Sony SA-WX90 Mode d'emploi

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Mode d'emploi
4-230-758-22 (2)
SA-WX90
© 2000 Sony Corporation
Active
Subwoofer
Operating Instructions
Mode d‘emploi
GB
FR
Owner’s Record
The model number and serial numbers are located on the rear of the unit. Record the serial
number in the space provided below. Refer to them whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
Model No. SA-WX90 Serial No.
2
GB
WARNING
To prevent fire or shock
hazard, do not expose
the unit to rain or
moisture.
Do not install the appliance in a
confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
For the customers in the
U.S.A.
This symbol is intended to alert the user
to the presence of uninsulated
“dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of
sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
This symbol is intended to alert the user
to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions
in the literature accompanying the
appliance.
CAUTION
You are cautioned that any changes or
modifications not expressly approved in
this manual could void your authority
to operate this equipment.
CAUTION
Use of this appliance with some systems
may present a shock or fire hazard. Do
not use with any units which have the
following marking located near output.
WARNING: HAZARDOUS ENERGY!
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call CATV
system installer’s attention to Article
820-40 of the NEC that provides
guidelines for proper grounding and, in
particular, specifies that the cable
ground shall be connected to the
grounding system of the building, as
close to the point of cable entry as
practical.
For detailed safety precautions, see the
leaflet “IMPORTANT SAFEGUARDS”
included with this manual in the vinyl
bag.
For the customers in Canada
CAUTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, DO
NOT USE THIS POLARIZED AC PLUG
WITH AN EXTENSION CORD,
RECEPTACLE OR OTHER OUTLET
UNLESS THE BLADES CAN BE FULLY
INSERTED TO PREVENT BLADE
EXPOSURE.
For the customers in North
America
ENERGY STAR
is a U.S. registered
mark. As an ENERGY STAR
Partner,
Sony Corporation has determined that
this product meets the ENERGY STAR
guidelines for energy efficiency.
3
GB
GB
TABLE OF CONTENTS
Getting Started
Unpacking 4
Installation 4
Hooking Up the System 5
Basic Operations
Listening to the Sound 8
Adjusting the Sound 9
Additional Information
Precautions 10
Troubleshooting 10
Specifications 11
Welcome!
Thank you for purchasing the Sony
Active Subwoofer. Before operating this
woofer, please read this manual
thoroughly and retain it for future
reference.
Getting Started
4
GB
Unpacking
Check that you received the following items:
Audio connecting cord (1)
Speaker cords (2)
Installation
Since the human ear cannot detect the direction and
position where the bass sound being reproduced by a
woofer (below 120 Hz) comes from, you can install the
woofer wherever you like in your room. To obtain a
better bass reproduction, we recommend you to install
the woofer on a solid floor where the resonance is
unlikely to occur.
You can obtain a sufficient heavy bass reproduction
from a single woofer. However if you use a couple of
the woofers, you can obtain an even more effective
heavy bass reproduction.
Notes
Always install the woofer vertically, keeping a few
centimeters from away the wall.
Do not place an object on the woofer or sit on it.
If the woofer is installed in the center of a room, the bass
could be extremely weakened. This is due to the influence
of the standing wave of the room. If this happened, move
the woofer away from the center of a room or eliminate
the cause of the standing wave, by installing a bookshelf
on the wall, etc.
Getting Started
Getting Started
5
GB
Hooking Up the System
Overview
Use the LINE IN jacks or the SPEAKER IN terminals of
the woofer when you connect the amplifier.
If your amplifier has one of the following types of
output jacks, connect the LINE IN jack and the
amplifiers jack using the supplied audio connecting
cord.
MONO OUT jack
MIX OUT jack
SUBWOOFER output jack(s)
SUPER WOOFER output jack(s)
If your amplifier does not have the above mentioned
output jacks, connect the speaker terminals of the
amplifier to the SPEAKER IN terminals instead.
Before you get started
Turn off the power of the amplifier and the woofer
before making any connection.
Use the audio connecting cords that are supplied to
the respective equipment. If there are not enough
audio connecting cords to make the necessary
connections, you need to purchase some optional
audio connecting cords.
Be sure to make connections firmly to avoid noise.
Connect the AC power cord from the woofer to a
wall outlet.
You cannot connect the CENTER output jack for use
with Dolby Pro Logic function to the woofer. Bass
sound is not output with some Dolby Pro Logic
modes.
(continued)
LINE IN
SPEAKER IN
IN OUT
IN OUT
OFF
AUTO
LINE
L
SPEAKER
POWER SAVE
R
L
R
Getting Started
6
GB
Connecting to an amplifier with a single set
of speaker terminals
If your amplifier is equipped with a single set of
speaker terminals, connect the woofer to the amplifier,
and then connect the front speakers to the woofer.
What cords will I need?
Speaker cord (supplied) (1 for each speaker)
Twist the stripped ends of the cord about 15 mm.
Be sure to match the speaker cord to the appropriate
terminal on the components: + to + and to . If the cords
are reversed, the sound will be distorted and will lack bass.
It is useful to decide that the speaker cord marked with a line
is always the negative () and should be connected to the
negative () terminal to avoid any improper connections.
Hookups
1 Connect the woofer to the amplifier.
Connect the SPEAKER IN terminals of the woofer
to the amplifiers speaker terminals with the
speaker cords. Be sure to connect both L and R
channels.
l: signal flow
2 Connect the front speakers to the woofer.
Connect the speakers to the speaker terminals of
the woofer.
Connecting to an amplifier with double
(A + B) sets of speaker terminals
If your amplifier has double (A + B) sets of speaker
terminals, connect both the woofer and the front
speakers to the amplifier.
What cords will I need?
Speaker cord (supplied) (1 for each speaker)
Twist the stripped ends of the cord about 15 mm.
Hookups
1 Connect the front speakers to the amplifier.
Connect the speakers to your amplifiers speaker
terminals (A).
2 Connect the woofer to the amplifier.
Connect the SPEAKER IN terminals of the woofer
to the amplifiers speaker terminals (B) using
speaker cords (supplied).
When using the double (A + B) sets of speakers, make
sure that you select the A + B position with your
amplifier.
Note
When you are using speaker terminal (A) only (front speaker
only) or when the power of the amplifier is turned off, turn
down the volume or turn off the power of the woofer
otherwise, hum noise may be heard.
Amplifier
This woofer
Amplifier
This woofer
This woofer
Amplifier
SPEAKER
IN OUT
L
SPEAKER
R
L
R
IN OUT
L
SPEAKER
R
L
R
Front
Speaker (R)
Front
Speaker (L)
SPEAKER A
Front
Speaker (R)
Front
Speaker (L)
SPEAKER B
IN OUT
L
SPEAKER
R
L
R
Getting Started
7
GB
Connecting to an amplifier with a special
jack for a subwoofer
If your amplifier has a special jack for a subwoofer (like
a MONO OUT jack, MIX OUT jack, SUBWOOFER jack
or SUPER WOOFER jack), connect the LINE IN jack of
the woofer to one of those jacks.
What cords will I need?
Audio connecting cord (supplied) (1)
Hookups
Connect the MONO OUT jack of your amplifier to the
LINE IN jack of the woofer with the supplied audio
connecting cord.
Note
If the output level of your amplifier is not large enough, the
sound may not be loud enough. In this case, connect the
speaker terminals of the amplifier directly to the SPEAKER
IN terminals of the woofer.
Amplifier
This woofer
When using two or more subwoofers
Connecting the AC power cord
Connect the AC power cord from the woofer and
from your amplifier to a wall outlet.
Make sure that power to the woofer is turned off
before you plug in or unplug any power cord.
Amplifier
MONO OUT
IN OUT
LINE
IN OUT
LINE
IN OUT
LINE
MONO OUT
This woofer Another woofer
Basic Operations
8
GB
Basic Operations
Listening to the Sound
1
Turn on the amplifier and select the program source.
2
Press POWER.
The woofer turns on and the POWER indicator lights up in green.
3
Play the program source.
Adjust the VOLUME so that sound from the front speakers is not
distorted.
If it is distorted, the sound from the woofer will also be distorted.
Note
Never set the amplifiers tone
control (BASS, TREBLE, etc.) or the
equalizer output to a high level or
input sine curves of 20 Hz to 50 Hz
recorded on a commercially-
available test disc or special sound
(bass sound of electronic musical
instrument, pop noise of analog disc
turntable, sound with abnormally
enhanced bass, etc.) in a high level
to this unit. These actions may
cause damage to the speakers.
When a special disc containing
abnormally enhanced bass is played,
noise may be output in addition to
the original sound. In such a case,
decrease the sound level.
Note
The subwoofer output signal
(DOLBY digital (AC-3) signal) of the
digital surround processor sold
singularly is set 10 dB higher by
Dolby laboratories Licensing
Corporation. In the case of using
normally, adjust the subwoofer
level.
Note
If you turn down the volume level
of the woofer too low, the auto
power on/off function may activate,
causing the woofer to enter power
saving mode.
To turn on and off the power automatically Auto power on/off
function
When the woofer is on (i.e, the POWER indicator lights up green) and there is
no signal input for about seven minutes, the POWER indicator changes to red
and the woofer enters power saving mode. While in this mode a signal is
input to the woofer, the woofer automatically turns on (auto power on/off
function).
To turn this feature off, slide the POWER SAVE switch on the rear panel to
OFF.
POWER POWER indicator
OFF
AUTO
POWER SAVE
Basic Operations
Basic Operations
9
GB
You can adjust the sound of the woofer to suit the sound of your front
speakers. Reinforcing the bass sound gives you a greater sense of
atmosphere.
1
Adjust the cut-off frequency.
Turn the CUT OFF FREQ control, depending on the reproduction
frequencies of your front speakers.
Refer to the following when adjusting.
1 Typical very small sized speakers: 8 - 10 cm dia.
2 Typical small sized speakers: 12 - 15 cm dia.
3 Typical medium sized speakers: 16 - 24 cm dia.
4 Typical large sized speakers: more than 25 cm dia.
To make the most of the low level converter function of Dolby digital,
turn the CUT OFF FREQ as high as possible when playing back the
Dolby digital (AC-3).
2
Adjust the volume level of the woofer.
Turn the LEVEL control so that you can hear the bass sound a little
more than before. To increase the volume, turn the control clockwise.
To decrease the volume, turn the control counterclockwise.
3
Play your favorite song and movie.
Male vocal tunes and voice containing bass sounds are most suitable
for adjustment. Turn the volume for front speakers to the same level
as usual.
4
Select the phase polarity.
Use the PHASE selector to select the phase polarity.
5
Repeat steps 1 to 4 to adjust for your preference.
Once you have adjusted the woofer to the settings you desire, use the
VOLUME control on the amplifier to adjust the volume of the woofer
with that of the other speakers. You dont need to adjust the woofer
settings when you change the volume level of the amplifier.
3 2
50Hz 120Hz
60Hz 100Hz
80Hz
4
1
Adjusting the Sound
Basic Operations
Note
If the sound distorts when you turn
on the bass reinforcement from
your amplifier (such as, DBFB,
GROOVE, the graphic equalizer,
etc.), turn off the bass reinforcement
and adjust the sound.
Note
Do not turn the volume of the
woofer to maximum. Doing so may
weaken the bass sound. Moreover,
extraneous noise may be heard.
Note
Selecting NORMAL or REVERSE
with the PHASE selector reverses
the polarity and may provide better
bass reproduction in certain
listening environments (depending
on the type of front speakers, the
position of the woofer and the
adjustment of the cut-off
frequency). It may also change the
expanse and tightness of sound, and
effect the feeling of the sound field.
Select the setting that provides the
sound you prefer when listening in
your normal listening position.
LEVEL PHASE
CUT OFF FREQ
LEVEL
MIN MAX
CUT OFF FREQ
50Hz
PHASE
120Hz
REVERSENORMAL
Additional Information
10
GB
Troubleshooting
If you experience any of the following difficulties while
using the woofer, use this troubleshooting guide to
help you remedy the problem. Should any problem
persist, consult your nearest Sony dealer.
Theres no sound.
, Check that this woofer and components are
connected correctly and securely.
, Turn LEVEL clockwise to turn the volume up.
, Select SPEAKER or LINE with INPUT selector.
, Reset the level.
The sound has suddenly stopped.
, The speaker cords may have short-circuited.
Connect the cords properly.
The sound is distorted.
, The input signal is imperfect.
, The input signal level is too high.
, Set the CUT OFF FREQ as high as possible
when playing back the Dolby digital (AC-3).
Severe hum or noise is heard.
, Connect the ground wire of the turntable
properly.
, The contacts between the plugs of the
connecting cords and the corresponding jacks
have not been made properly. Connect the
plugs firmly.
, The audio system is picking up some noise
from a TV set. Move the audio system away
from the TV set or turn the TV set off.
Precautions
On safety
Before operating the woofer, be sure that the operating
voltage of your woofer is identical with that of your local
power supply.
Unplug the woofer from the wall outlet if it is not to be used
for an extended period of time. To disconnect the cord, pull
the cord by grasping the plug. Never pull the cord itself.
Should any liquid or solid object fall into the woofer,
unplug the woofer and have the woofer checked by
qualified personnel before operating it any further.
AC power cord must be changed only at the qualified
service shop.
When turning on or off an amplifier or other equipment
Lower the volume of the amplifier to minimum.
To avoid damaging the woofer
Be careful in setting the volume control of the amplifier to
avoid an excessive input power.
Do not attempt to open the enclosure or remold speaker
units and networks.
In case color irregularity is observed on the nearby TV screen
With the magnetically shielded type of the speaker system,
the speakers can be installed near a TV set. However, color
irregularity may still be observed on the TV screen
depending on the type of your TV set.
If color irregularity is observed...
tTurn off the TV set once, then turn it on after 15 to 30
minutes.
If color irregularity is observed again...
tPlace the speakers further apart from the TV set.
When howling occurs
Relocate the speaker or turn down the volume of the amplifier.
On installation
Do not install the woofer near heat sources such as
radiators or air ducts, or in a place subject to direct
sunlight, excessive dust, mechanical vibration or shock.
Good ventilation is essential to prevent internal heat
build-up in the woofer. Place the woofer in a location
with adequate air circulation. Do not place the woofer on
a soft surface or too close to a wall as this may obstruct the
ventilation hole on the back.
Use caution when placing the speaker on a specially
treated (waxed, oiled, polished, etc.) floor, as staining or
discoloration may result.
On cleaning the cabinet
Clean the cabinet with a soft cloth lightly moistened with
water. Do not use any type of abrasive pad, scouring
powder or solvent such as alcohol or benzine.
If you have any questions or problems concerning your
woofer that is not covered in this manual, please
consult your nearest Sony dealer.
Additional Information
11
GB
Specifications
For the U.S.A. model
AUDIO POWER SPECIFICATIONS
POWER OUTPUT AND TOTAL HARMONIC
DISTORTION:
With 8 ohm loads, from 20 120 Hz; rated 300 watts,
minimum RMS power, with no more than 0.8 % total
harmonic distortion from 250 milliwatts to rated
output.
System
Type Active Subwoofer (magnetically shielded design)
Speaker unit
Woofer: 30 cm dia. (12 in.), cone type
Continuous RMS output
European model (DIN)
300 W
North American and Canadian models (0.8%)
300 W
Other models (0.8%)
250 W
Reproduction frequency range
20 Hz - 120 Hz
High frequency cut-off frequency
50 Hz - 120 Hz
Phase selector
NORMAL, REVERSE
Inputs
Input jacks
LINE IN: input pin jack
SPEAKER IN: input terminals
Output jacks
LINE OUT: output pin jack
SPEAKER OUT: output terminals
General
Power requirements
European model
220 - 230 V AC, 50/60 Hz
Australian model
220 240 V AC, 50/60 Hz
Other models
120 V AC, 60 Hz
Power consumption
125 W
less than 1 W (Standby mode)
Dimensions
Approx. 420 × 450 × 540 mm
(w/h/d) (16
5
/8 × 17
3
/4 × 21
3
/8 in.)
Mass 36 kg (79lb 6oz)
Supplied accessories
Audio connecting cord
(1 phono plug - 1 phono plug) (1)
Speaker cords (2)
Design and specifications are subject to change without
notice.
2
FR
AVERTISSEMENT
Afin d’éviter tout risque
d’incendie ou
d’électrocution, ne pas
exposer cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
Ne pas installer lappareil dans un
espace confiné, comme dans une
bibliothèque ou un placard mural.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS
ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE
FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE
COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE
COURANT, SAUF SI LES LAMES
PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS
EN LAISSER AUCUNE PARTIE A
DECOUVERT.
Pour les utilisateurs a la
Amerique du Nord
ENERGY STAR
est une marque déposée
aux Etats-Unis.
En tant que partenaire ENERGY STAR
,
Sony Corporation atteste que son produit
répond aux recommendations dENERGY
STAR
en matière d’économie d’énergie.
FR
3
FR
TABLE DES MATIÈRES
Préparatifs
Déballage 4
Installation 4
Raccordement du système 5
Fonctionnement de base
Pour écouter le son 8
Réglage du son 9
Informations complémentaires
Précautions 10
Guide de dépannage 10
Spécifications 11
Bienvenue !
Nous vous remercions davoir fait
lacquisition dun haut-parleur
dextrêmes-graves active Sony. Avant
de mettre ce caisson en service, veuillez
lire attentivement le mode demploi et
le garder pour toute référence future.
Préparatifs
4
FR
Déballage
Vérifiez si les éléments suivants se trouvent bien dans
lemballage:
Cordon de liaison audio (1)
Cordons denceintes (2)
Installation
Comme loreille humaine ne peut pas détecter la
direction ni la position des basses reproduites par un
caisson de grave (en dessous de 120 Hz), vous pouvez
installer le caisson où vous voulez dans la pièce. Pour
obtenir une meilleure reproduction du grave, il est
toutefois conseillé de linstaller sur un sol ferme, où la
résonnance est peu probable.
Vous pouvez obtenir suffisamment de grave à partir
dun seul caisson. Toutefois, si vous utilisez plusieurs
caissons de grave, les basses seront naturellement plus
puissantes.
Remarques
Installez toujours le caisson à la verticale et à plusieurs
centimètres du mur.
Ne pas poser dobjet sur le caisson ni sasseoir dessus.
Si le caisson est installé au centre dune pièce, le son grave
est extrêmement affaibli. Ce phénomème est dû aux ondes
stationnaires de la pièce. Le cas échéant, éloignez le
caisson du centre de la pièce, ou éliminez la cause des
ondes stationnaires, en installant, par exemple, une
étagère.
Préparatifs
Préparatifs
5
FR
Raccordement du système
Aperçu
Utilisez les prises LINE IN ou les bornes SPEAKER IN
du caisson quand vous raccordez lamplificateur.
Si votre amplificateur comporte lun des modèles de
prises de sortie suivants, raccordez-la à la prise LINE
IN et la prise de lamplificateur à laide du câble de
connexion audio fourni.
Prises MONO OUT
Prise MIX OUT
Prise(s) de sortie SUBWOOFER
Prise(s) de sortie SUPER WOOFER
Si lamplificateur noffre aucune des prises de sortie
indiquées, reliez les bornes denceintes de
lamplificateur aux bornes SPEAKER IN.
Avant de commencer
Eteignez lamplificateur et le caisson de grave avant de les
relier.
Utilisez les cordons audio fournis avec les différents
appareils. Si vous navez pas assez de cordons pour faire
les liaisons nécessaires, vous devrez acheter des cordons
de liaison audio en option.
Veillez à insérer à fond les fiches dans les prises pour
éviter toute source de bruit.
Branchez le cordon dalimentation secteur du caisson sur
une prise murale.
Vous ne pouvez pas relier la prise de sortie CENTER à ce
caisson pour utiliser la fonction Dolby Pro Logic. Le son
grave n'est pas fourni par certains modes Dolby Pro Logic.
(suite)
LINE IN
SPEAKER IN
IN OUT
IN OUT
OFF
AUTO
LINE
L
SPEAKER
POWER SAVE
R
L
R
Préparatifs
6
FR
Raccordement à un amplificateur avec une
seule paire de bornes denceintes
Si votre amplificateur na quune seule paire de bornes
denceintes, raccordez le caisson de grave à
lamplificateur, puis les enceintes avant au caisson de
grave.
Cordons nécessaires
Cordons denceintes (fournis) (1 pour chaque enceinte)
Torsadez lextrémité du cordon après lavoir dénudée sur
15 mm environ.
Veillez à brancher les cordons denceintes sur les bornes
appropriées: + sur + et sur . Si les cordons sont inversés,
le son sera déformé et les basses feront défaut.
Il est pratique de toujours prendre, par exemple, le cordon
rayé pour la liaison aux bornes négatives (). Vous ne
risquez pas ainsi de faire de mauvaises liaisons.
Raccordements
1 Raccordez le caisson de grave à lamplificateur.
Raccordez les bornes SPEAKER IN du caisson aux
bornes denceintes de lamplificateur avec les
cordons denceintes. Veillez à raccorder les
canaux gauche (L) et droit (R).
l: Sens du signal
2 Raccordez les enceintes avant au caisson de grave.
Raccordez les enceintes aux bornes denceintes du
caisson de grave.
Raccordement à un amplificateur avec
double paire (A + B) de bornes denceintes
Si votre amplificateur a une double paire de bornes
denceintes (A + B), raccordez le caisson de grave et les
enceintes avant à lamplificateur.
Cordons nécessaires
Cordons denceintes (fournis) (1 pour chaque enceinte)
Torsadez lextrémité du cordon après lavoir dénudée sur
15 mm environ.
Raccordements
1 Raccordez les enceintes avant à lamplificateur.
Raccordez les enceintes aux bornes denceintes de
lamplificateur (A).
2 Raccordez le caisson de grave à lamplificateur.
Reliez les bornes SPEAKER IN du caisson de
grave aux bornes denceintes (B) de
lamplificateur en utilisant les cordons denceintes
fournis.
Quand vous utilisez la double paire de prises (A + B),
veillez à sélectionner la position A + B sur
lamplificateur.
Remarque
Quand vous utilisez les bornes denceintes (A) seulement
(enceintes avant seulement) ou quand lamplificateur est
éteint, réduisez le volume ou éteignez le caisson sinon vous
entendrez un bourdonnement.
Amplificateur
Caisson de grave
Caisson de grave
Amplificateur
Caisson de grave
Amplificateur
SPEAKER
IN OUT
L
SPEAKER
R
L
R
IN OUT
L
SPEAKER
R
L
R
Enceinte
avant (L)
Enceinte
avant (R)
SPEAKER A
Enceinte
avant (R)
Enceinte
avant (L)
SPEAKER B
IN OUT
L
SPEAKER
R
L
R
Préparatifs
7
FR
Raccordement à un amplificateur doté
dune prise spéciale pour haut-parleur
dextrêmes-graves
Si votre amplificateur comporte une prise spéciale pour
haut-parleur dextrêmes-graves (comme une prise
MONO OUT, MIX OUT, SUBWOOFER ou SUPER
WOOFER), raccordez la prise LINE IN du haut-parleur
à lune de ces prises.
Cordons nécessaires
Cordon de liaison audio (fourni) (1)
Raccordements
Raccordez la prise MONO OUT de votre amplificateur
à la prise LINE IN du haut-parleur à laide du câble de
connexion audio fourni.
Remarque
Si le niveau de sortie de lamplificateur n'est pas suffisant, le
son peut ne pas être assez puissant. Dans ce cas, reliez les
bornes denceintes de lamplificateur directement aux bornes
SPEAKER IN du caisson.
Si vous utilisez deux haut-parleurs
dextrêmes-graves ou plus
Raccordement du cordon dalimentation
secteur
Branchez le cordon dalimentation secteur du
caisson de grave et de lamplificateur sur une prise
murale.
Assurez-vous que le caisson de grave est hors
tension avant de brancher ou de débrancher un
câble dalimentation.
Amplificateur Caisson de grave
Amplificateur
Un autre caisson
de grave
MONO OUT
IN OUT
LINE
IN OUT
LINE
IN OUT
LINE
MONO OUT
Caisson de
grave
Fonctionnement de base
8
FR
Pour écouter le son
1
Allumez lamplificateur et sélectionnez la source de
programme.
2
Appuyez sur POWER.
Le caisson est mis sous tension et lindicateur POWER sallume en
vert.
3
Reproduisez la source de programme.
Ajustez VOLUME pour que le son des enceintes avant soit sans
distorsion.
Si le son des enceintes avant présente de la distorsion, il en sera de
même du son du caisson de grave.
Remarque
Ne réglez jamais le timbre (BASS,
TREBLE, etc.) de lamplificateur ou
la sortie de l’égaliseur sur un niveau
élevé. Ne laissez jamais entrer à
niveau élevé des ondes sinusoïdales
de 20 Hz à 50 Hz enregistrées sur les
disques dessai vendus dans le
commerce ou des sons spéciaux (son
grave dun instrument de musique
électronique, bruit de surface dune
platine tourne-disque, son avec des
graves excessivement accentués,
etc.), car les enceintes pourraient
être endommagées.
La lecture dun disque qui contient
des graves excessivement accentués
peut produire des bruits en plus du
son dorigine. Dans ce cas,
diminuez le niveau sonore.
Remarque
Le signal de sortie d'extrême grave
(signal numérique DOLBY (AC-3))
du processeur de son numérique
vendu séparément est réglé 10 dB
plus haut par Dolby Laboratories
Licensing Corporation. Pour une
utilisation normale, ajustez le
niveau de l'extrême grave.
Remarque
Si vous baissez de trop le niveau du
volume du haut-parleur, il se peut
que la fonction de mise sous/hors
tension automatique soit activée et
que le haut-parleur passe en mode
d’économie d’énergie.
Mise sous et hors tension automatique Fonction de mise sous/hors
tension automatique
Si le caisson de grave est sous tension (si lindicateur POWER sallume en
vert) et si aucun signal nest entré pendant environ sept minutes, lindicateur
POWER devient rouge et le caisson de grave passe en mode d’économie
d’énergie.
Si, dans ce mode, un signal est entré sur le haut-parleur, le haut-
parleur se met automatiquement sous tension (fonction de mise sous/hors
tension automatique).
Pour désactiver cette fonction, ramenez le commutateur POWER SAVE du
panneau arrière sur OFF.
POWER
Indicateur POWER
OFF
AUTO
POWER SAVE
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
9
FR
3 2
50Hz 120Hz
60Hz 100Hz
80Hz
4
1
Réglage du son
Remarque
Si le son présente de la distorsion
quand le système de renforcement
des graves de votre amplificateur est
en service (DBFB, GROOVE,
égaliseur graphique, etc.) mettez-le
hors service et ajustez le son.
Remarque
Naugmentez pas le volume du
caisson de grave au maximum. Vous
risquez sinon datténuer les graves.
De plus, des bruits étrangers
peuvent être audibles.
Remarque
Une inversion de polarité avec le
sélecteur PHASE (réglage sur
NORMAL ou REVERSE) peut
assurer une meilleure reproduction
du son grave dans certaines
situations d’écoute (en fonction du
type denceintes avant, de la
position du caisson de grave et du
réglage de la fréquence de coupure).
Elle peut aussi changer la sensation
dexpansion ou de contraction du
son et modifier le champ sonore.
Sélectionnez le réglage qui donne le
son que vous préférez à votre
position d’écoute habituelle.
LEVEL
CUT OFF FREQ PHASE
LEVEL
MIN MAX
CUT OFF FREQ
50Hz
PHASE
120Hz
REVERSENORMAL
1
Ajustez la fréquence de coupure.
Tournez la commande CUT OFF FREQ en fonction des fréquences
que peuvent reproduire les enceintes avant.
Pour faire le réglage, tenez compte des indications suivantes:
1 Haut-parleurs typiques de très petites
dimensions dia. 8 - 10 cm
2 Haut-parleurs typiques de petites
dimensions dia. 12 - 15 cm
3 Haut-parleurs typiques de moyennes
dimensions dia. 16 - 24 cm
4 Haut-parleurs typiques de grandes dimensions
plus de 25 cm
Pour tirer le meilleur parti du convertisseur à bas niveau du Dolby
numérique, élevez au maximum la fréquence de coupure (CUT OFF
FREQ) lorsque vous écoutez des enregistrements en Dolby
numérique (AC-3).
2
Réglez le volume du caisson de grave.
Tournez la commande LEVEL de manière à entendre un peu plus le
grave. Pour augmenter le volume, tournez la commande vers la
droite et pour le diminuer, tournez-la vers la gauche.
3
Reproduisez un de vos morceaux favoris.
Les voix dhommes contiennent des sons graves qui permettent
deffectuer facilement les réglages. Réglez le volume des enceintes
avant au niveau habituel.
4
Sélectionnez la polarité de la phase.
Utilisez le sélecteur PHASE pour sélectionner la polarité de la phase.
5
Refaites les réglages 1 à 4 pour obtenir le son qui vous convient.
Une fois que le caisson de grave a été ajusté selon vos préférences,
utilisez la commande VOLUME sur lamplificateur pour régler le
volume du caisson de grave et des autres enceintes. Vous navez pas
besoin de changer les réglages du caisson lorsque vous réglez le
volume sur lamplificateur.
Vous pouvez ajuster le son du caisson de grave pour ladapter au son des
enceintes avant. Lamplification du grave intensifiera lambiance générale.
Informations complémentaires
10
FR
Précautions
Sécurité
Avant dutiliser le caisson de grave, vérifiez que sa tension
de fonctionnement est identique à celle du secteur local.
Si vous prévoyez de ne pas utiliser le caisson pendant
longtemps, débranchez-le de la prise murale. Pour
débrancher le cordon dalimentation secteur, tirez sur la
fiche. Ne jamais tirer sur le cordon proprement dit.
Si un liquide ou un solide tombait dans le coffret,
débranchez le caisson et faites-le contrôler par un
technicien qualifié avant de le remettre en service.
Le cordon dalimentation secteur doit être changé par un
professionnel seulement.
Avant dallumer ou d’éteindre lamplificateur ou un autre
appareil
Noubliez pas de baisser complètement le volume.
Pour éviter dendommager le caisson de grave
Réglez avec soin le volume de lamplificateur pour éviter
toute entrée de son excessive.
Ne pas essayer douvrir le coffret ou de modifier les haut-
parleurs et les circuits.
Si vous observez des anomalies de couleurs sur l’écran
du téléviseur installé à proximité du caisson
Normalement les enceintes ont un blindage magnétique et
peuvent être installées près dun téléviseur, mais il est
possible dobserver des anomalies de couleurs avec certains
types de téléviseur.
Si vous observez des anomalies de couleurs...
tEteignez le téléviseur, puis rallumez-le 15 à 30 minutes
plus tard.
Sil ny a aucun changement...
tEloignez les enceintes du téléviseur.
En cas de rétroaction acoustique
Changez lemplacement des enceintes ou baissez le volume
de lamplificateur.
Installation
Ne pas installer le caisson de grave près dune source de
chaleur, comme un radiateur ou une bouche dair chaud,
dans un endroit en plein soleil ou exposé à de la poussière,
des vibrations ou des chocs mécaniques.
Une bonne ventilation est essentielle pour éviter une
surchauffe interne du caisson. Installez le caisson dans un
endroit où la circulation dair est suffisante. Ne pas
linstaller sur une surface molle ou trop près dun mur
pour ne pas boucher lorifice de ventilation à larrière du
caisson.
Nettoyage du coffret
Nettoyez le coffret avec un chiffon doux légèrement
imprégné deau. Ne pas utiliser de tampons abrasifs, poudre
à récurer ou diluant, comme lalcool ou la benzine.
Pour toute question ou problème au sujet du caisson de
grave, veuillez contacter votre revendeur Sony le plus
proche.
Guide de dépannage
Si vous rencontrez une des difficultés suivantes quand
vous utilisez le caisson de grave, lisez le guide de
dépannage pour vous aider à trouver une solution. Si
vous ny parvenez pas, adressez-vous à votre
revendeur Sony le plus proche.
Aucun son
, Vérifiez si le caisson de grave et les différents
éléments sont raccordés comme il faut.
, Tournez la commande LEVEL dans le sens des
aiguilles dune montre pour augmenter le
volume.
, Sélectionnez SPEAKER ou LINE avec le
sélecteur INPUT.
, Réajustez le niveau.
Le son sest soudainement arrêté.
, Il y a peut-être eu un court-circuit au niveau
des cordons denceintes. Raccordez-les
correctement.
Le son présente de la distorsion.
, Le signal dentrée nest pas parfait.
, Le niveau du signal dentrée est trop élevé.
, Réglez CUT OFF FREQ le plus possible lorsque
vous écoutez des enregistrements en Dolby
numérique (AC-3).
Bourdonnement ou bruit important.
, Raccordez le fil de masse du tourne-disque
correctement.
, Le contact entre les fiches des cordons de
liaison et les prises correspondantes est
mauvais. Insérez les fiches à fond.
, La chaîne audio capte le bruit dun téléviseur.
Eloignez la chaîne audio du téléviseur ou
éteignez le téléviseur.
Prenez les précautions nécessaires lors de linstallation du
haut-parleur sur un plancher traité (ciré, huilé, verni, etc.)
pour éviter lapparition de taches ou la décoloration du
sol.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony SA-WX90 Mode d'emploi

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues