Braun 4715, TriControl Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Fix 300 4715 KURTZ DESIGN 16.06.03
www.braun.com/register
5-717-320/00/IV-05/M
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Type 5717
4715
+
4715
trimmer
washable
on
on off
TrTriControiControl
5717320_4715_MN_S1 Seite 1 Freitag, 22. April 2005 12:00 12
Deutsch 4, 5, 24
English 5, 6, 24
Français 7, 8, 24
Español 8, 9, 24
Português 10, 11, 24
Italiano 11, 12, 24
Nederlands 13, 14, 24
Dansk 14, 15, 24
Norsk 16, 17, 24
Svenska 17, 19, 24
Suomi 19, 20, 24
Türkçe 20, 24
Ελληνικ 22, 23, 24
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Helpline
Should you require any
further assistance
please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 783 70 10
Helpline
1 800 509 448
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
D
A
CH
GB
IRL
E
P
I
NL
B
DK
N
S
FIN
TR
5717320_4715_MN_S2 Seite 1 Freitag, 22. April 2005 12:00 12
4715
trimmer
washable
on
on off
F/C4000
4
oil
o
n •
off
3
5
2
1
3
6
on • off
o
n
• off
washable
3
5717320_4715_MN_S3 Seite 1 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
4
Unsere Produkte werden hergestellt, um
höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität
und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen
mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Vorsicht
Ihr Rasierer ist mit einem Spezialkabel mit
integriertem Netzteil für Sicherheitsklein-
spannung ausgestattet. Es dürfen keine Teile
oder Veränderungen vorgenommen werden,
da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Beschreibung
1 Scherfolie
2 Klingenblock
3 Entriegelungstaste
4 Ein-/Aus-Schalter («on/off»)
5 Langhaarschneider
6 Spezialkabel
Rasieren
Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (4), um
den Rasierer einzuschalten.
Langhaarschneider zuschalten: Der Lang-
haarschneider (5) erlaubt kontrolliertes
Trimmen von Schnauzbart und Haaransatz.
Reinigen
Dieses Gerät ist geeignet zur
Reinigung unter fließendem Wasser.
Achtung: Das handgehaltene Teil ist
von der Anschlussleitung zu trennen, bevor es
im Wasser gereinigt wird.
Durch regelmäßiges Reinigen verbessern Sie
die Rasierleistung Ihres Rasierers:
Rasierkopf nach jeder Rasur unter heißes,
fließendes Wasser halten. Gelegentlich
Seife benutzen (Flüssigseife auf natürlicher
Basis ohne Scheuermittel). Schaum voll-
ständig abspülen.
Dann die Entriegelungstasten drücken.
Scherfolie und Klingenblock abnehmen.
Die abgenommenen Scherteile trocknen
lassen.
Alternativ können Sie den Rasierer mit der
mitgelieferten Bürste reinigen:
Entriegelungstasten drücken und die
Scherfolie abnehmen.
Mit der Bürste den Klingenblock und die
Innenseiten des Rasierkopfs reinigen.
Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste
gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in
Bestform
Etwa alle vier Wochen sollte der Klingenblock
mit Braun Reinigungsmitteln gesäubert
werden. Einen Tropfen Leichtmaschinenöl auf
dem Langhaarschneider und der Scherfolie
verteilen.
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock
spätestens alle 18 Monate oder sobald sie
Verschleißerscheinungen zeigen.
Für eine gründlichere Rasur mit weniger
Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig
wechseln.
(Scherfolie und Klingenblock:
Ersatzteil-Nr. 4000).
Tipps für eine optimale Rasur
Wir empfehlen, vor dem Waschen zu
rasieren, da nach dem Waschen die Haut
leicht aufgequollen ist.
Rasierer im rechten Winkel (90°) zur Haut
halten. Haut straffen und gegen die Bart-
wuchsrichtung rasieren.
Um 100 % der Rasierleistung zu erhalten,
wechseln Sie die Scherfolie und den
Klingenblock spätestens alle 18 Monate
oder sobald sie Verschleißerscheinungen
zeigen.
Deutsch
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 4 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
5
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-
Richtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf
dem Spezialkabel.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer den zur Verfügung
stehenden Rückgabe- und Sammel-
systemen zu.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses
Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu
den gesetzlichen Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer – eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material-
oder Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun
Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch
(Knickstellen an der Scherfolie, Bruch),
normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder
Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen
durch nicht von uns autorisierte Braun
Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt
die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift für
Deutschland können Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
Our products are designed to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you enjoy your new Braun
shaver.
Warning
Your shaver is provided with a special cord
set with integrated Safety Extra Low Voltage
power supply. Do not exchange or manipulate
any part of it. Otherwise there is a risk of
electric shock.
Description
1 Shaver foil
2 Cutter block
3 Release button
4 «on/off» switch
5 Long hair trimmer
6 Special cord set
Shaving
Press the «on/off» switch (4) to turn the shaver on.
Trimmer: When the long hair trimmer (5) is
activated, it allows controlled trimming of
moustache or sideburns.
Cleaning
This appliance is suitable for cleaning
under an open water tap.
Warning: Detach the hand-held part
from the power supply before cleaning it in
water.
Tips for the perfect shave
We recommend that you shave before
washing, as the skin tends to be slightly
swollen after washing.
Hold the shaver at right angles (90°) to the
skin. Stretch the skin and shave against
the direction of beard growth.
To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block at least
every 18 months or when worn.
English
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 5 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
6
Regular cleaning ensures better shaving per-
formance.
After each shave, rinse the shaving head
under hot running water. A natural based
soap may also be used provided it contains
no particles or abrasive substances. Rinse
off all foam.
Then press the release buttons, lift the
shaver foil off and pull the cutter block out.
Then leave the disassembled shaving parts
to dry.
Alternatively, you may clean the shaver using
the brush provided.
Switch the shaver off. Press the release
buttons and lift shaver foil off.
Using the brush, clean the cutter block and
the inner area of the shaver head. However,
do not clean the shaver foil with the brush
as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
About every four weeks, clean the cutter block
with Braun cleaning agents. Put a drop of light
machine oil onto the long hair trimmer and the
shaver foil.
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance,
replace your foil and cutter block at least every
18 months or when worn. Change both parts
at the same time for a closer shave with less
skin irritation.
(Shaver foil and cutter block: part no. 4000)
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 89/336/EEC and Low
Voltage 73/23/EEC.
Electric specifications see printing on the
special cord set.
At the end of the product's useful life,
please dispose of it at appropriate
collection points provided in your
country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free of
charge, any defects in the appliance resulting
from faults in materials or workmanship, either
by repairing or replacing the complete appli-
ance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due
to improper use, normal wear and tear (e.g.
shaver foil or cutter block) as well as defects
that have a negligible effect on the value or
operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by
unauthorised persons and if original Braun
parts are not used.
To obtain service within the guarantee period,
hand in or send the complete appliance with
your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 6 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
7
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux
plus hautes exigences en matière de qualité,
fonctionnalité et design. Nous espérons que
vous serez pleinement satisfait de votre
nouveau rasoir Braun.
Attention
Votre rasoir est fourni avec un adaptateur
basse tension muni d’une prise de sécurité
très basse tension intégrée. Ne changez ou ne
manipulez par conséquent aucun de ces
éléments pour éviter tout risque de choc
électrique.
Description
1 Grille de rasage
2 Bloc-couteaux
3 Bouton d’ouverture de la tête de rasage
4 Bouton « on/off »
5 Tondeuse rétractable
6 Adaptateur basse tension
Rasage
Appuyez sur le bouton « on/off » (4) pour
mettre en marche le rasoir.
Tondeuse : Lorsque la tondeuse rétractable
(5) est activée, elle permet d’ajuster la taille de
la moustache et des pattes
Nettoyage
L’appareil est nettoyable sous l’eau
courante.
Attention: Débrancher l’appareil de la
prise de courant avant de le nettoyer sous
l’eau.
Un nettoyage régulier assure une performance
de rasage optimale.
Après chaque rasage, rincez la tête de ra-
sage sous l’eau chaude. Vous pouvez éga-
lement utiliser un savon naturel dans la me-
sure où il ne contient ni particules ni sub-
stances corrosives. Rincez toute la mousse.
Ensuite, appuyez sur le bouton d’ouverture
de la tête de rasage, soulevez la grille du
rasoir et sortez le bloc-couteaux. Puis
laissez sécher les différents éléments
séparément.
Alternez le nettoyage sous l’eau avec le net-
toyage de votre rasoir à l’aide de la brosse
fournie.
Eteignez votre rasoir. Appuyez sur les
boutons d’éjection et soulevez la grille du
rasoir.
A l’aide de la brosse, nettoyez le bloc-
couteaux et la partie interne de la tête
pivotante. Cependant, ne nettoyez pas la
grille de rasage avec la brosse car cela
pourrait l’endommager.
Pour conserver votre rasoir en
parfait état
Toutes les 4 semaines environ, nettoyez le
bloc-couteaux avec du liquide nettoyant
Braun. Appliquez une goutte d’huile de
machine à coudre sur la grille du rasoir.
Remplacement des pièces détachées
La grille et le bloc-couteaux de votre rasoir
sont des pièces de précision qui, dans le
temps, sont amenées à s’user. En les
remplaçant tous les 18 mois, cela augmente
l’efficacité de rasage. Veillez à changer le
bloc-couteaux et la grille dans le même temps
et ce pour obtenir un rasage précis et éviter
les irritations de la peau.
(Grille et bloc-couteaux : référence n° 4000)
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes
européennes fixées par la directive 89/
336/EEC et par la directive basse tension
(73/23 EEC).
Conseils d‘utilisation pour un rasage
parfait
Toujours se raser avant de se nettoyer le
visage car la peau a tendance à gonfler
légèrement lorsqu’elle est humide.
Tenir le rasoir perpendiculairement (90°)
au visage. Tendre la peau et se raser dans
le sens contraire de la pousse du poil.
Pour conserver une performance de
rasage optimale, nous vous recom-
mandons de remplacer la grille et le bloc-
couteaux de votre rasoir tous les 18 mois.
Français
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 7 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
8
Une fois le produit en fin de vie, veuillez
le déposer dans un point de recyclage
approprié.
Voir les spécifications électriques mention-
nées sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en
se réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l'appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet
appareil est commercialisé par Braun ou son
distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas: les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate,
l’usure normale (par exemple, grille et bloc-
couteaux) ainsi que les défauts d’usures
qui ont un effet négligeable sur la valeur ou
l’utilisation de l’appareil. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été
effectuées par des personnes non agréées
par Braun et si des pièces de rechange ne
provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l'appareil ainsi que l'attestation de garantie à
votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître le
Centre Service Agréé Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-
dessus, nos clients bénéficient de la garantie
légale des vices cachés prévue aux articles
1641 et suivants du Code civil.
Nuestros productos han sido desarrollados
para alcanzar los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos
que disfrute de su nueva afeitadora Braun.
Aviso
Su afeitadora viene provista de un sistema
de bajo voltaje. Por lo tanto, no debe cambiar
o manipular ninguna parte de la afeitadora.
De lo contrario, corre el riesgo de sufrir una
descarga eléctrica.
Descripción
1 Lámina
2 Bloque de cuchillas
3 Botón de extracción de lámina
4 Interruptor encendido/apagado («on/off»)
5 Cortapatillas extensible
6 Adaptador para bajo voltaje
Afeitado
Para encender la afeitadora presione el inter-
ruptor de encendido/apagado (4).
Cortapatillas: Cuando el cortapatillas (5)
este activado, le permitirá un mayor control
recortando patillas y bigote.
Limpieza
Limpiable con agua bajo el grifo.
Precaución: desconecte el aparato de
la corriente antes de limpiarlo con
agua.
Consejos para un apurado perfecto
Recomendamos afeitarse antes de
lavarse la cara, ya que la piel tiende a
hincharse ligeramente después de
lavarse.
Mantenga la afeitadora en un ángulo
recto (90°) con la piel. Estire la piel y
deslice la afeitadora en la dirección
contraria al crecimiento de la barba.
Para mantener su afeitadora rindiendo
al 100%, recomendamos reemplazar la
lámina y el bloque de cuchillas cada 18
meses, o cuando se hayan deteriorado.
Español
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 8 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
9
Una limpieza regular asegura un mejor rendi-
miento en el afeitado:
Después de cada afeitado, enjuague el
cabezal de la afeitadora en agua caliente
bajo el grifo. Puede usar un jabón natural,
sin sustancias abrasivas, para una limpieza
más completa. Aclare bien todos los restos
de espuma.
A continuación debe presionar los botones
de extracción de lámina para sacar ésta y
extraer el bloque de cuchillas. Después,
deje estas piezas un tiempo sin colocar
para secarse.
Como alternativa, también puede limpiar su
afeitadora con el cepillo que le facilitamos:
Apague la afeitadora y extraiga la lámina
presionando el botón pertinente.
Usando el cepillo, limpie las cuchillas y
alrededor de ellas por la zona interior del
cabezal. Sin embargo, no debe limpiar
la lámina con el cepillo porque podría
dañarse.
Mantenga su afeitadora en
óptimo estado
Cada cuatro semanas limpe las cuchillas con
un spray llimpiador Braun. Ponga una gota de
lubricante en el cortapatillas y en la lámina.
Recambio de componentes
Para asegurar un rendimiento 100% de su
afeitadora, conviene sustituir la lámina y el
bloque de cuchillas cada 18 meses, o cuando
se encuentren gastados. Sustituya las dos
piezas al mismo tiempo para asegurarse un
apurado óptimo con la menorirritación para
la piel.
(Recambio de lámina y bloque de cuchillas:
Nº 4000)
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagnética
(CEM) establecidas por la Directiva Europea
89/336/EEC y las Regulaciones para Bajo
Voltaje (73/23 EEC).
Vea las especificaciones eléctricas impresas
en el cable especial de conexión.
Para preservar el medio ambiente, al
final de la vida útil de su producto,
deposítelo en los lugares destinado a
ello de acuerdo con la legislación vigente.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanare-
mos, sin cargo alguno, cualquier defecto del
aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o
bloque de cuchillas) por el uso que causen
defectos o una disminución en el valor o
funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarán de compra correspon-
diente.
Esta garantía tiene validez en todos los países
donde este producto sea distribuido por
Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de
Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun más cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el teléfono de este servicio
901 11 61 84.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 9 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
10
Os nossos produtos foram desenvolvidos
para alcançar os mais altos standards de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que desfrute ao máximo da sua
nova Máquina de Barbear Braun.
Aviso
A sua Máquina de Barbear vem provida com
um transformador de baixa voltagem.
Não substitua ou manipule qualquer peça da
Máquina. Se o fizer poderá correr o risco de
sofrer de um choque eléctrico.
Descrição
1 Rede de barbear
2 Conjunto de lâminas
3 Botões de libertação
4 Interruptor de funcionamento «on/off»
5 Aparador extensível
6 Cabo de conexão especial
Barbear
Pressione o Interruptor de funcionamento
«on/off» (4) para ligar a Máquina.
Aparador: Quando o aparador extensível (5)
está activado, permite aparar o contorno das
patilhas e bigode.
Limpeza
Este aparelho é lavável sob água
corrente.
Aviso: Desconecte o aparelho da
corrente antes de limpar.
Uma limpeza regular assegura uma melhor
performance no barbeado:
Após cada barbeado, passe a cabeça da
Máquina por baixo de água corrente.
Um sabonete natural poderá também ser
utilizado desde que não contenha parti-
culas e substâncias abrasivas. Retirar da
cabeça da Máquina toda a espuma.
Depois pressione os botões de libertação,
levante e retire a rede de barbear e o con-
junto de lâminas. Depois deixe as peças
da Máquina a secarem.
Como alternativa, poderá limpar a Máquina
utilizando uma escova de limpeza que vem na
embalagem:
Desligue a Máquina («off»). Pressione os
botões de libertação, levante e retire a rede
de barbear
Utilizando a escova de limpeza, limpe o
conjunto de lâminas e a área interior da
cabeça da Máquina. Contudo, não deve
limpar com a rede de barbear com a
escova pois poderá danificá-la.
Manter a Máquina sempre em forma
A cada 4 semanas, limpe o conjunto de
lâminas com agentes de limpeza Braun.
Coloque uma gota de óleo para máquinas
no aparador extensível e na rede de barbear.
Substituição de peças
De modo a manter 100% de performance em
cada barbeado, substitua a rede e o conjunto
de lâminas a cada 18 meses ou quando gas-
tas. Substitua ambas as peças simultânea-
mente para um barbeado mais apurado e
com menor irritação.
(Rede de barbear e Conjunto de Lâminas:
no. 4000)
Subjeito a alterações sem aviso prévio.
Conselhos práticos para um perfeito
barbear
Recomendamos que se barbeie antes do
banho, uma vez que a pele tem tendência
a ficar mais mole após o banho.
Segure a Máquina a um ângulo (90°)
contra a pele. Estique a pele e barbeie na
direcção contrária ao do crescimento do
pêlo.
De modo a manter 100% de performance
em cada barbeado, substitua a rede e o
conjunto de lâminas a cada 18 meses.
Português
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 10 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
11
Este produto cumpre as normas de
Compatibilidade Electromagnética
(CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia
89/336/EEC e as Regulações para Baixa
Voltagem (73/23 EEC).
Ver especificações eléctricas no impresso
relativo ao cabo de conexão especial.
No final de vida útil do produto, por
favor coloque-o no ponto de recolha
apropriado.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de
garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais ou
ao seu fabrico, será reparado, substituindo
peças ou trocando por um aparelho novo
segundo o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem diferente
da indicada, ligação a uma tomada de
corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal
utilização e desgaste (ex: rede e bloco de
lâminas) por utilização que causem defeitos
ou diminuição da qualidade de funciona-
mento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de
serem efectuadas reparações por pessoas
não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr
confirmada pela apresentação da factura ou
documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por Braun
ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia,
dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica
Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu
Serviço Braun mais próximo o no caso de
surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamiento deste produto, contacte por
favor este serviço pelo telefone 808 20 00 33.
I nostri prodotti sono progettati per rispondere
ai più elevati standard di qualità, funzionalità e
design. Ci auguriamo che il suo nuovo rasoio
Braun soddisfi pienamente le sue esigenze.
Avvertenza
Il rasoio è dotato di uno speciale cavo di rica-
rica munito di un adattatore di sicurezza a
basso voltaggio. Non cambiare o alterare
nessuna delle sue parti per evitare il rischio
di scosse elettriche.
Descrizone
1 Lamina
2 Blocco coltelli
3 Pulsante di rilascio della lamina
4 Pulsante di accensione e spegnimento
(«on/off»)
5 Regolabarba
6 Speciale cavo di ricarica
Rasatura
Premere il tasto di accensione (4) e accendere
il rasoio.
Regolabarba: Quando il regolabarba (5) viene
attivato consente la regolazione di basette e
baffi.
Consigli per una rasatura perfetta
E’ consigliabile radersi prima di lavare il
viso dal momento che la pelle risulta
meno elastica dopo essere stata
bagnata.
Impugnare il rasoio mantenendo la giusta
angolazione (90°) rispetto alla pelle.
Tendere leggermente la pelle e radere in
senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
Per mantenere il 100% delle prestazioni
del rasoio, sostituire la lamina e il blocco
coltelli ogni 18 mesi, anche prima se
risultano usurati.
Italiano
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 11 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
12
Pulizia
Questo apparecchio può esere lavato
sotto acqua corrente di rubinetto.
Attenzione: staccare l'apparecchio dal
cordone di alimentazione prima di pulirlo con
l'acqua.
Una pulizia regolare del rasoio assicura
migliori prestazioni di rasatura:
Dopo ogni rasatura risciacquare la testina
del rasoio sotto l'acqua calda. Di tanto in
tanto utilizzare sapone liquido naturale
senza corpuscoli o sostanze abrasive.
Sciacquare bene via la schiuma.
Premere il tasto di rilascio della lamina.
Togliere lamina e blocco coltelli e lasciarli
ad asciugare.
In alternativa, è possibile pulire il rasoio
utilizzando la spazzolina in dotazione:
Spegnere il rasoio, premere il tasto di
rilascio della lamina e rimuovere la lamina.
Utilizzando la spazzolina, pulire il blocco
coltelli e l’interno della testina. Non utliz-
zare la spazzolina per pulire la lamina dal
momento che potrebbe danneggiarla.
Mantenere il rasoio in perfetta
forma
Ogni 4 settimane, pulire il blocco coltelli con
i prodotti per la pulizia Braun. Lubrificare
blocco coletelli e tagliabasette con una goccia
d’olio da macchina.
Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere il 100% delle prestazioni del
rasoio, sostituire la lamina e il blocco coltelli
ogni 18 mesi, o anche prima se risultano usurati.
Sostituire entrambe le parti allo stesso tempo
per una rasatura più a fondo e con meno
irritazioni.
(Il codice identificativo della lamina e del
blocco coltelli è: 4000)
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle
normative EMC come stabilito dalla
direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CEE 73/23).
Specifiche elettriche: vedere indicazioni sullo
speciale cavo di ricarica.
Onde tutelare l’ambiente, non buttate
l’apparecchio tra i normali rifiuti al
termine della sua vita utile, ma portatelo
presso i punti di raccolta specifici per questi
rifiuti previsti dalla normativa vigente.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti
dall'uso improprio del prodotto, la normale
usura (ad esempio di lamina o blocco coltelli)
conseguente al funzionamento dello stesso,
i difetti che hanno un effetto trascurabile sul
valore o sul funzionamento dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con
parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di
garanzia, è necessario consegnare o far per-
venire il prodotto integro, insieme allo scon-
trino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 12 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
13
Onze producten zijn ontworpen om aan de
hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en
design te voldoen. Wij wensen u veel plezier
met uw nieuwe Braun scheerapparaat.
Waarschuwing
Uw scheerapparaat is voorzien van een
speciaal snoer met geïntegreerde veiligheids-
zwakstroomadapter. Het uit elkaar halen of
het vervangen van onderdelen van de adapter
kan leiden tot een electrische schok.
Omschrijving
1 Scheerblad
2 Messenblok
3 Ontgrendelingsknop
4 Aan/uit schakelaar («on/off»)
5 Tondeuse
6 Speciaal snoer
Scheren
Druk op de aan/uit schakelaar (4) om het
scheerapparaat aan te zetten.
Tondeuse: de tondeuse (5) kan worden
gebruikt voor het scheren van snor en
bakkebaarden.
Schoonmaken
Dit apparaat is geschikt om onder de
kraan schoon te maken.
Waarschuwing: Verwijder het snoer uit
het scheerapparaat alvorens het apparaat
onder de kraan schoon te maken.
Regelmatig schoonmaken verbetert de pre-
staties van het scheerapparaat:
Spoel het scheerhoofd na iedere scheer-
beurt af onder heet stromend water. U kunt
tevens een natuurlijke zeep gebruiken, mits
hier geen schurende deeltjes in zitten.
Spoel het schuim goed af.
Druk vervolgens op de ontgrendelings-
knoppen en verwijder het scheerblad en
messenblok. Laat de onderdelen los van
het scheerapparaat drogen.
U kunt uw scheerapparaat tevens schoon-
maken met het bijgeleverde borsteltje:
Schakel het scheerapparaat uit. Druk op de
ontgrendelingsknoppen en verwijder het
scheerblad.
Gebruik het borsteltje om het messenblok
en de binnenkant van het scheerhoofd
schoon te maken. Gebruik het borsteltje
nooit voor het scheerblad; dit kan het
scheerblad beschadigen.
Uw scheerapparaat in topconditie
houden
Reinig het messenblok elke 4 weken met
Braun reinigingsmiddel. Smeer het scheerblad
en de tondeuse met een druppel naaimachine
olie.
Vervangen van onderdelen
Om de prestaties van uw scheerapparaat op
100% te houden, dient u uw scheerblad en
messenblok om de 18 maanden te vervangen,
of eerder wanneer deze versleten zijn.
Vervang beide onderdelen tegelijkertijd voor
een gladder scheerresultaat met minder huid-
irritatie.
(Scheerblad en messenblok onderdeel
nr. 4000)
Tips voor een perfect scheerresultaat
Wij raden u aan zich te scheren vóór het
wassen van het gezicht, daar de huid na
het wassen licht opgezwollen kan zijn.
Houdt het scheerapparaat altijd loodrecht
(90°) op de huid. De huid licht spannen en
tegen de richting van de baardgroei in
scheren.
Vervang het scheerblad en messenblok
elke 1
1
/
2
jaar, of eerder wanneer de
onderdelen zijn versleten, om een opti-
maal scheerresultaat te behouden.
Nederlands
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 13 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
14
Wijzigingen voorbehouden.
Dit produkt voldoet aan de EMC-
voorschriften volgens de EEG richtlijn
89/336 en aan de EEG laagspannings richtlijn
73/23.
Voor electrische specificaties: zie de speciale
zwakstroomadapter.
Wij raden u aan het apparaat aan het
einde van zijn nuttige levensduur, niet
bij het gewone huisafval te deponeren,
maar op de daarvoor bestemde adressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land
waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde vertegenwoordi-
ger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeel-
kundig gebruik, normale slijtage (bijv. aan
scheerblad of messenblok) en gebreken
die de werking of waarde van het apparaat
niet noemenswaardig beïnvloeden vallen niet
onder de garantie. De garantie vervalt bij
reparatie door niet door ons erkende service-
afdelingen en/of gebruik van niet originele
Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen
de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer
Service Centre bij u in de buurt.
Vores produkter er skabt til at opfylde de
højeste krav hvad angår kvalitet, funktionalitet
og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye
barbermaskine fra Braun.
Advarsel
Barbermaskinen er forsynet med et special-
kabel med integreret strømforsyning med
ekstra lav spænding for større sikkerhed.
Derfor må ingen af delene udskiftes eller
manipuleres med, da man ellers risikerer at
få elektrisk stød.
Beskrivelse
1 Barbermaskine skæreblad
2 Lamelkniv
3 Udløsningsknap
4 Start/stop-knap («on/off»)
5 Trimmer til langt hår
6 Specialkabel
Barbering
Tryk på start/stop-knappen (4) for at tænde for
barbermaskinen.
Trimmer: Når trimmeren til langt hår (5)
aktiveres, kan du foretage en kontrolleret
trimning af overskæg og bakkenbarter.
Tips til den perfekte barbering
Vi anbefaler, at du barberer dig, før du
vasker dig, fordi huden svulmer en smule
op efter vask.
Hold barbermaskinen i en ret vinkel (90°)
mod huden. Stræk huden og barber mod
skæggets vokseretning.
For at opretholde en optimal barbering
skal skæreblad og lamelkniv udskiftes
mindst efter 1
1
/
2
års brug, eller når de er
slidte.
Dansk
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 14 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
15
Rengøring
Apparatet kan vaskes under rindende
vand.
Advarsel: Adskil den håndholdte del
fra strømforsyningen, før den rengøres i vand.
Regelmæssig rengøring sikrer en bedre
barbering:
Efter hver barbering skylles barberhovedet
under varmt, rindende vand. En natursæbe
kan også anvendes, forudsat at den ikke
indeholder partikler eller slibemidler. Skyl al
skummet af.
Tryk på udløserknapperne, løft barbermas-
kinens skæreblad af og træk lamelkniven
ud. Lad derefter de adskilte dele tørre.
Alternativt kan barbermaskinen renses med
den medfølgende børste:
Sluk for barbermaskinen. Tryk på udløs-
ningsknapperne og løft barbermaskinens
skæreblad af.
Ved hjælp af børsten renses lamelkniven og
indersiden af barberhovedet. Skærebladet
må imidlertid ikke renses med børsten, da
det kan ødelægges.
Hold din barbermaskine i topform
Ca. hver fjerde uge renses lamelkniven med
Brauns rensemiddel. Dryp en dråbe let ma-
skinolie på trimmeren til langt hår og barber-
maskinens skæreblad.
Udskiftning af barbermaskinens dele
For at opretholde en optimal barbering skal
skæreblad og lamelkniv udskiftes mindst efter
1
1
/
2
års brug, eller når de er slidte. Udskift
begge dele på samme tid for at få en tættere
barbering med mindre hudirritation.
(Skæreblad og lamelkniv: Reservedel nr. 4000)
Oplysningerne heri kan ændres uden varsel.
Dette produkt opfylder EMC-bestem-
melserne i EU-direktiv 89/336/EEC og
Lavspændingsregulativet (73/23 EEC).
Elektriske specifikationer findes på
specialkablet.
Når produktet er udtjent, bør det
bortskaffes via de særlige indsam-
lingssteder i landet.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt
gældende fra købsdatoen. Inden for garanti-
perioden vil Braun for egen regning afhjælpe
fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af appa-
ratet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor
Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået
ved fejlbetjening, normalt slid (fx skæreblad
og lamelkniv) samt fejl, som har ringe effekt på
apparatets værdi eller funktionsdygtighed.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af
andre end de af Braun anviste reparatører og
hvor originale Braun reservedele ikke er
anvendt.
Ved service inden for garantiperioden
afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med købsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste
Braun Service Center.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 15 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
16
Våre produkter er designet for å imøtekomme
de høyeste standarder når det gjelder kvalitet,
funksjon og design. Vi håper du blir fornøyd
med din nye Braun barbermaskin.
Advarsel
Barbermaskinen er utstyrt med et spesial-
ledningssett med en integrert lavspennings
sikkerhetsstrømkilde. Du skal derfor aldri
bytte ut eller forandre på ledningen. Gjør du
det, kan dette medføre risiko for elektrisk støt.
Beskrivelse
1 Skjæreblad
2 Lamellkniv
3 Utløserknapp
4 På/av-bryter («on/off»)
5 Langhårtrimmer
6 Spesialledningssett
Barbering
Trykk på på/av-bryteren (4) for å slå på
barbermaskinen.
Trimmer: Når langhårtrimmeren (5) er aktivert
kan du utføre trimming av barter eller
kinnskjegg.
Rengjøring
Dette apparatet kan rengjøres under
rennende vann.
Advarsel: Fjern nettledningen før
maskinen rengjøres i vann.
Regelmessig rengjøring sikrer bedre bar-
berytelse:
Etter hver barbering bør du rense barber-
hodet under rennende varmt vann. En
naturbasert såpe kan også brukes forutsatt
at den ikke inneholder partikler eller skure-
midler. Skyll bort alt skummet.
Trykk deretter på utløserknappene, løft opp
skjærebladet og ta ut lamellkniven. La de
demonterte delene ligge og tørke.
Alternativt kan du rengjøre barbermaskinen
med den medfølgende børsten:
Slå av barbermaskinen. Trykk på utløser-
knappene og løft opp skjærebladet.
Børst av lamellkniven og de indre delene av
barberhodet. Du må imidlertid ikke rense
skjærebladet med børsten fordi dette kan
skade skjærebladet.
Hvordan bevare barbermaskinen i
topp stand
Omtrent hver fjerde uke bør lamellkniven
rengjøres med Braun rensespray. Ta på en
dråpe lett maskinolje på langhårtrimmeren og
skjærebladet.
Utskifting av deler
For å opprettholde 100 % barberingsytelse
må du skifte ut skjærebladet og lamellkniven
minst hver 18. måned eller når de er slitt. Hvis
du skifter begge deler samtidig, får du en
tettere barbering med mindre hudirritasjon.
(Skjæreblad og lamellkniv: delenr. 4000)
Med forbehold om endringer.
Råd for perfekt barbering
Vi anbefaler at du barberer deg før du
vasker deg fordi huden har en tendens til
å bli litt hoven etter vask.
Hold barbermaskinen i rett vinkel (90°)
mot huden. Strekk huden og barber mot
skjeggvekstretningen.
For å beholde 100 % barberingsytelse må
du skifte ut skjærebladet og lamellkniven
minst hver 18. måned eller når de er slitt.
Norsk
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 16 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
17
Dette produktet oppfyller kravene i EU-
direktivene EMC 89/336/EEC og Low
Voltage 73/23/EEC.
Elektriske spesifikasjoner er angitt på spesial
ledningssettet.
Ved slutten av produktets levetid
bør det avhendes på en kommunal
miljøstasjon eller leveres til en elektro-
forhandler.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra
kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensikts-
messig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun
eller Brauns distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på
grunn av feil bruk, normal slitasje (f.eks. på
skjæreblad eller lamellkniven) eller skader som
har ubetydelig effekt på produktets verdi
og virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utføres av ikke autorisert
person eller hvis andre enn originale Braun
reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjøpskvittering til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste
autoriserte Braun serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i
henhold til NEL’s Leveringsbetingelser.
Våra produkter är designade för att uppfylla
högsta krav på kvalitet, funktionalitet och
design. Vi hoppas att du får glädje av din nya
Braun rakapparat.
Varning
Rakapparaten har en specialsladd med
inbyggd, säker elförsörjning med extra låg
spänning. Du ska därför inte byta ut eller
ändra någon del av den. Det finns då risk för
att du utsätts för elektriska stötar.
Beskrivning
1 Rakhuvud
2 Skärhuvud
3 Utlösningsknapp
4 Av/på-knapp («on/off»)
5 Trimsax
6 Specialsladd
Rakning
Tryck på av/på-knappen (4) för att slå på
rakapparaten.
Trimsax: När trimsaxen (5) är aktiverad kan
den användas till att trimma mustasch eller
polisonger.
Tips för den perfekta rakningen
Vi rekommenderar att du rakar dig
innan du tvättar dig eftersom hud har en
tendens att bli lätt svullen efter att man
tvättat sig.
Håll rakapparaten i rät vinkel (90°) mot
huden. Sträck huden och raka i riktning
mot skäggväxten.
För att rakapparaten ska behålla sin
prestanda till 100 % ska du byta ut bladet
och saxhuvudet minst var 18:e månad,
eller när de är slitna.
Svenska
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 17 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
18
Rengöring
Den här rakapparaten går att rengöra
under rinnande vatten.
Varning: Koppla loss nätsladden från
rakapparaten innan den rengörs med vatten.
Regelbunden rengöring av rakapparaten
förbättrar rakförmågan:
Rengör rakhuvudet under hett, rinnande
vatten efter varje rakning. Ett naturbaserat
tvålmedel kan också användas om det inte
innehåller några partiklar eller slipande
ämnen. Rensa bort allt lödder.
Tryck därefter på utlösningsknapparna, lyft
av rakhuvudet och dra ut skärhuvudet. Låt
sedan de isärplockade delarna torka.
Som ett alternativ kan du rengöra rakappa-
raten med hjälp av den medföljande borsten:
Stäng av rakapparaten. Tryck på utlös-
ningsknapparna och lyft av rakhuvudet.
Rengör skärhuvudet och den inre delen
av rakhuvudet med borsten. Använd inte
borsten på rakhuvudets utsida eftersom
detta då kan ta skada.
Håll din rakapparat i toppform
Rengör skärhuvudet ungefär var fjärde
vecka med Braun rengöringsspray. Smörj
in en droppe maskinolja på trimsaxen och
rakhuvudet.
Byt delar
För att rakapparaten ska behålla sin pre-
standa till 100 % ska du byta ut bladet och
saxhuvudet minst var 18:e månad, eller när de
är slitna. Byt båda delarna samtidigt för en
närmare rakning med mindre hudirritation.
(Rakhuvud och skärhuvud: del nr 4000)
Med förbehåll för ändringar.
Denna produkt är anpassad til EMC-
föreskrifterna 89/336/EEC och till
lågspänningsdirektivet (73/23 EEC).
För elektriska specifikationer, se texten på
specialsladden.
Lämna vänligen in produkten på
lämplig återvinningsstation när den är
förbrukad.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från
och med inköpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla
brister i apparaten som är hänförbara till fel i
material eller utförande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av
felaktig användning, normalt slitage (t.ex.
skärblad och saxhuvud) eller skador som har
en försumbar effekt på värdet eller apparatens
funktion. Garantin upphör att gälla om repa-
rationer utförs av icke behörig person eller
om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lämnas in tillsam-
mans med inköpskvittot, till ett auktoriserat
Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 för information om
närmaste Braun verkstad.
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 18 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
19
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään tiukat
vaatimukset laadun, toimivuuden ja muotoilun
suhteen. Toivottavasti saat iloa ja hyötyä
uudesta Braun-partakoneestasi.
Varoitus
Parranajokoneen verkkojohto on varustettu
matalajännitesovittimella. Sähköiskun vaaran
välttämiseksi älä vaihda siihen mitään osia tai
tee mitään muutoksia.
Kuvaus
1 Teräverkko
2 Leikkuri
3 Vapautuspainike
4 Virtakytkin («on/off»)
5 Pitkien partakarvojen viimeistelijä
6 Verkkojohto
Parran ajaminen
Käynnistä parranajokone painamalla
virtakytkintä (4).
Rajaaminen: Viikset tai pulisongit voi rajata
käyttämällä pitkien partakarvojen rajaajaa (5).
Puhdistaminen
Tämä laite voidaan puhdistaa
juoksevan veden alla.
Varoitus: Irrota parranajokone
virtalähteestä ennen laitteen puhdistamista
vedellä.
Säännöllinen puhdistaminen varmistaa
paremman parranajotuloksen:
Huuhtele ajopää kuumalla juoksevalla
vedellä kunkin ajokerran jälkeen. Myös
luonnonaineista valmistettua saippuaa voi
käyttää, kunhan se ei sisällä hiukkasia eikä
hankaavia aineosia. Huuhtele kaikki vaahto
pois.
Paina vapautuspainikkeita, irrota teräverk-
ko ja vedä leikkuri ulos. Jätä irralliset osat
kuivumaan.
Parranajokoneen voi puhdistaa myös käyttä-
mällä sen mukana toimitettua harjaa:
Sammuta parranajokoneesta virta. Paina
vapautuspainikkeita ja irrota teräverkko.
Puhdista leikkuri ja ajopään sisäosat harjan
avulla. Älä kuitenkaan puhdista harjalla
teräverkkoa. Muutoin teräverkko voi
vahingoittua.
Parranajokoneen pitäminen
huippukunnossa
Puhdista leikkuri neljän viikon välein
Braunin puhdistusaineella. Voitele pitkien
partakarvojen rajaaja ja teräverkko pisaralla
ohutta koneöljyä.
Parranajo-osien vaihtaminen
Parhaan mahdollisen ajotuloksen saavutta-
miseksi teräverkko ja leikkuri kannattaa
vaihtaa vähintään 18 kuukauden välein tai
kun ne ovat kuluneet. Kun vaihdat molemmat
osat samanaikaisesti, lopputuloksena on
tarkempi parranajo ja vähemmän ihoärsytystä.
(Teräverkko ja leikkuri: osanumero 4000)
Vihjeitä paremman ajotuloksen
saavuttamiseksi
On suositeltavaa ajaa parta ennen
kasvojen pesua, sillä kasvojen peseminen
turvottaa ihoa hieman.
Pidä parranajokonetta suorassa
kulmassa (noin 90°) ihoon nähden.
Venytä ihoa ja aja parta vasten karvojen
kasvusuuntaa.
Parhaan mahdollisen ajotuloksen
saavuttamiseksi teräverkko ja leikkuri
kannattaa vaihtaa vähintään 18 kuukau-
den välein tai kun ne ovat kuluneet.
Suomi
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 19 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
20
Tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoi-
tusta.
Tämä tuote täyttää EU-direktiivin 89/
336/EEC mukaiset EMC-vaatimukset
sekä matalajännitettä koskevat säännökset
(73/23 EEC).
Katso sähkömääräyksiä koskevat tiedot
matalajännitesovittimesta.
Hävitä tuote käyttöiän päättyessä
viemällä se asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun
ostopäivästä lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkin-
tamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sillä edellytyksellä, että laitetta myydään ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat
virheellisestä käytöstä tai normaalista
kulumisesta (esim. teräverkko tai leikkuuterä).
Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka
eivät merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai
toimintaan. Takuun voimassaolo lakkaa, jos
laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa
Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa
käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon
osoittamiseksi.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta
020-377 877.
Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda
en yüksek standartlara eriµilmek üzere
üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden
memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
Uyar∂
Tıraµ makineniz Ek Güvenlikli Düµük Voltaj
güç kaynaπı içeren özel kordon seti ile beraber
satılmaktadır. Bu nedenle herhangi bir parça-
sını deπiµtirmemeniz veya tamire çalıµma-
manız gerekmektedir. Aksi takdirde, elektrik
çarpması riski doπabilir.
Tan∂mlamalar
1 Elek
2 Kesici blok (b∂çak)
3 Baµl∂k ç∂karma düπmesi
4 Açma/kapama anahtar∂ («on/off»)
5 Uzun tüy düzeltici
6 Özel kordon seti
T∂raµ olma
Cihaz∂ çal∂µt∂rmak için açma/kapama
anahtar∂na (4) bas∂n∂z.
Uzun tüy düzeltici: Uzun tüy düzeltici (5)
çal∂µ∂yor konumda iken b∂y∂k ve favorilerin
düzeltilmesi imkan∂n∂ saπlar.
Mükemmel t∂raµ için ipuçlar∂
Cildiniz y∂kand∂ktan sonra, az da olsa
µiµmiµ olacaπ∂ndan, cildinizi y∂kamadan
önce t∂raµ olman∂z∂ öneririz.
T∂raµ makinenizi cildinize dik olarak
(90° aç∂ ile) tutunuz. Cildinizi geriniz ve
sakallar∂n∂z∂ ç∂kt∂klar∂ yönün tersine doπru
t∂raµ ediniz.
%100 tıraµ performansı için elek ve
kesicinizi en az her 18 ayda bir deπiµtirin.
Türkçe
5717320_4715_MN_S4-30 Seite 20 Freitag, 22. April 2005 12:01 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Braun 4715, TriControl Manuel utilisateur

Catégorie
Rasoirs pour hommes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à