Sony CMT-EX1 Mode d'emploi

Catégorie
Tuners audio
Taper
Mode d'emploi
Compact
Component
System
3-867-450-25(1)
©1999 Sony Corporation
CMT-EX1
Mode d’emploi
2
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas cet
appareil à la pluie ni à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le
coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien
qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel
qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie
des produits laser de
CLASSE 1. L’étiquette
CLASS 1 LASER
PRODUCT se trouve
sur la face inférieure de
l’appareil.
AVERTISSEMENT POUR LES
UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE
PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC
UN PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT
OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI
LES LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND
SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
3
Table des matières
Préparatifs
Étape 1 : Raccordement de la chaîne ....... 4
Étape 2 : Réglage de l’heure .................... 6
Étape 3 : Préréglage des stations radio..... 7
Economie d’énergie en mode de veille ..... 8
Opérations élémentaires
Lecture d’un CD........................................ 9
Ecoute de la radio.................................... 10
Le lecteur CD
Lecture des plages d’un CD dans
un ordre aléatoire
— Lecture aléatoire .......................... 12
Programmation de plages d’un CD
— Lecture programmée.................... 13
Lecture répétitive des plages d’un CD
— Lecture répétée ............................ 14
Utilisation de l’affichage CD .................. 15
Autres caractéristiques
Production d’un son plus dynamique ...... 16
Sélection de l’effet surround ................... 16
Utilisation du système de données
radio (RDS) (Modèle européen
seulement) ........................................ 17
Pour s’endormir en musique
— Minuterie d’arrêt.......................... 17
Pour se réveiller en musique
— Minuterie quotidienne ................. 18
Appareils en option
Raccordement d’appareils audio ............. 20
Ecoute du son d’un appareil raccordé ..... 21
Enregistrement d’un CD sur un MD/
une Cassette ...................................... 22
Raccordement d’antennes extérieures..... 22
Informations
supplémentaires
Précautions .............................................. 23
Guide de dépannage ................................ 24
Spécifications .......................................... 26
Index...............................Couverture arrière
4
Préparatifs
Étape 1 : Raccordement de la chaîne
Effectuez les opérations décrites dans 1 à 5 pour raccorder votre chaîne à laide des cordons et
accessoires fournis.
Le couvercle avant de la chaîne est en verre trempé. Veillez à le manipuler avec précaution.
5
1
4
3
2
Antenne cadre AM
1 Retirez le couvercle arrière.
Appuyez sur les pattes et
soulevez le couvercle.
2 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons denceintes aux
bornes SPEAKER comme indiqué ci-
dessous.
Enceinte droite Enceinte gauche
Insérez cette partie
Uni
Rayé
Remarques
Mettez les cordons denceintes à l’écart de
lantenne pour éviter quelle ne capte du bruit.
Veillez à raccorder les enceintes gauche et droite,
sinon vous nobtiendrez aucun son.
Couvercle arrière
5
Préparatifs
3 Raccordez lantenne AM.
Installez lantenne cadre AM et raccordez-la.
Connectez le cordon blanc à la borne U et le
cordon rouge à lautre borne.
Antenne
cadre AM
Remarque
Mettez lantenne à l’écart des cordons denceintes
pour éviter quelle ne capte du bruit.
4 Réinstallez le couvercle arrière.
Faites passer les fils dans lorifice au bas du
couvercle arrière.
5 Branchez le cordon dalimentation sur
la prise murale après avoir effectué
toutes les liaisons.
Remarque sur le couvercle vitré
du lecteur CD
Le couvercle du lecteur CD est fabriqué en verre
trempé.
Dans des conditions normales, ce verre trempé
résiste mieux aux chocs et peut supporter un plus
grand poids que le verre ordinaire. Il peut
toutefois se briser en éclats sil reçoit un choc
important ou sil est rayé.
Pour mettre les enceintes à
lhorizontale
Fixez les pieds fournis sous les enceintes à
larrière afin que celles-ci soient horizontales.
Insertion des deux piles taille R6
(AA) dans la télécommande
E
E
e
e
Conseil
Les piles durent six mois environ en cas dutilisation
normale. Si la télécommande ne parvient plus à
piloter la chaîne, remplacez les deux piles par des
neuves.
Remarque
Si vous nutilisez pas la télécommande pendant
longtemps, enlevez les piles pour éviter toute fuite de
l’électrolyte dans le boîtier.
Pour raccorder un appareil en option
Voir Appareils en option à la page 20.
6
Étape 2 : Réglage de
lheure
Vous devez régler lheure pour pouvoir utiliser les
fonctions de la minuterie.
Lhorloge fonctionne sur un cycle de 24 heures
pour le modèle européen et sur un cycle de 12
heures pour les autres modèles.
Dans ce manuel, les illustrations représentent le
modèle utilisant le cycle de 24 heures.
Réglez lheure avant de mettre lappareil sous
tension.
DISPLAY
2,3,4
1
2,3,4
1 Appuyez sur TIMER SET lorsque
lappareil est hors tension.
Lindication du jour clignote après le
clignotement de CLOCK SET.
2 Appuyez sur +/ pour régler le jour puis
appuyez sur ENTER.
Lindication des heures clignote.
3 Appuyez sur +/ pour régler les heures
puis appuyez sur ENTER.
Lindication des minutes clignote.
4 Appuyez sur +/ pour régler les minutes
puis appuyez sur ENTER.
Lhorloge se met en marche.
Pour changer lheure
Vous pouvez changer lheure préréglée lorsque la
chaîne est sous tension.
1 Appuyez sur TIMER SET.
2 Appuyez de façon répétée sur +/ jusqu’à ce
que CLOCK SET apparaisse puis appuyez
sur ENTER.
3 Répétez les étapes 2 à 4.
Pour afficher lheure
Vous pouvez afficher lheure à tout moment.
Appuyez de façon répétée sur DISPLAY jusqu’à
ce que laffichage de lhorloge apparaisse.
Conseils
En cas derreur, recommencez depuis l’étape 1.
Lhorloge intégrée indique lheure lorsque la chaîne
est hors tension.
Le point supérieur clignote pour la première moitié
dune minute (0 à 29 secondes) et le point inférieur
clignote pour la seconde moitié dune minute (30 à
59 secondes).
7
Préparatifs
Étape 3 : Préréglage
des stations radio
Vous pouvez prérégler le nombre de stations
suivant :
20 stations FM, 10 stations AM.
4,6
1
5
6
2
3,4
1 Appuyez sur ?/1 pour mettre la chaîne
sous tension.
2 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND jusqu’à ce que la gamme
souhaitée apparaisse dans lafficheur.
A chaque pression sur la touche, la gamme
change de la façon suivante :
FM y AM
3 Appuyez de façon répétée sur TUNING
MODE jusqu’à ce que AUTO
apparaisse.
4 Appuyez sur +/ (ou TUNING +/ de
lappareil).
Lindication de la fréquence change et la
recherche sarrête lorsquune station est
accordée. TUNED et STEREO (lors
dune émission en stéréo) apparaissent. Pour
arrêter la recherche, appuyez sur TUNING
MODE.
5 Appuyez sur MEMORY.
Le numéro de préréglage clignote.
Effectuez lopération de l’étape 6 pendant
que le numéro de préréglage clignote. Si
vous nappuyez sur aucune touche pendant
plus de 16 secondes, le numéro de préréglage
disparaîtra et lappareil reviendra à l’état où
il était à l’étape 3. Dans ce cas, recommencez
depuis l’étape 4.
6 Appuyez sur +/ pour sélectionner le
numéro de préréglage souhaité, puis
appuyez sur ENTER.
La station est enregistrée.
Sélectionnez les numéros 1 à 20 pour la
gamme FM et 1 à 10 pour la gamme AM.
7 Répétez les étapes 2 à 6 pour prérégler
dautres stations.
Pour accorder manuellement
une station
1 Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE
jusqu’à ce que MANUAL apparaisse à
l’étape 3.
2 Appuyez de façon répétée sur +/ (ou TUNING
+/ de lappareil) pour accorder la station et
continuez à partir de l’étape 5.
Pour changer le numéro de
préréglage
Recommencez depuis l’étape 2.
voir page suivante
8
Étape 3 : Préréglage des
stations radio (suite)
Pour changer lintervalle
daccord AM (sauf sur le modèle
Européen)
Lintervalle daccord AM est réglé en usine à
9 kHz (10 kHz dans certaines régions). Pour
changer lintervalle daccord AM, accordez-vous
dabord sur une station AM quelconque, et
éteignez ensuite lappareil. Rallumez lappareil en
maintenant enfoncée la touche TUNING +.
Lorsque vous changez lintervalle, vous effacez
toutes les stations AM préréglées. Pour ramener
lintervalle au réglage dusine, recommencez les
mêmes opérations.
Conseils
Lorsquune nouvelle station est mémorisée, celle
qui était mémorisée sur le numéro de préréglage est
supprimée.
Les stations radio préréglées restent mémorisées
une semaine si vous débranchez le cordon
dalimentation ou en cas de panne de courant.
Si des parasites sont audibles pendant que vous
écoutez une station FM, déposez lantenne FM du
panneau arrière et placez lantenne à lextérieur du
châssis.
Economie d’énergie en
mode de veille
La consommation d’énergie en mode dattente
peut être réduite au minimum (mode d’économie
d’énergie) pour économiser l’énergie en mode
dattente.
DISPLAY
, Appuyez sur DISPLAY lorsque la
chaîne est hors tension.
La chaîne se met en mode d’économie
d’énergie et lheure s’éteint.
Vous pouvez remettre sous ou hors tension la
chaîne en appuyant sur =/1.
Pour annuler le mode
d’économie d’énergie
Appuyez sur DISPLAY.
Lheure réapparaît.
Remarques
Lorsque la minuterie quotidienne est activée, il
nest pas possible de passer en mode d’économie
d’énergie.
Si la minuterie quotidienne est activée en mode
d’économie d’énergie, le mode d’économie
d’énergie ne fonctionne pas tant que la minuterie
na pas été désactivée.
Opérations élémentaires
9
1 Appuyez sur Z (ou sur OPEN/CLOSE
de la télécommande) pour faire monter
le plateau.
2 Placez un CD verticalement sur le
plateau.
Étiquette tournée vers lavant.
Pour écouter un CD de 8 cm,
utilisez ladaptateur en option.
Pour faire redescendre le plateau, appuyez à
nouveau sur Z (ou sur OPEN/CLOSE de la
télécommande).
3 Appuyez sur NX (ou CD H de la
télécommande).
La lecture commence.
Opérations
élémentaires
Lecture dun CD
Pour mettre la chaîne sous tension, appuyez sur
? /1.
?/1
./>
m/M
x
VOL /+
3
1,2
NX x .
m
M
>
Z
S
s
l/L
j/J
OPEN/
CLOSE
VOL +/
CD H
?/1
(Alimentation)
?/1
(Alimentation)
voir page suivante
10
Ecoute de la radio
Préréglez dabord des stations radio dans la
mémoire du tuner (voir page 7). Pour mettre la
chaîne sous tension, appuyez sur ? /1.
?/1
NX x .
m
M
>
VOL /+TUNER/
BAND
./>
TUNING /+
Z
VOL +/
1
2
3
STEREO/
MONO
?/1
(Alimentation)
?/1
(Alimentation)
Pour Faites ceci
Arrêter la lecture Appuyez sur x.
Interrompre la lecture Appuyez sur NX (ou S de
la télécommande). Appuyez
une nouvelle fois pour
poursuivre la lecture.
Sélectionner une plage Appuyez de façon répétée sur
./> jusqu’à ce que
vous localisiez la plage
souhaitée.
Localiser un point
dune plage
Appuyez en continu sur m/
M pendant la lecture et
relâchez à lendroit souhaitée.
Enlever un CD Appuyez sur Z (ou sur
OPEN/CLOSE de la
télécommande).
Régler le volume Appuyez sur VOL +/.
Conseils
Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une
autre source pour écouter un CD en appuyant sur
NX (ou CD H de la télécommande) (Sélection
automatique de la source).
Si vous appuyez sur NX (ou sur CD H de la
télécommande) quand la chaîne est éteinte, elle
sallume et la lecture commence automatiquement
(Lecture simple touche).
Si vous appuyez sur Z quand la chaîne est éteinte,
elle sallume, passe en mode CD, puis le plateau
monte automatiquement.
Pour utiliser le casque, raccordez-le à la prise
PHONES à larrière de lappareil.
Remarques
Ne forcez pas la descente du disque en le poussant
avec le doigt car ceci pourrait causer des problèmes
du lecteur CD. Ne gênez pas non plus l’éjection du
CD. Pour faire descendre le plateau, appuyez sur Z
(ou sur OPEN/CLOSE de la télécommande).
Nappuyez pas trop fort sur Z. Ceci pourrait
endommager le lecteur.
Le plateau ne fonctionnera pas si vous appuyez sur
Z avec des gants. Appuyez sur Z les mains nues ou
appuyez sur OPEN/CLOSE de la télécommande.
Lecture dun CD (suite)
Opérations élémentaires
11
Pour annuler laccord
automatique
Appuyez sur TUNING MODE.
Conseils
Vous pouvez passer sur la radio depuis une autre
source en appuyant sur TUNER/BAND (Sélection
automatique de la source).
Une pression sur la touche TUNER/BAND lorsque
le système est hors tension le met automatiquement
sous tension et syntonise la dernière station captée
(Lecture simple touche).
Pour améliorer la réception radio, réorientez
lantenne fournie ou raccordez une antenne
extérieure optionnelle.
Si l’émission FM que vous écoutez est parasitée,
appuyez sur STEREO/MONO jusqu’à ce que
MONO apparaisse. Il ny aura plus deffet stéréo,
mais la réception sera améliorée. Appuyez de
nouveau sur cette touche pour restaurer leffet
stéréo.
1 Appuyez de façon répétée sur TUNER/
BAND jusqu’à ce que la gamme
souhaitée apparaisse.
A chaque pression sur la touche, la gamme
change de la façon suivante :
FM y AM
AUTO
TUNED
STEREO
MHz
2 Appuyez de façon répétée sur TUNING
MODE jusqu’à ce que PRESET
apparaisse.
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
3 Appuyez sur l/L pour
sélectionner le numéro de préréglage
souhaité.
PRESET
TUNED
STEREO
MHz
Pour Faites ceci
Eteindre la radio Appuyez sur ?/1 pour
éteindre la chaîne.
Ajuster le volume Appuyez sur VOL +/.
Pour écouter une station radio
non préréglée
Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE
jusqu’à ce que MANUAL apparaisse à
l’étape 2, puis appuyez de façon répétée sur +/
(ou TUNING +/ de lappareil) pour accorder
la station souhaitée (accord manuel).
Appuyez de façon répétée sur TUNING MODE
jusqu’à ce que AUTO apparaisse à l’étape 2,
puis appuyez sur +/ (ou TUNING +/ de
lappareil). Lindication de la fréquence change
et la recherche sarrête lorsquune station est
accordée (accord automatique).
12
Le lecteur CD
Lecture des plages d’un
CD dans un ordre
aléatoire
— Lecture aléatoire
Vous pouvez écouter toutes les plages d’un CD
dans un ordre aléatoire.
3
1
2
l/L
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse.
2 Appuyez de façon répétée sur CD
PLAY MODE jusqu’à ce que “SHUF”
apparaisse.
SHUF
3 Appuyez sur CD H.
La lecture aléatoire commence. “;” apparaît
et toutes les plages sont reproduites dans un
ordre aléatoire.
Pour annuler la lecture aléatoire
Appuyez de façon répétée sur CD PLAY MODE
jusqu’à ce que “SHUF” et “PGM” disparaissent de
l’afficheur. La lecture des plages s’effectue dans
l’ordre original.
Conseils
Si vous appuyez de façon répétée sur CD PLAY
MODE jusqu’à ce que “SHUF” apparaisse pendant
la lecture normale, toutes les plages seront lues dans
un ordre aléatoire.
Pour sauter un plage, appuyez sur L.
Appuyez sur l pour revenir au début de la plage
actuelle. Vous ne pouvez pas cependant revenir sur
une plage qui a été lue.
13
Le lecteur CD
Programmation de
plages d’un CD
— Lecture programmée
Vous pouvez créer un programme de 24 plages au
maximum qui seront lues dans l’ordre de votre
choix.
5
1
2
3
3
s
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse.
2 Appuyez de façon répétée sur CD
PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM”
apparaisse.
3 Appuyez sur l/L jusqu’à ce que
le numéro de plage désiré s’affiche, puis
appuyez sur ENTER.
4 Pour programmer d’autres plages,
répétez l’étape 3.
A chaque nouvelle plage programmée, le
temps total du programme et le numéro de la
dernière plage sélectionnée s’affichent. Vous
pouvez créer un programme de 24 plages au
maximum.
5 Appuyez sur CD H.
Toutes les plages sont lues dans l’ordre
sélectionné.
Pour annuler la lecture
programmée
Appuyez de façon répétée sur CD PLAY MODE
jusqu’à ce que “PGM” et “SHUF” disparaissent de
l’afficheur.
Pour changer de programme
Vous pouvez changer de programme avant la
lecture.
Pour Faites ceci
Annuler toute la
programmation
Effectuez les étapes 1 et 2,
puis appuyez sur s en mode
d’arrêt.
Ajouter une plage
au programme
Effectuez l’étape 3.
Conseils
Le programme effectué n’est pas supprimé après la
lecture programmée. Pour réécouter le même
programme, appuyez sur CD H.
Lorsque le temps total de lecture a dépassé 100
minutes, il n’est pas indiqué mais le nombre total de
plages programmées apparaît.
Si vous essayez d’ajouter des plages au nombre
maximal de plages possible, “STEP FULL”
apparaîtra.
14
Lecture répétitive des
plages d’un CD
— Lecture répétée
Vous pouvez sélectionner la lecture répétée de CD
pendant la lecture normale, la lecture aléatoire et
la lecture programmée.
2
1
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse.
2 Appuyez sur REPEAT pendant la
lecture jusqu’à ce que “REP” ou
“REP 1” apparaisse.
REP
REP : Pour toutes les plages du CD ;
Mode de lecture Répétition de
Normale Toutes les plages dans
l’ordre original
Pour annuler la lecture répétée
Appuyez sur REPEAT jusqu’à ce que “REP” ou
“REP 1” disparaisse de l’afficheur.
Aléatoire
(page 12)
Toutes les plages dans un
ordre aléatoire
Programmée
(page 13)
Toutes les plages
programmées dans l’ordre
REP 1* : Pour une plage seulement.
* Une plage unique ne peut pas être répétée
pendant la lecture aléatoire et la lecture
programmée.
15
Le lecteur CD
Utilisation de
l’affichage CD
Vous pouvez contrôler le nombre total de plages,
le temps total de lecture et le temps restant sur la
plage ou le CD.
Lorsqu’un disque CD TEXT est chargé, vous
pouvez vérifier les informations telles que titres ou
noms d’artiste du CD.
DISPLAY
FUNCTION
Vérification du temps total de
lecture
1 Appuyez de façon répétée sur
FUNCTION jusqu’à ce que “CD”
apparaisse.
2 Pendant que le disque est à l’arrêt,
appuyez de façon répétée sur
DISPLAY.
A chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
t Nombre total de plages et temps total de
lecture (nombre de plages programmées suivi
du temps total de lecture du programme créé)
r
Titre du disque*
r
Nom d’artiste*
r
Horloge
* Avec des disques CD TEXT seulement.
Vérification du temps restant
, Appuyez de façon répétée sur
DISPLAY pendant la lecture.
A chaque pression sur la touche, l’affichage
change comme suit :
t Numéro de plage et temps écoulé de la plage
actuelle
r
Numéro de plage et temps restant de la plage
actuelle
r
Temps restant du CD
r
Nom de la plage actuelle*
r
Horloge
* Avec des disques CD TEXT seulement (certains
caractères n’apparaîtront pas). Si le CD contient
plus de 20 plages, CD TEXT ne s’affiche pas
pour la plage 21 et les suivantes.
16
Autres
caractéristiques
Production dun son
plus dynamique
Le générateur de son dynamique (DSG) rehausse
automatiquement la musique pour produire un son
plus puissant.
DSG
, Appuyez sur DSG.
A chaque pression de la touche, laffichage
change comme suit :
t DSG 1 t DSG 2 t DSG OFF
Lorsque DSG est activé, DSG sallume
dans lafficheur.
Pour annuler le DSG
Appuyez de façon répétée sur DSG pour éteindre
DSG.
Sélection de leffet
surround
Vous pouvez écouter le son avec leffet
denvironnement spatial surround.
SURROUND
, Appuyez sur SURROUND.
A chaque pression sur la touche, laffichage
change de la façon suivante :
SURR ON y SURR OFF
Lorsque SURROUND est activé, SURR
sallume dans lafficheur.
Pour annuler le SURROUND
Appuyez sur SURROUND pour éteindre
SURR.
17
Autres caract
éristiques
Utilisation du système
de données radio (RDS)
(Modèle européen seulement)
Quest-ce que le RDS ?
Le Radio Data System (RDS) est un service de
radiodiffusion qui émet des informations
particulières parallèlement aux programmes radio
ordinaires.
Remarque
Le RDS ne fonctionnera pas correctement si la station
que vous accordez ne transmet pas correctement le
signal RDS ou si le signal est trop faible.
* Toutes les stations FM ne fournissent pas un service
RDS et celles qui en fournissent noffrent pas toutes
le même type de service. Si vous ne connaissez pas
bien le système RDS, renseignez-vous auprès de
votre opérateur local pour les détails sur les services
RDS diffusés dans votre région.
Réception d’émissions RDS
, Sélectionnez simplement une station de
la gamme FM.
Lorsque vous accordez une station qui
fournit des services RDS, le nom de la
station apparaît sur lafficheur.
Pour vérifier les informations
RDS
A chaque pression sur DISPLAY, laffichage
change de la façon suivante :
Nom de la station* y Fréquence
* Si l’émission RDS nest pas reçue correctement, le
nom de la station peut ne pas safficher.
Pour sendormir en
musique
Minuterie darrêt
La chaîne peut être réglée pour s’éteindre après
écoulement dun certain temps, ce qui vous
permettra de vous endormir en musique. Vous
pouvez régler la minuterie par incréments de 10
minutes.
SLEEP
, Appuyez de façon répétée sur SLEEP
pour sélectionner le temps souhaité.
A chaque pression sur la touche, laffichage
des minutes (le temps de fonctionnement
jusqu’à la mise hors tension) change de la
façon suivante :
t AUTO t 90MIN t 80MIN
OFF T 10MIN...70MIN T
Dans les quelques secondes qui suivent,
laffichage précédent réapparaît. SLEEP
sallume dans lafficheur.
Lorsque vous choisissez AUTO, la chaîne
s’éteint après la lecture du CD (100 minutes
au maximum). Elle s’éteint également
lorsque vous arrêtez la lecture du CD
manuellement.
voir page suivante
18
Pour sendormir en musique
(suite)
Pour vérifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP.
Pour changer le temps restant
Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour
sélectionner le temps souhaité.
Pour annuler la minuterie darrêt
Appuyez de façon répétée sur SLEEP jusqu’à ce
que OFF apparaisse.
Conseil
Vous pouvez utiliser la minuterie darrêt même si
lheure na pas été réglée.
Remarque
Lorsque vous utilisez la minuterie darrêt, vous ne
pouvez pas utiliser la minuterie quotidienne.
Pour se réveiller en
musique
Minuterie quotidienne
Vous pouvez vous réveiller en musique à lheure
préréglée. Veillez à bien mettre lhorloge à lheure
auparavant (voir page 6).
Pour être réveillé par la radio, préréglez dabord la
station radio (voir page 7).
3
4-7
2
8
4-7
TIMER
SELECT
1 Préparez la source sonore que vous
voulez écouter.
CD : Placez un CD. Pour écouter une
plage particulière, créez un programme
(voir page 13).
Radio : Accordez une station radio
préréglée (voir page 10).
Cassette : Effectuez le même réglage sur
la minuterie de lappareil raccordé aux
prises TAPE.
2 Appuyez sur VOL +/ pour régler le
volume du son.
3 Appuyez sur TIMER SET.
19
Autres caract
éristiques
4 Appuyez de façon répétée sur +/
jusqu’à ce que TIMER SET
apparaisse, puis appuyez sur ENTER.
Lindication des heures clignote.
5 Réglez lheure de commencement de la
lecture.
Appuyez sur +/ pour régler les heures puis
appuyez sur ENTER.
Lindication des minutes clignote.
Appuyez sur +/ pour régler les minutes puis
appuyez sur ENTER.
Lindication des heures clignote à nouveau.
6 Réglez lheure darrêt de la lecture en
procédant comme à l’étape 5.
Lindication de la source clignote.
7 Appuyez de façon répétée sur +/
jusqu’à ce que la source souhaitée
apparaisse.
Lindication change de la façon suivante :
t TUNER y TAPE* T
t CD PLAY T
Lorsque vous appuyez sur ENTER, lheure
de commencement, puis lheure darrêt et la
source sont indiquées successivement, puis
laffichage original réapparaît. DAILY
sallume dans lafficheur.
* Pour utiliser un maillon en option raccordé
aux prises TAPE comme source musicale,
sélectionnez TAPE.
8 Appuyez sur ? /1 pour éteindre la
chaîne.
La minuterie quotidienne est activée. A
lheure fixée, la chaîne se mettra sous tension
automatiquement et la source sélectionnée
sera reproduite.
Lorsque le temps sera écoulé, la chaîne se
mettra hors tension et la minuterie
quotidienne sera à nouveau activée.
Pour changer le réglage
Recommencez depuis l’étape 1.
Pour vérifier le réglage / utiliser
la minuterie
Appuyez sur TIMER SELECT de façon que
DAILY soit indiqué. Lheure de
commencement, lheure darrêt et la source sont
indiquées successivement, puis laffichage
original réapparaît.
Pour annuler la minuterie
Appuyez sur TIMER SELECT de façon que
TIMER OFF soit indiqué.
Conseil
Pour activer à nouveau la minuterie quotidienne avec
les mêmes réglages, appuyez de façon répétée sur
TIMER SELECT jusqu’à ce que DAILY apparaisse
dans lafficheur, puis éteignez la chaîne. Il nest pas
nécessaire de régler lheure de commencement et
darrêt chaque fois.
20
Appareils en option
Raccordement
dappareils audio
Vous pouvez enrichir votre chaîne dautres
fonctions en raccordant des appareils en option.
Consultez le mode demploi de chaque appareil.
Pour raccorder des appareils en option, retirez tout
dabord le petit couvercle arrière.
Raccordement dune platine
MD pour lenregistrement
numérique
Vous pouvez faire un enregistrement numérique
dun CD sur une platine MD en la reliant par un
câble optionnel (non fourni).
A la prise DIGITAL IN de la platine MD
Raccordement dune platine
MD ou dune platine à
cassette pour
lenregistrement analogique
Veillez à ce que les couleurs des fiches
correspondent à celles des prises.
Pour écouter le son de la platine MD ou de la
platine à cassette raccordée, appuyez de façon
répétée sur FUNCTION jusqu’à ce que TAPE
apparaisse.
A lentrée audio dune platine MD
ou dune platine à cassette
A la sortie audio dune platine MD
ou dune platine à cassette
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony CMT-EX1 Mode d'emploi

Catégorie
Tuners audio
Taper
Mode d'emploi