Samsung RS27FASL1/XEM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
SIDE-BY-SIDE
KÜHL- UND
GEFRIER-
KOMBINATION
BEDIENUNG UND AUFSTELLUNG
DA99-00275F REV(0.5)
INHALT
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT.............................2
BEDIENUNG..................................................................................................4
KÜHLGERÄT VORBEREITEN...........................................................................4
WICHTIGE FUNKTIONEN..................................................................................4
BEDIENFELD ......................................................................................................5
DIGITALES DISPLAY..........................................................................................7
TEMPERATUREINSTELLUNG .........................................................................8
EIS- UND KALTWASSERSPENDER.................................................................8
FÄCHER UND ABLAGEN...................................................................................9
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN .................................10
HINWEISE ZUM CoolSelect Zone
TM
-FACH......................................................12
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN..............13
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEIL HERAUSNEHMEN.....................13
GETRÄNKEFACH (OPTION) ...........................................................................15
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN............................................................................15
LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN................................16
WASSERFILTER...............................................................................................17
TÜREN...............................................................................................................17
AUFSTELLUNG..........................................................................................18
KÜHLGERÄTAUFSTELLEN............................................................................18
TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN...............................................19
TÜREN DES KÜHLGERÄTS MONTIEREN....................................................22
ABSTAND ZWISCHEN DEN TÜREN EINSTELLEN.......................................25
LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) ÜBERPRÜFEN ................27
LEITUNG DES WASSERSPENDERS (OPTION) INSTALLIEREN................28
STÖRUNGSBESEITIGUNG.............................................................................30
2
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT
WARNUNG
Schließen Sie nicht mehrere Geräte an dieselbe
Steckdose an.
• Dies kann eine Überhitzung bewirken und einen Brand
verursachen.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht
gequetscht oder beschädigt wird, indem die Rückseite
des Kühlgeräts zu nahe an die Steckdose gestellt wird.
• Ein beschädigter Stecker kann eine Überhitzung bewirken
und einen Brand verursachen.
Spritzen Sie kein Wasser auf die Innen- oder Außenseite
der Kühl-Gefrier-Kombination.
• Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Verwenden Sie in der Nähe der Kühl-Gefrier-
Kombination keine Spraydosen.
• Dies kann eine Explosion oder einen Brand zur Folge
haben.
Knicken Sie das Netzkabel nicht und stellen Sie keine
schweren Gegenstände darauf.
• Dies kann einen Brand verursachen. Sollte das Netzkabel
beschädigt sein, muss es sofort vom Hersteller oder einem
Kundendiensttechniker ausgewechselt werden.
Stecken Sie den Netzstecker nicht mit feuchten Händen
in die Steckdose.
• Sie können einen elektrischen Schlag erhalten.
Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter auf das
Gerät.
• Wenn Wasser auf die elektrischen Teile gelangt, kann dies
einen Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge
haben.
Versuchen Sie nicht, das Kühlgerät selbst auseinan-
der zu nehmen oder zu reparieren.
• Dies kann zu einem Brand, Fehlfunktionen und/oder
Verletzungen führen.
Entfernen Sie vor einer Entsorgung der Kühl-Gefrier-
Kombination zuerst die Tür und ihre Dichtungen.
• Führen Sie dies so durch, dass es unmöglich wird, dass
Kinder im Gerät eingeschlossen werden können.
Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination nicht an einem
feuchten Ort auf; achten Sie darauf, dass sie nicht in
Kontakt mit Wasser kommt.
• Eine fehlerhafte Isolierung der elektrischen Teile kann einen
Brand oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
Lagern Sie im Kühlgerät keine flüchtigen oder brennbaren
Stoffe.
• Die Lagerung von Benzol, Lösungsmitteln, Alkohol,
Äther, Flüssiggas usw. kann zu Explosionen führen
WARNUNG
Das Kühlgerät muss geerdet werden.
• Sie müssen das Kühlgerät erden, um Fehlerströme
oder einen durch Fehlerströme ausgelösten elek-
trischen Schlagzu verhindern.
Verwenden Sie zur Erdung niemals Gasleitungen,
Telefonleitungen oder mögliche Blitzableiter.
• Eine fehlerhafte Erdung kann zu einem elektrischen
Schlag führen.
VERWENDETE WARN- UND HINWEISZEICHEN SONSTIGE VERWENDETE ZEICHEN
Dieses Zeichen weist auf
Lebens- oder
Verletzungsgefahr hin.
Dieses Zeichen weist auf
Gefahr von Verletzungen
oder Sachschäden hin.
WARNUNG
CAUTION
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT berühren
dürfen.
Weist auf etwas hin, das Sie beachten
müssen.
Gibt an, dass Sie den Stecker aus der
Steckdose ziehen müssen.
Weist darauf hin, dass zur Vermeidung von
elektrischen Schlägen eine Erdung erforder-
lich ist.
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT
auseinander nehmen dürfen.
Weist auf etwas hin, das Sie NICHT tun
dürfen.
Es wird empfohlen, dies von einem
Kundendiensttechniker durchführen zu lassen.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch und
bewahren Sie sie für zukünftige Verwendung auf.
• Da diese Bedienungsanleitung für mehrere Modelle gilt, können die Merkmale Ihres Kühlgeräts
leicht von den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen.
• Das Geräte ist nicht geeignet für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche
Personen.
• Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
3
WARNUNGEN/HINWEISE ZUR SICHERHEIT
Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker
herauszuziehen.
• Eine Beschädigung des Kabels kann zu einem
Kurzschluss, einem Brand und/oder einem elek-
trischen Schlag führen.
• Sollte das Netzkabel beschädigt sein, muss es vom
Hersteller, einem zugelassenen
Kundendiensttechniker oder einer dazu qualifizierten
Person ausgewechselt werden.
Lagern Sie keine Gegenstände auf dem Gerät.
• Diese können beim Öffnen oder Schließen der Tür
herunterfallen und zu Verletzungen und/oder
Sachschäden führen.
Lagern Sie im Kühlgerät keine Medikamente,
chemischen Produkte oder andere tempera-
turempfindlichen Produkte.
• Produkte, bei denen eine bestimmte Temperatur
genau eingehalten werden muss, dürfen nicht im
Kühlgerät gelagert werden.
Lassen Sie nicht zu, dass sich Kinder an die Türen
hängen. Dies kann zu schweren Verletzungen
führen.
Wenn Sie auffällige Gerüche oder Rauch
bemerken, ziehen Sie sofort den Netzstecker und
wenden Sie sich an den nächsten SAMSUNG
Electronics Kundendienst.
Berühren Sie die Innenseiten des Gefrierabteils
oder die im Gefrierabteil gelagerten Produkte nicht
mit feuchten Händen.
• Dies kann zu Erfrierungen führen.
Greifen Sie mit den Händen nicht in den Bereich
unter dem Gerät.
• Scharfe Kanten können zu Verletzungen führen.
Stecken Sie niemals einen Finger oder andere
Gegenstände in die Öffnung des Wasserspenders
oder in die Eisausgabe. Dies kann zu Verletzungen
oder Sachschäden führen.
Wird die Kühl-Gefrier-Kombination längere Zeit
nicht benutzt, ziehen Sie den Netzstecker.
• Beschädigungen der elektrischen Isolierung können
Brände verursachen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Steckers kein
nasses oder feuchtes Tuch. Entfernen Sie alle
Fremdkörper und Staub von den Metallstiften des
Steckers.
Andernfalls besteht Brandgefahr.
• Wenn Sie den Netzstecker des Geräts gezogen
haben, sollten Sie mindestens fünf Minuten warten,
bevor Sie ihn wieder in die Steckdose stecken.
ACHTUNG
Lagern Sie nicht zu viele Lebensmittel im Gerät.
• Diese können beim Öffnen oder Schließen der Tür
herunterfallen und zu Verletzungen oder Sachschäden
führen.
Stellen Sie keine Flaschen oder Glasbehälter in das
Gefrierabteil.
• Wenn deren Inhalt friert, kann das Glas brechen und zu
Verletzungen führen.
Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, wenn die
Steckdose lose ist.
• Dies kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag
zur Folge haben.
WARNUNGEN/ UND HINWEISE ZUR SICHERHEIT
4
WICHTIGE FUNKTIONEN
Zwei getrennte Kühlsysteme
• Kühlabteil und Gefrierabteil besitzen jeweils einen eigenen Kühlkreislauf. Da
sie mit getrennten Kreisläufen arbeiten, werden Kühlabteil und Gefrierabteil
individuell nach Bedarf gekühlt und arbeiten deshalb besonders wirtschaftlich.
Lebensmittelgerüche aus dem Kühlabteil beeinträchtigen nicht die
Lebensmittel im Gefrierabteil, da beide Abteile über eine getrennte
Luftzirkulation verfügen.
Multi-Flow-System
• Kalte Luft zirkuliert durch mehrere Öffnungen in der Höhe der einzelnen
Fächer. Dies ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung der Kühlung innerhalb
der Abteilungen und hält die Lebensmittel länger frisch.
Xtra Space
TM
• Vertikales Lagerfach in der Nähe des Eisbereiters bietet im Gefrierabteil Platz
für Pizza usw.
Akustisches Signal bei geöffneter Gerätetür
• Ein Summer macht Sie darauf aufmerksam, wenn Sie die Tür offen gelassen
haben.
Xtra Fresh
TM
• Durch optimale Steuerung der Luftfeuchtigkeit bleiben Gemüse und Obst
länger frisch.
Geruchsfilter (Option)
• Wieder verwendbare Doppel-Geruchsfilter sorgen im Kühlgerät für frische
und geruchsfreie Luft.
CoolSelect Zone
TM
Schubfach (Option)
• Sie können Quick Cool, Thaw oder Soft Freeze wählen, um Lebensmittel
schnell einzufrieren, aufzutauen oder Fleisch und Käse länger frisch zu hal-
ten. Wählen Sie Cool oder Chill zur Einstellung der Temperatur in diesem
Schubfach.
KÜHLGERÄT VORBEREITEN
Nachdem Sie die folgenden Schritte durchgeführt haben, sollte Ihre Kühl-Gefrier-Kombination einsatzbereit
sein. Ist dies nicht der Fall, überprüfen Sie den Netzanschluss und die Stromversorgung. Wenden Sie sich
bei Fragen an den SAMSUNG Kundendienst.
Stellen Sie die Kühl-Gefrier-Kombination an
einem geeigneten Ort mit ausreichendem
Abstand zwischen Wand und Gerät auf
(siehe Aufstellanleitung in diesem
Handbuch).
Stellen Sie den Temperaturregler auf die
kälteste Temperatur und warten Sie eine
Stunde. Das Gefrierabteil sollte leicht
gekühlt sein und der Motor sollte mit einem
leisen Summen reibungslos laufen.
Sobald die Temperatur im Kühlgerät ausre-
ichend niedrig ist, können Sie Lebensmittel
einräumen. Beachten Sie bitte, dass das
Gerät nach der Inbetriebnahme einige
Stunden benötigt, bevor die endgültige
Kühltemperatur erreicht wird.
Nachdem Sie den Netzstecker in die
Steckdose eingesteckt haben, sollte
die Innenbeleuchtung jedes Mal ange-
hen, wenn Sie die Tür öffnen.
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung gilt für mehrere Modelle. Die Merkmale Ihres Geräts können leicht von
den in dieser Anleitung beschriebenen Merkmalen abweichen.
5
BEDIENUNG
BEDIENFELD
Basis-Modell
Modell mit Eis- und Kaltwasserspender (mit Feuchtigkeitsregelung)
Modell mit Eis- und Kaltwasserspender (mit Kindersicherung)
TASTE FREEZER TEMP.
Zur Einstellung der Temperatur im
Gefrierabteil drücken Sie
mehrmals diese Taste. Wählen Sie
eine Temperatur zwischen -14°C
und -25°C.
TASTE FRIDGE TEMP.
Zur Einstellung der Temperatur im Kühlabteil
drücken Sie mehrmals diese Taste.
Wählen Sie eine Temperatur zwischen 7°C
und 1°C.
TASTE POWER COOL
Zum schnellen Kühlen von
Lebensmitteln im Kühlabteil.
TASTE POWER FREEZE
Zum schnellen Einfrieren von
Lebensmitteln im Gefrierabteil.
TASTE MOISTURE CONTROL
Anfänglich leuchtet die Anzeige dieser
Taste. Falls sich am Eis- und Kaltwas-
ser-Spender oder am optionalen Ge-
tränkefach Feuchtigkeit bildet, drücken
Sie diese Taste. Die Anzeige geht aus
und die Feuchtigkeit wird beseitigt.
TASTE ICE TYPE
Wählen Sie mit dieser Taste zwis-
chen Cubed Ice (Eiswürfel),
Crushed Ice (zerstoßenes Eis)
und Ice off (kein Eis).
TASTE CHILD LOCK
Wenn Sie diese Taste 3
Sekunden lang drücken, werden
die Funktionen Power Freeze,
Power Cool, Freeze Temp. und
Fridge Temp. gesichert und kön-
nen nicht geändert werden. Eis-
und Kaltwasserspender werden
nicht verriegelt und können ver-
wendet werden.
6
BEDIENFELD
Basis-Modell (mit CoolSelect Zone
TM
)
Modell mit Eis- und Kaltwasserspender (mit CoolSelect Zone
TM
und Kindersicherung)
Modell mit Eis- und Kaltwasserspender (mit CoolSelect Zone
TM
und Feuchtigkeitsregelung)
Optional
7
BEDIENUNG
DIGITALES DISPLAY
Diese Anzeige zeigt an, dass die wieder verwendbaren Doppel-Geruchsfilter
in Betrieb sind.
Reinigen Sie den Wabenfilter ein- oder zweimal pro Jahr (siehe Abschnitt
“Zubehörteile reinigen”)
Drücken Sie mehrmals die Taste Ice Type, um zwischen Cubed Ice
(Eiswürfel), Crushed Ice (zerstoßenes Eis) oder Ice Off (kein Eis) zu
wählen.
Ein helles Symbol zeigt die momentan eingestellte Art der Eisbereitung.
Wenn die Anzeige von grün auf orange wechselt, muss der Wasserfilter ausgewech-
selt werden. Ist die Anzeige rot, wird dringend ein sofortiger Austausch empfohlen.
Stellen Sie nach dem Auswechseln des Wasserfilters die Anzeige wieder zurück,
indem Sie die Tasten Ice Type und Child Lock gleichzeitig 3 Sekunden lang
gedrückt halten.
Um die Filteranzeige auszuschalten, halten Sie die Tasten Ice Type und
Child Lock gleichzeitig 5 Sekunden lang gedrückt.
Diese Anzeige geht an, wenn Sie die Taste Power Freeze drücken.
Drücken Sie diese Taste, damit das Gefrierabteil schnell zur eingestellten
Temperatur zurückkehrt.
Wenn Sie viel Eis benötigen, können Sie es hiermit schneller bekommen.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Freezer-Betrieb wieder auszuschalten.
Cubed Ice, Crushed Ice und Ice Off
Filter Indicator
Power Freeze
Diese Anzeige geht an, wenn Sie die Taste Power Cool drücken.
Drücken Sie diese Taste, damit das Kühlabteil schnell zur eingestellten
Temperatur zurückkehrt.
Drücken Sie die Taste erneut, um den Power Cool-Betrieb wieder auszuschalten.
Power Cool
Deodorizer
Freezer Temp. zeigt die aktuelle Temperatur im Gefrierabteil.
Fridge Temp. zeigt die aktuelle Temperatur im Kühlabteil.
Quick Cool, Thaw und Select zeigen den Status des CoolSelect Zone
TM
-Fachs.
Drücken Sie die Taste Ice Type, um den Eisbereiter-
Modus zu wählen:
Cubed Ice
(Eiswürfel)
Crushed ice
(zerstoßenes Eis)
Ice off
(kein Eis)
Schieben Sie den Hebel des Eisspenders mit
einem Glas nach hinten.
Halten Sie das Glas genau vor den Hebel, damit
kein Eis daneben fallen kann.
Eisspender (Modell mit Eis- und Wasserspender)
Der Eisbereiter stellt automatisch immer 10 Eiswürfel gleich-
zeitig und ungefähr 120 Eiswürfel pro Tag her. Diese Menge
kann von Faktoren wie der Temperatur im Gefrierabteil, der
Funktion Power Freeze und davon, wie häufig Sie die Tür
öffnen, beeinflusst werden. Bei Inbetriebnahme des
Kühlgeräts wird automatisch der Eisbereiter-Modus Cubed
Ice (Eiswürfel) gewählt.
Wasserspender
Der Inhalt des Wassertanks beträgt etwa 1,2 Liter.
Kaltes Wasser
Schieben Sie den Hebel des Wasserspenders
mit einem Glas nach hinten.
Wenn Sie das Kühlgerät gerade erst in Betrieb
genommen haben, schütten Sie die ersten
sechs Gläser Wasser weg, um
Verunreinigungen in der Wasserversorgung
fortzuspülen.
Schieben
Kein Eis
HINWEIS
Schieben
EIS- UND KALTWASSERSPENDER
TEMPERATUREINSTELLUNG
Gefrierabteil
Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf -14°C bis -25°C
eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste Freezer Temp. so oft, bis die
gewünschte Temperatur im Display angezeigt wird.
Die Anzeige im Display ändert sich in Schritten von -25°C
bis -14°C. Wenn -14°C erreicht sind, springt sie zu -25°C
zurück.
Nach fünf Sekunden zeigt das Display wieder die tatsäch-
liche Temperatur im Gefrierabteil an. Das Gerät geht nun
in Betrieb, um die gewünschte Temperatur zu erreichen.
Kühlabteil
Die Temperatur im Gefrierabteil kann auf 7°C bis 1°C
eingestellt werden.
Drücken Sie die Taste Fridge Temp. so oft, bis die
gewünschte Temperatur im Display Temperaturdisplay
angezeigt wird.
Die Anzeige im Display ändert sich in Schritten und arbeitet
genauso wie beim Gefrierabteil.
Wird Eiscreme im Gefrierabteil bei Temperaturen von mehr als -15°C gelagert, kann sie schmelzen.
Die Temperatur im Gefrier- oder Kühlabteil steigt bei häufigem Öffnen, beim Austauschen des
Inhalts und beim Einlagern warmer Lebensmittel. Dies kann dazu führen, dass die Anzeige im
digitalen Display blinkt. Das Blinken im Display hört auf, wenn Gefrier- oder Kühlabteil wieder ihre
normale Temperatur erreicht haben.
WARNUNG
Wenn Sie wegen eines längeren Urlaubs oder einer
Geschäftsreise den Wasser- oder Eisspender nicht
benötigen, schließen Sie bitte den Wasserhahn.
Ansonsten kann es zum Auslaufen von Wasser kommen.
Stecken Sie niemals einen Finger oder andere
Gegenstände in die Öffnung des Spenders. Dies kann zu
Verletzungen führen.
ACHTUNG
WARNUNG
Eisbereiter (Basis-Modell)
Ziehen Sie den Eiswürfelbehälter heraus.
Füllen Sie ihn bis zur Füllstandsmarkierung mit Wasser
auf.
Setzen Sie den Eiswürfelbehälter wieder ein.
Wenn das Eis im Eisbehälter bleibt,
erhalten Sie Eiswürfel.
8
Kühlabteil
Lichtschalter
Geruchsfilter
Eierfach
Zusammenklappbarer
Fachboden (Option)
Beleuchtung (oben)
Wasserfilter (Option)
Fachboden aus
Sicherheitsglas
Fach für Milchprodukte
Weinfach
Mehrzweckfach
Getränkefach (Option)
Beleuchtung (unten)
Türfach für Flaschen
Haltezungen des Türfachs
Kühlfach oder CoolSelect Zone
TM
-
Fach (Option)
Schubfach für Obst und Gemüse
FÄCHER UND ABLAGEN
Türfach
Xtra Space
TM
Beleuchtung
Beleuchtung
Eisausgabe
Lichtschalter
Eisbereiter
Kunststoff-
schubfächer
Kippfächer
Vordere
Fußleiste
Glasboden
Gefrierabteil
Basis-Modell Modell mit Eis- und Wasserspender
9
BEDIENUNG
10
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
LAGERUNG VON TIEFKÜHLKOST IM GEFRIERABTEIL
Xtra Space
TM
(Option)
Kann für Tiefkühlkost wie Pizza, Pasta, Sandwichs und
Frühlingsrollen verwendet werden.
Damit sich keine Gerüche auf das Eis übertragen, müssen
eingelagerte Lebensmittel gut eingewickelt sein.
Fachboden aus Sicherheitsglas
Zur Lagerung aller Arten eingefrorener Lebensmittel.
Türfach
Zur Lagerung kleiner Packungen eingefrorener Lebensmittel.
Kunststoff-Schubfach
Zur Lagerung von Fleisch und trockenen Lebensmitteln.
Eingelagerte Lebensmittel sollten sicher in Folie oder anderem
geeigneten Verpackungsmaterial eingewickelt sein oder sich in
Behältern befinden.
Eisausgabe (Option bei Modell mit Eisspender)
WARNUNG
Stecken Sie niemals einen Finger, eine Hand oder andere Gegenstände in die Eisausgabe oder
den Behälter der Eisbereitung, da dies zu Verletzungen oder Sachschäden führen kann.
Basis-Modell Spender-Modell
11
Fachboden aus Sicherheitsglas
Zur Lagerung aller Arten gekühlter Lebensmittel.
Sicher und unzerbrechlich.
Die kreisförmigen Markierungen auf der Glassoberfläche sind normal.
Kühlfach oder CoolSelect Zone
TM
-Fach (Option)
Bewahrt den Geschmack von Lebensmitteln und hält sie länger frisch.
Zur Lagerung von Käse, Fleisch, Geflügel, Fisch oder sonstigen schnell
aufzubrauchenden Lebensmitteln.
Schubfach für Obst und Gemüse (oberes und unteres)
Zur Lagerung von Obst und Gemüse.
Dieses Schubfach ist luftdicht abgeschlossen. Durch optimierte
Luftfeuchtigkeit bleibt eingelagertes Obst und Gemüse besonders lang
frisch.
Fach für Milchprodukte
Zur Lagerung von Butter, Margarine und Käse.
Türfach für Flaschen
Zur Lagerung von Lebensmitteln in kleinen Verpackungen wie
Milch und Joghurt.
Getränkefach (Option)
Zur Lagerung von häufig verwendeten Produkten wie Getränken
und Snacks. Der Zugriff auf diese Produkte ist ohne ein Öffnen der
Tür des Kühlabteils möglich.
Eierfach
Legen Sie die Eier in das Eierfach und stellen Sie dieses dann auf
den Fachboden.
Weinfach (optional)
Legen Sie Weinflaschen in dieses Fach, damit der Geschmack
erhalten wird.
WARNUNG
VORSICHT
HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTELN
LAGERUNG VON LEBENSMITTELN IM KÜHLSCHRANK
Ohne Schubfächer können Obst und Gemüse gelagert werden.
HINWEIS
Flaschen sollten eng beieinander eingelagert werden, damit sie
nicht herausfallen können.
Wenn Sie das Kühlgerät wegen längerer Abwesenheit nicht benötigen, müssen Sie es ausräumen
und ausschalten. Wischen Sie Feuchtigkeit im Innenraum fort und lassen Sie die Türen offen.
Ansonsten kann es zu Geruchs- oder Schimmelbildung kommen.
BEDIENUNG
12
HINWEISE ZUM CoolSelect Zone
TM
-FACH
Taste Select (Option)
Soft Freeze
Wenn Sie den Modus Soft Freeze gewählt haben, wird
im digitalen Display die Temperatur -5°C angezeigt,
egal welche Temperatur für das Kühlabteil eingestellt
wurde.
Die Soft-Freeze-Temperatur hält Fleisch und Fisch
länger frisch.
Fleisch kann ohne zu tropfen leicht geschnitten werden.
Chill
Wenn Sie den Modus Chill gewählt haben, wird die
Temperatur des CoolSelect Zone
TM
-Fachs auf -1°C
gehalten, egal welche Temperatur für das Kühlabteil
eingestellt wurde.
Die Chill-Temperatur hält Fleisch und Fisch länger
frisch.
Cool
Wenn Sie den Modus Cool gewählt haben, entspricht
die Temperatur der für das Kühlabteil gewählten
Temperatur. In den beiden Displays wird für das
Kühlabteil dieselbe Temperatur angezeigt.
Das CoolSelect Zone
TM
-Fach bietet zusätzlichen
Kühlraum.
13
HINWEISE ZUM CoolSelect Zone
TM
-FACH
Taste “Quick Cool”
Taste “Thaw”
Herabtropfender Saft und eine qualitative Verschlechterung
beim Fleisch kann die Frische der Lebensmittel beeinträchtigen.
Nach Auswahl von Thaw (Auftauen) wird abwechselnd warme
und kalte Luft in das CoolSelect Zone
TM
-Fach geblasen.
Je nach Gewicht des Fleisches kann eine Auftauzeit von 4 Std.,
6 Std., 10 Std. oder 12 Std. eingestellt werden.
Nach Beendigung des Auftauvorgangs springt die Anzeige für
das CoolSelect Zone
TM
-Fach wieder auf den Modus Chill.
Um die Funktion Thaw wieder auszuschalten, drücken Sie
eine beliebige Taste außer Thaw.
Die ungefähren Auftauzeiten für Fleisch und Fisch sind in der
Tabelle unten angegeben. (Die Angaben beruhen auf einer
Lebensmitteldicke von ca. 2,5 cm.)
Auftauzeit 4 Stunden 6 Stunden 10 Stunden 12 Stunden
HINWEIS
HINWEIS
WARNUNG
Sie können die Funktion Quick Cool für das CoolSelect ZoneTM-Fach ver-
wenden.
Quick Cool ermöglicht das Kühlen von 1 - 3 Getränkedosen innerhalb von
60 Minuten.
Um diese Option wieder auszuschalten, drücken Sie die Taste Quick Cool
noch einmal. Das CoolSelect Zone
TM
-Fach geht auf die vorherige
Temperatur zurück.
Wenn Sie die Funktion Quick Cool ausschalten, wird auf die
Temperatureinstellung Cool zurückgeschaltet.
Je nach Getränk kann die Zeit für das Abkühlen unterschiedlich sein.
Wenn Sie die Option Quick Cool verwenden, nehmen Sie alle
Lebensmittel bis auf die schnell zu kühlenden Getränke aus
demCoolSelect Zone
TM
-Fach heraus.
WARNUNG
Gewicht 400 g 600 g 800 g 1000 g
Je nach Größe und Dicke von Fleisch und Fisch können die Auftauzeiten unterschiedlich sein.
Das oben angegebene Gewicht ist das Gesamtgewicht von Lebensmitteln im CoolSelect Zone
TM
-
Fach.
Bsp.: Die Gesamtauftauzeit für 400 g gefrorenes Rindfleisch und 600 g gefrorenes Huhn beträgt
10 Stunden.
Wenn Sie die Option Thaw verwenden, nehmen Sie alle Lebensmittel bis auf die aufzutauen-
den Sachen aus dem CoolSelect Zone-Fach heraus.
BEDIENUNG
14
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM GEFRIERABTEIL HERAUSNEHMEN
Gehen Sie beim Abnehmen der
Abdeckung vorsichtig vor. Ansonsten
kann es zu Verletzungen kommen.
Glasboden
Ziehen Sie den Fachboden
soweit wie möglich heraus.
Dann heben Sie ihn an und
nehmen ihn heraus.
Türfach
Halten Sie das Türfach mit
beiden Händen fest und
heben Sie es an.
Kunststoff-Schubfächer
Nehmen Sie das
Schubfach heraus, indem
Sie es herausziehen und
leicht anheben.
Behälter für Eisbereitung (optional)
Nehmen Sie den Behälter heraus, indem Sie ihn
anheben und herausziehen.
Vordere Fußleiste
Öffnen Sie die Türen von
Gefrier- und Kühlabteil, lösen
Sie die drei Schrauben und
entfernen Sie die Fußleiste.
Um die vordere Fußleiste
wieder anzubringen, setzen Sie sie an ihre
ursprüngliche Position und ziehen Sie die drei
Schrauben an.
ZUBEHÖRTEILE AUS DEM KÜHLABTEIL HERAUSNEHMEN
Fachboden aus Sicherheitsglas
Ziehen Sie den Fachboden soweit wie möglich heraus. Heben Sie ihn an und nehmen Sie ihn vorsichtig
heraus.
Schubfach für Obst und Gemüse
Nehmen Sie das Schubfach heraus, indem Sie den Handgriff festhalten, das
Schubfach herausziehen und es leicht anheben.
Nehmen Sie die Abdeckung der Feuchtigkeitssteuerung heraus,
indem Sie sie zu sich hin ziehen.
Türfach für Flaschen
Halten Sie das Fach mit beiden Händen fest und heben Sie es an.
Weinfach (optional)
Das Fach ist an der Gerätewand befestigt. Um das Weinfach herauszunehmen, schieben Sie es wie
gezeigt in Pfeilrichtung.
Nehmen Sie das Fach einfach aus der Führung.
WARNUNG
HINWEIS
Bevor Sie Zubehörteile aus dem Gefrier- oder Kühlabteil entnehmen, legen Sie die eingelagerten
Lebensmittel an einen anderen Ort.
15
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN
Getränkefach (Option)
Reinigen Sie das Getränkefach mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie es dann mit einem
trockenen Tuch aus.
Eis- und Kaltwasserspender (Option)
Reinigen Sie den Eis- und Wasserspender mit einem feuchten Tuch. Wischen Sie ihn
dann mit einem trockenen Tuch aus.
Halten Sie den Bereich des Eis- und Wasserspenders trocken.
Innen
Reinigen Sie die Zubehörteile mit einem milden Reinigungsmittel, wischen Sie sie dann mit
einem trockenen Tuch ab.
Achten Sie beim Waschen von Zubehörteilen darauf, dass diese vor ihrem Einsatz wieder
vollständig trocken sind.
Außen
Wischen Sie das Bedienfeld und das Display mit einem sauberen Tuch ab.
Reinigen Sie die Türen und die Türgriffe mit einem milden Reinigungsmittel und einem Tuch.
Trocknen Sie sie dann mit einem sauberen Tuch ab.
Die Außenflächen des Kühlgeräts sollten ein- oder zweimal im Jahr poliert werden.
Rückseite
Verwenden Sie einen Staubsauger, um ein- oder zweimal im Jahr den Staub zu entfernen.
WARNUNG
Das Getränkefach ist sehr praktisch
und senkt den Energieverbrauch,da
Sie die Tür des Kühlabteils nicht öff-
nen müssen, um Getränke und
Snacks zu entnehmen.
GETRÄNKEFACH (OPTION)
Verwenden Sie das Getränkefach zur
Lagerung von besonders häufig
benötigten Lebensmitteln.
Zum Öffnen des Getränkefachs ziehen sie die Abdeckung des Getränkefachs nach unten (siehe Abbildung).
Achten Sie darauf, dass die Abdeckung des Getränkefachs keinesfalls entfernt werden darf. Andernfalls
entweicht ständig kalte Luft, es wird Energie verschwendet und die Kühlung funktioniert nicht.
Achten Sie beim Schließen der Abdeckung des Getränkefachs darauf, dass sich Ihre Hände oder Finger nicht
im Rahmen der Abdeckung befinden; sie können sonst eingeklemmt oder verletzt werden.
Wenn Sie die offene Abdeckung als Ablage verwenden, dürfen Sie kein schweren Gegenstände darauf setzen.
Lassen Sie nicht zu, dass Kinder sich an die Abdeckung hängen, dies kann zu Verletzungen oder Sachschäden
führen.
Achten Sie beim Öffnen der Abdeckung des Getränkefachs darauf, dass diese nicht auf den Kopf eines Kindes
schlägt.
WARNUNG
Spritzen Sie kein Wasser auf das Kühlgerät. Dies kann zum Tod durch einen elektrischen Schlag führen.
Reinigen Sie es nicht mit Benzol, Lösungsmittel oder Kfz-Reinigungsmittel. Dies kann zu einem Brand führen.
Gummidichtungen
Wenn die Gummidichtungen verschmutzt sind, schließt die Tür nicht mehr richtig und der
Kühlschrank und das Gefriergerät können nicht mehr wirkungsvoll arbeiten. Reinigen Sie
die Türen mit einem feuchten Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Wischen Sie sie
dann mit einem trockenen Tuch ab.
BEDIENUNG
16
LAMPE DER INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN
INNENBELEUCHTUNG IM KÜHLABTEIL
WARNUNG
Ziehen Sie die
Schraubenabdeckung
ab und
lösen Sie die Schraube.
Schieben Sie die
Lampenabdeckung in
Richtung der Pfeile.
Setzen Sie die
Lampenabdeckung nach
dem Auswechseln der
Glühbirne wieder auf und
schrauben Sie sie fest.
Ziehen Sie die
Schraubenabdeckung
ab und
lösen Sie die Schraube.
Nehmen Sie die
Lampenabdeckung in
Richtung der Pfeile heraus.
Setzen Sie die
Lampenabdeckung nach
dem Auswechseln der
Glühbirne wieder auf und
schrauben Sie sie fest.
Geruchsfilter (Option)
Entfernen Sie die Abdeckung wie gezeigt mit Hilfe eines Schraubendrehers.
Nehmen Sie den Filter heraus, und weichen Sie ihn in sauberem, warmem Wasser min-
destens 4 Stunden lang ein. Lassen Sie den Filter dann offen für mindestens 8 Stunden
in der Sonne trocknen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang ein- oder zweimal im Jahr.
ZUBEHÖRTEILE REINIGEN
HINWEISE
Oben
Unten (optional)
Filter
Wenn der Filter in einem geschlossenen Bereich getrocknet wird, können Gerüche in diesen Bereich auftreten.
Achten Sie darauf, Kinder vom (gelben) Einweichwasser fernzuhalten, da sie es sonst trinken könnten.
Ziehen Sie den Netzstecker des Kühlgeräts, bevor Sie die Lampen der Beleuchtung
auswechseln. Wenn Sie beim Auswechseln der Beleuchtung Probleme haben, wen-
den Sie sich an Ihren Kundendienst.
17
Ziehen Sie die
Schraubenabdeckung (
)ab
und lösen Sie die Schraube.
Nehmen Sie die
Lampenabdeckung in
Richtung der Pfeile heraus.
Setzen Sie die
Lampenabdeckung nach
dem Auswechseln der
Glühbirne wieder auf und
schrauben Sie sie fest.
INNENBELEUCHTUNG AUSWECHSELN
INNENBELEUCHTUNG IM GEFRIERABTEIL (Modell mit Eis- und Wasserspender)
INNENBELEUCHTUNG IM GEFRIERABTEIL (Basis-Modell)
Entfernen Sie die
Lampenabdeckung (
) mit
Hilfe eines Schraubendrehers.
Wechseln Sie die Glühbirne
aus (
).
Bringen Sie die
Lampenabdeckung
wieder an.
WASSERFILTER
Anzeige “Filter Indicator”
Die Anzeige Filter Indicator weist Sie darauf hin, wenn der Zeitpunkt für das Auswechseln des Wasserfilters
gekommen ist. Die Anzeige wechselt dann von grün auf orange. Dies bedeutet, dass der Filter bald ausgetauscht
werden muss. Wenn die Anzeige auf rot wechselt, sollten Sie den Filter sofort austauschen.
(Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt Wasserfilter einbauen).
Wasserspender ohne Wasserfilter verwenden
Ohne einen Wasserfilter können Sie den Wasser- und Eisspender nicht benutzen, da dann die
Wasserversorgung unterbrochen wird.
Bestellung von Austauschfiltern
Wenn Sie weitere Wasserfilter bestellen möchten, wenden Sie sich an Ihren Samsung-Händler.
TÜREN
Die Türen des Kühlgeräts verfügen über eine besondere Öffnungs- und Schließfunktion, die sicher-
stellen soll, dass die Türen vollständig schließen und dicht sind.
Die Tür lässt sich nur bis zu einem bestimmten Winkel öffnen. Nach Erreichen eines bestimmten
Punkts bleibt sie offen stehen.
Wenn die Tür nur teilweise geöffnet ist, schließt sie sich automatisch wieder.
HINWEIS
Wenden Sie sich für das Auswechseln der Glühlampen (Sockel E14) an Ihren SAMSUNG-Händler.
BEDIENUNG
18
KÜHLGERÄT AUFSTELLEN
Abmessungen Ihrer Eingangstür überprüfen
HINWEIS
HINWEISE
Wählen Sie einen Aufstellort mit einfachem Zugang zu einer Wasserversorgung.
Wählen Sie einen Ort mit genug Platz für das Kühlgerät.
Wählen Sie einen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Bevor Sie die Tür des Gefrierabteils abbauen, muss die Leitung der Wasserversorgung
gelöst werden. (Ansonsten könnte sie beschädigt werden.)
Siehe Leitung der Wasserversorgung vom Kühlgerät trennen auf der nächsten Seite.
Aufstellort für das Kühlgerät auswählen
Achten Sie darauf, dass Sie genügend Platz vorsehen und das Kühlgerät auf eine feste ebene
Fläche stellen.
Wenn das Kühlgerät nicht gerade steht, kann das Kühlsystem eventuell nicht einwandfrei arbeiten.
VORSICHT
5 cm
1 cm
10 cm
Überprüfen Sie die Abmessungen Ihrer Eingangstür, um festzustellen, ob das Kühlgerät
hindurch passt.
Wenn das Kühlgerät wegen seiner Tiefe oder Breite nicht durch die Tür passt, nehmen
Sie zuvor die Türen ab.
Lassen Sie bei der Aufstellung des Kühlgeräts rechts, links, hinten und oben einen Freiraum. Dadurch
kann der Energieverbrauch gesenkt werden.
19
TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN
1) Entfernen Sie die Schraube von der Klammer ( ).
2) Nehmen Sie den Wasserschlauch ab, indem Sie die Muffe () zusammendrücken und den
Schlauch () abziehen.
Öffnen Sie die Türen von Gefrier- und Kühlabteil, und nehmen Sie die vordere Fußleiste ab,
indem Sie die drei Schrauben gegen den Uhrzeigersinn drehen.
a
VORDERE FUSSLEISTE
SCHRAUBE
Vordere Fußleiste (Option) abnehmen
Leitung der Wasserversorgung (Option) vom Kühlgerät trennen
WARNUNG
a
Schneiden Sie den Wasserschlauch nicht ab, sondern ziehen Sie ihn aus der Muffe.
AUFSTELLUNG
20
TÜREN DES KÜHLGERÄTS DEMONTIEREN
1) Entfernen Sie bei geschlossener Tür die obere Scharnierabdeckung () mit Hilfe eines
Schraubendrehers und lösen Sie dann die Steckverbindungen().
2) Drehen Sie die Scharnierschrauben (
) und Bodenschrauben (
) gegen den Uhrzeigersinn heraus
und nehmen Sie das obere Scharnier () in Pfeilrichtung () ab. Gehen Sie beim Abnehmen der
Tür vorsichtig vor, damit diese nicht auf Sie fallen kann.
3) Nehmen Sie die Tür aus dem unteren Scharnier
()
, indem Sie sie vorsichtig anheben ().
4) Ziehen Sie das untere Scharnier () aus seiner
Halterung (), indem Sie es in Pfeilrichtung
anheben.
Tür des Gefrierabteils demontieren
HINWEISE
Heben Sie die Tür gerade nach oben.
Achten Sie darauf, dass der Wasserschlauch und die Kabel oben an der Tür nicht eingeklemmt werden.
Stellen Sie die Türen nach der Demontage so ab, dass sie nicht beschädigt werden können.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

Samsung RS27FASL1/XEM Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur