5:30 PM
OFF 2 MO TU WE TH FR 11:15 PM
SA SU 3:00 PM 10:00 PM ON 3 SA SU 3:00 PM
OFF 3 SA SU 10:00 PM
EXEMPLE 4
MO TU WE TH 8:00 PM 11:30 PM ON 1 MO TU WE TH 8:00 PM
OFF 1 MO TU WE TH 11:30 PM
FR SA 5:00 PM 2:20 PM ON 2 SU 7:00 PM
(LENDEMAIN) OFF 2 SU 10:30 PM
SU 7:00 PM 10:30 PM ON 3 FR 5:00 PM
OFF 3 MO 11:30 PM
ON 4 SA 5:00 PM
OFF 4 TU 11:30 PM
ON 5 « JOUR BLANC» -:- -
OFF 5 WE 11:30 PM
ON 6 « JOUR BLANC» -:- -
OFF 6 TH 11:30 PM
REMARQUE: L’affichage «-:- -» suit le dimanche (SU) lorsqu’on
appuie sur le bouton DAY (avec le commutateur en position
PROG). L’objet du jour blanc est d’annuler un réglage de
programmation pour ce jour.
PASSER LE PROGRAMME EN REVUE
Mettre le commutateur en position PROG. Appuyer sur le bouton
EVENT pour faire défiler chaque réglage ON ou OFF. Vérifier les
jours et heures affichés. Pour effectuer une modification, suivre
les instructions de la section «RÉGLER LE PROGRAMME». Pour
supprimer un point de consigne affiché, appuyer sur le bouton
DAY jusqu’à afficher «-:- -».
FONCTIONNALITÉS GÉNÉRALES ET CONSEILS
D’UTILISATION
BOUTONS : Lorsqu’on appuie sur un bouton, la valeur de
temps affichée avance d’une unité ; tenir le bouton enfoncé
pour avancer en continu jusqu’à ce qu’il soit relâché.
ENTRETIEN: À l’exception du remplacement de la pile tous les
2 à 3 ans, la minuterie Intermatic est sans entretien.
UNE FOIS L’INSTALLATION TERMINÉE, LE FERMOIR
VERROUILLABLE DOIT ÊTRE EN POSITION HAUTE POUR
S’ENGAGER SUR LE COUVERCLE LORSQUE CELUI-CI EST
FERMÉ.
GARANTIE LIMITÉE UN AN
Si, durant la période de garantie indiquée, ce produit présente un défaut de matériau ou
de fabrication, Intermatic Incorporated s’engage à le réparer ou à le remplacer, à sa seule
discrétion, sans frais. La présente garantie s’étend à l’acheteur particulier initial uniquement
et n’est pas transférable. Cette garantie ne s’applique pas : (a) aux dommages au dispositif
causés par un accident, une chute ou une mauvaise manipulation, une catastrophe naturelle
ou une utilisation négligente; (b) aux dispositifs soumis à des réparations non autorisées,
qui ont été ouverts, démontés ou modifiés de quelconque manière; (c) aux dispositifs qui
n’ont pas été utilisés conformément aux instructions; (d) aux dommages dépassant le coût
du produit; (e) aux lampes scellées et/ou aux ampoules, aux LED et aux piles; (f) à la finition
de l’une des parties du dispositif, telle que la surface ou les caractéristiques de résistance
aux intempéries, ce qui est considéré comme de l’usure normale; (g) aux dommages causés
par le transport, aux coûts d’installation initiale, aux coûts de démontage ou de remontage.
INTERMATIC INCORPORATED NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT PAS L’EXCLUSION
OU LA LIMITATION DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS. DANS CE CAS, LES
LIMITES CI-DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS. LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES
LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,
NOTAMMENT GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET GARANTIE D’ADAPTATION À UNE FIN
PARTICULIÈRE, SONT MODIFIÉES AUX PRÉSENTES POUR EXISTER UNIQUEMENT TELLES
QUE COMPRISES DANS LA GARANTIE LIMITÉE, ET AURONT LA MÊME DURÉE QUE LA
PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE CI-DESSUS. CERTAINES JURIDICTIONS N’AUTORISENT
PAS LES LIMITES DE DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE. DANS CE CAS, LES LIMITES CI-
DESSUS NE S’APPLIQUENT PAS.
Le recours à la présente garantie se fait soit (a) par renvoi du produit au vendeur
auprès duquel il a été acheté, soit (b) en remplissant le formulaire de réclamation
sur le site Web www.intermatic.com. La présente garantie est offerte par : Intermatic
Incorporated, Customer Service 7777 Winn Rd., Spring Grove, Illinois 60081-9698. Pour
recourir à la garantie, aller à: http://www.intermatic.com ou composer le 815-675-
7000.
INTERMATIC INCORPORATED
SPRING GROVE, ILLINOIS 60081-9698
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Intermatic EH40 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à