Amana UPRIGHT FREEZER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel de l’utilisateur
Table des Matières
Instructions de Securite Importantes........................17
Installation ...........................................................18-20
Réglages des les Températures ...............................21
Intérieur du Réfrigérateur ....................................22-23
Production de Glace .................................................24
Conseils Pour la Conservation des Aliments ......25-26
Remisage du Réfrigérateur ......................................27
Entretien et Nettoyage.........................................27-28
Bruits Normaux.........................................................29
Avant de Contacter un Dépanneur...........................30
Garantie ....................................................................31
Manual del Propietario..............................................32
Réfrigérateur supérieur de congélateur
Consumer Affairs Department
Amana Appliances
2800 - 220th Trail
Amana, Iowa 52204
Téléphone : 1(800)843-0304 en dehors
des États-Unis
1(866)587-2002 au Canada
Internet: http:// www.amana.com
Conserver un document attestant de la date de
l’achat initial. Conserver la facture. Une preuve de
la date de l’achat initial est nécessaire pour l’ob-
tention du service sous garantie.
Conserver ces instructions pour consultation
ultérieure.
Il est utile d’avoir toujours sous la main le numéro
de modèle et le numéro de série de l’appareil. Ces
numéros sont inscrits sur une plaque signalétique
dans le compartiment de réfrigération, côté
gauche/en haut. Noter ces numéros ci-dessous.
Numéro de modèle
Numéro de série
Dans le cadre de nos efforts constants d’amélioration de la
qualité de nos produits, certaines modifications peuvent être
introduites sur les appareils sans que cela donne lieu à
une révision de ce guide.
17
Conserver ces instructions pour consultation ultérieure
ADVERTISSEMENT
Cet appareil est doté d’une fiche de branche-
ment à 3 broches (pour liaison à la terre), ce
qui assure une protection adéquate contre les
risques de chocs électriques. On doit brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
reliée à la terre. Si la prise de courant
disponible ne comporte que deux alvéoles,
c’est au client qu’incombent la responsabilité
et l’obligation personnelle de la faire remplacer
par une prise de courant à 3 alvéoles con-
venablement reliée à la terre. On ne doit
jamais, quelles que soient les circonstances,
couper ou arracher la troisième broche (liaison
à la terre) de la fiche de branchement. Ne
jamais utiliser une fiche d’adaptation.
POWER SUPPLY CORD
WITH 3-PRONG
GROUNDING PLUG
GROUNDING TYPE
WALL RECEPTACLE
CORDON D’ALIMENTATION
AVEC FICHE DE BRANCHEMENT
À 3 BROCHES
PRISE DE COURANT
MURALE RELIÉE
À LA TERRE
Cet appareil est conçu pour être
alimenté à partir du réseau normal de
115 V/60 Hz, 15 A. L’appareil devrait être
alimenté par un circuit indépendant. Ne
pas utiliser un câble de rallonge. Ne
jamais utiliser un dispositif susceptible
de dégrader la performance électrique
de cet appareil.
pour organiser un stockage temporaire. Ne
pas recongeler des aliments surgelés qui
ont été complètement décongelés.
Réparer ou remplacer tout cordon d’ali-
mentation électrique qui a été endommagé
ou détérioré. Ne jamais tirer sur le cordon
pour débrancher l’appareil.
Ne pas faire fonctionner le réfrigérateur en
présence de fumée explosive.
Ne jamais laisser un enfant se tenir sur,
grimper sur, ou se suspendre à une
clayette de ce réfrigérateur.
Pour éviter tout risque de blessure ou
de décès, prendre les précautions suiv-
antes :
IMPORTANT : Les risques d’emprison-
nement et de suffocation chez les enfants
ne sont pas phénomènes du passé. Les
vieux réfrigérateurs abandonnés sont
encore dangereux, même s’ils sont entre-
posés pour «quelques jours seulement».
Pour se défaire d’un vieux réfrigérateur, lire
les instructions ci-dessous afin d’éviter les
accidents.
Avant de jeter un vieux refrigerateur ou
congélateur :
Démonter les portes.
Laisser les tablettes en
place pour que les
enfants ne puissent pas
facilement entrer à l’in-
térieur.
DANGER
ADVERTISSEMENT
INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES
Ce que vous devez savoir
sur les instructions de
sécurité
Les instructions de sécurité importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne
sont pas destinés à couvrir toutes les situa-
tions et conditions éventuelles qui peuvent se
présenter. Il faut faire preuve de bon sens et
de prudence lors de l’installation, de l’entretien
ou de l’utilisation de l’appareil.
Prenez toujours contact avec votre revendeur,
distributeur, agent de service ou fabricant, au
sujet de problèmes ou conditions que vous ne
comprenez pas.
RECONNAISSEZ LES
ÉTIQUETTES, PHRASES
OU SYMBOLES SUR LA
SÉCURITÉ
Suivre toujours les précautions de base
lors de l’utilisation de cet appareil.
DANGER – Indique un danger immédiat
qui RÉSULTERA en une blessure ou un
décès.
DANGER
ADVERTISSEMENT – Indique un danger
ou une manceuvre non sécuritaire qui
RISQUE de causer une blessure ou un
décès.
ADVERTISSEMENT
ATTENTION – Indique un danger ou une
manceuvre non sécuritaire qui RISQUE de
causer une blessure mineure.
ATTENTION
Utiliser le réfrigérateur uniquement pour
son application prévue.
Pour éviter un risque de choc électrique, ne
jamais brancher le réfrigérateur sur une
prise de courant qui n’a pas été adéquate-
ment reliée à la terre, conformément aux
prescriptions des codes national et local
des installations électriques. Voir
ci-dessous l’avertissement et les instruc-
tions de liaison à la terre.
Débrancher le réfrigérateur avant de le net-
toyer ou de remplacer une ampoule.
En cas de panne d’électricité, éviter d’ou-
vrir les portes. Si l’interruption de l’alimen-
tation se prolonge, placer des blocs de
glace carbonique par-dessus les paquets
pour protéger les aliments plus longtemps,
ou contacter un entrepôt frigorifique local
18
INSTALLATION
Ce réfrigérateur a fait l’objet d’un emballage
soigné. Enlever et jeter les agrafes éventuelle-
ment utilisées pour l’immobilisation des
clayettes (juste au-dessus de chaque
clayette -- accrochage sur le châssis). Pour
enlever les agrafes de plastique, faire bouger
les agrafes latéralement et tirer en ligne droite.
IMPORTANT : Ne pas enlever l’isolant en
mousse des évents situés dans le plafond du
compartiment d’aliments frais.
Emplacement
d’installation
Veiller à ce que l’air puisse circuler libre-
ment à travers la grille de plinthe avant.
Installer le réfrigérateur à un endroit où la
température ambiante ne baissera pas au-
dessous de 13 °C (55 °F). Lorsque la
température ambiante est inférieure à
13 °C (55 °F), le réfrigérateur ne fonctionne
pas assez fréquemment pour le maintien
de la température adéquate dans le com-
partiment de congélation.
Prévoir un espace libre d’au moins 1,5 cm
(
1
2
po) sur les côtés, au sommet et à
l’arrière pour faciliter l’installation. Si le côté
comportant les charnières de porte est
contre un mur, il est désirable qu’il y ait un
espace libre plus important de ce côté pour
pouvoir ouvrir complètement les portes ou
inverser leur sens d’ouverture (page 20).
Dans le cas d’un plancher en vinyle ou en
bois, travailler prudemment lors de l’instal-
lation pour éviter de laisser des marques
sur le plancher ou de l’endommager.
Utiliser une plaque de contreplaqué ou un
morceau de tapis ou d’un autre matériau
pour protéger le sol lors du positionnement
de l’appareil.
Le réfrigérateur doit rester vertical pendant
au moins 30 minutes avant d’être branché.
Deballage
Retirer et conserver les dispositifs de mise
à niveau fixés à la base de déménage-
ment.
Retirer et jeter la base de déménagement
et les vis.
À l’aide d’une pince à joint coulissant,
installer les dispositifs de mise à niveau
dans les trous situés aux angles avant de
la caisse.
P
O
U
R
B
A
I
S
S
E
R
L
A
C
A
I
S
S
E
P
O
U
R
S
O
U
L
E
V
E
R
L
A
C
A
I
S
S
E
ROTATION ANTI-
HORAIRE POUR
BAISSER LE COIN
DE LA CAISSE
ROTATION HORAIRE
POUR SOULEVER LE
COIN DE LA CAISSE
Base de
déménagement
Vis
Dispositifs
de mise à
niveau
Aplomb du réfrigérateur
Pour optimiser l’esthétique et la performance
du réfrigérateur, il faut le placer d’aplomb.
Selon le modèle, le réfrigérateur peut être mis
d’aplomb de deux façons.
Tous les modèles de réfrigérateur ont des
vis de mise à niveau à la base de la caisse,
sous chacun des coins avant. Ces pieds
peuvent être ajustés en les tournant dans
un sens ou l’autre, au besoin. Si le plan-
cher n’est pas de niveau et qu’il soit néces-
saire de relever l’arrière de la caisse, utili-
ser un morceau de contreplaqué ou autre
matériau de calage. Pour immobiliser la
caisse en place, faire descendre les deux
vis de mise à niveau (voir fig. 1).
Les modèles de réfrigérateur qui com-
portent des roulettes réglables peuvent
être mis à niveau en retirant la grille de
plinthe* et en réglant ces roulettes à l’aide
d’un tournevis ou d’une douille de
1
4 pouce
(voir fig. 2).
* Pour retirer la grille de plinthe, saisir les
deux extrémités et tirer en ligne droite. Pour
la réinstaller, aligner les attaches avec les
ouvertures rondes dans la caisse et pousser
sur chaque extrémité pour l’emboîtement.
Figure 1
Figure 2
Pour de meilleurs résultats, après avoir mis
la caisse à niveau, ouvrir et fermer les
portes et remettre à niveau.
19
Réglage de la porte
(AU BESOIN)
Desserrer
les vis
po
Retirer le
couvre-charnière
Ne pas jeter la
cale d’espacement
en mousse de la porte.
Desserrer les vis et coulisser la charnière
inférieure à droite pour baisser les portes.
Desserrer
les vis
Retirer le
couvre-charnière
po
po
Desserrer
les vis
Desserrer les vis et coulisser la charne
inférieure à gauche pour relever les portes.
Retirer le
couvre-charnière
po
po
Resserrer les vis après avoir fini
les réglages.
* Se reporter aux instructions d’installa-
tion pour obtenir plus d’informations.
La porte doit être de niveau lorsque la
caisse l’est.
La porte du congélateur est trop
haute.
Les deux portes sont trop hautes.
Les deux portes sont trop basses.
Installation de la poignee
PORTE DU CONGÉLATEUR
POUSSEZ LA POIGNÉE CONTRE LA
PORTE ET FIXEZ L'EXTRÉMITÉ INFÉRIEU
DE LA POIGNÉE AVEC DEUX VIS.
NE TROP SERREZ PAS.
SE MONTANT SUR LE DESSUS DE LA PORTE DU CONGÉLATEUR
ALIGNER LA POIGNÉE SUR LES
TROUS DE VIS. INSTALLER
D'ABORD LA VIS « A » POUR
FIXER LA POIGNÉE, PUIS LA VIS
« B ».
NE PAS TROP LES SERRER.
TOURNEVIS PHILLIPS
N
O
2 NÉCESSAIRE
POUR L'INSTALLATION.
A B
DE RÉFRIGÉRATEUR
SERREZ LA
MONTURE D'EMBOUT
DANS L'ENDROIT.
OUS DE VIS POUR LE
E LA POIGNÉE EN HAUT
ES PORTES SONT
R DES VIS
ES. NE PAS AGRANDIR
A B
ALIGNER LA POIGNÉE SUR
LES TROUS DE VIS.
INSTALLER D'ABORD LA VIS
« A » POUR FIXER LA
POIGNÉE, PUIS LA VIS « B ».
NE PAS TROP LES SERRER.
TOURNEVIS PHILLIPS
N
O
2 NÉCESSAIRE
POUR L'INSTALLATION.
ATTACHEZ L'EXTRÉMITÉ
INFÉRIEURE DE LA POIGNÉE
À LA PORTE.
REMARQUE :
TOUS LES TROUS DE VIS POUR LE
MONTAGE DE LA POIGNÉE EN HAUT
ET EN BAS DES PORTES SONT
PRÉVUS POUR DES VIS
TARAUDEUSES. NE PAS AGRANDIR
CES TROUS.
INSTALLATION
, SUITE
PORTE DE RÉFRIGÉRATEUR
20
INVERSION DU SENS
DES PORTES
Outils nécessaires : tournevis Phillips, clé à
rochet et douille de
5
16 po , couteau à mastic ou
clé ouverte de
5
16 po.
1. Retirer le couvre-charnière et le mettre de
côté.
2. Retirer les vis et la charnière avec une clé
à douille de
5
16 po et les mettre de côté.
3. Soulever doucement la porte du congéla-
teur et la retirer.
4. Enlever la vis et le bras de charnière du
dessus de la porte du réfrigérateur.
5. Soulever doucement la porte du réfrigéra-
teur et la retirer.
6. Retirer le protecteur de grille et le mettre
de côté.
7. Retirer la plaque de charnière du coin
inférieur du réfrigérateur et l’installer de
l’autre côté.
8. Retirer la plaque du dessous de la porte
du réfrigérateur et l’installer de l’autre
côté.
9. Retirer la plaque du dessous de la porte
du congélateur et l’installer de l’autre côté.
10. Retirer les boutons sur le dessus des
portes de réfrigérateur et de congélateur
et les réinstaller de l’autre côté.
11. Retirer les bouchons des trous de vis du
dessus de la caisse et les réinstaller de
l’autre côté.
12. Retirer les rondelles et l’axe de l’intérieur
de la plaque de charnière et les installer à
l’extérieur de la plaque de charnière.
13. Réinstaller soigneusement la porte du
réfrigérateur sur la plaque de charnière au
coin inférieur.
14. Coulisser le bras de charnière en place et
le fixer avec une vis.
15. Installer soigneusement la porte du con-
gélateur sur le dessus du bras de
charnière en se servant de la cale
d’espacement pour maintenir l’intervalle.*
16. Coulisser la charnière supérieure en place
sur la porte du congélateur et fixer les vis à
l’aide d’une clé de
5
16 po.
17. Bien enclencher en place le couvre-
charnière.
18. Remettre le protecteur de grille.
Ne pas oublier de rebrancher le réfrigérateur
et de réenclencher les commandes au réglage
voulu.
DÉPOSE DES PORTES
(AU BESOIN)
po
Poser la porte sur une surface non rugueuse.
A. Retirer la vis gauche.
B. Ouvrir la porte et la soulever. Poser la
porte sur une surface non rugueuse.
Outils
Retirer l’ensemble de plaque de charnière.
Poser la porte sur une surface non rugueuse.
Ne pas jeter la cale d’espacement en mousse
de la porte. Les portes peuvent se stabiliser à
l’usage.
*
21
RÉGLAGES DE LES TEMPÉRATURES
Le réfrigérateur commandes sont situées en haut, sur le devant du compartiment de réfrigération. La commande du congélateur met en marche le
système de refroidissement.
Reglage initial de
commande
Après avoir branché le réfrigérateur, sélection-
ner les commandes.
Pour régler les commandes, déplacer le
curseur à gauche ou à droite selon le
besoin.
La commande du réfrigérateur comporte
des graduations allant de 1 (température la
plus élevée) à 9 (température la plus
basse). Sélectionner initialement la valeur
5 pour cette commande.
La commande du congélateur comporte
des graduations allant de 1 (température la
plus élevée) à 9 (température la plus
basse). Sélectionner initialement la valeur
5 pour cette commande.
Laisser le réfrigérateur fonctionner pendant
au moins 8 à 12 heures avant d’y placer
des aliments.
Surfaces de la caisse
chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse
du réfrigérateur peut être chaude au toucher. Il
s’agit d’un effet normal qui empêche la con-
densation d’humidité sur la caisse. Ceci se
remarque particulièrement lors de la mise en
marche initiale du réfrigérateur, par temps
chaud ou après une période prolongée ou
excessive des portes.
Réglage fin des
commandes
24 heures après l’addition d’aliments, il est
possible de décider s’il convient d’ajuster la
température dans l’un ou l’autre ou les
deux compartiments. Dans ce cas, modifier
la position du ou des boutons de com-
mande, selon les indications du tableau
ci-dessous.
Sauf lors de la mise en marche initiale du
réfrigérateur, ne pas changer la position du
bouton de commande de plus d’une unité à
la fois.
GUIDE POUR LE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE
Compartiment de réfrigération
trop chaud
Compartiment de réfrigération
trop froid
Compartiment de congélation
trop chaud
Compartiment de congélation
trop froid
ARRÊT du réfrigérateur
REMARQUE : Si la commande de congélateur est sur ARRÊT (OFF), le refroidissement cesse
dans les deux compartiments. L’alimentation du réfrigérateur n’est pas interrompue.
Laisser les températures se stabiliser pen-
dant 24 heures avant de modifier les
réglages.
Une modification du réglage de l’un ou
l’autre des boutons de commande entraîne
une modification de la température dans
l’autre compartiment.
Établissement de la
bonne circulation de
l’air
Pour assurer le maintien des températures
appropriées, il est nécessaire que la circula-
tion de l’air se fasse correctement entre les
compartiments de réfrigération et de congéla-
tion, comme l’indique l’illustration.
NE bloquer aucun de
ces évents avec des
aliments. S’ils étaient
bloqués, la circulation
de l’air serait entravée,
ce qui entraînerait des
problèmes de tempéra-
ture et d’humidité.
REMARQUE
Lors du cycle de dégivrage automa-
tique, l’on peut remarquer un reflet
rougeoyant dans les évents, sur la paroi
arrière du compartiment de congéla-
tion, et l’on peut entendre aussi le bruit
de gouttes d’eau venant en contact
avec l’élément chauffant du système de
dégivrage. Ceci est normal lors du
dégivrage.
Coulisser la commande de réfrigérateur vers le chiffre
supérieur.
Coulisser la commande de réfrigérateur vers le chiffre
inférieur.
Coulisser la commande de congélateur vers le chiffre
supérieur.
Coulisser la commande de congélateur vers le chiffre
inférieur.
Placer la commande de congélateur sur ARRÊT (OFF).
REFRIGERATOR CONTROL
FREEZER CONTROL
NORMAL SETTING: 5
Allow 24 hours
between adjustments
COLDEST COLDEST
22
ADVERTISSEMENT
Compartiment
frigérateur
CLAYETTES
Clayettes réglables: Des clayettes en
porte-à-faux peuvent être obtenues pour le
réfrigérateur. Enlèvement: relever légèrement
l’arrière de la clayette et la tirer tout droit vers
l’extérieur. Pour verrouiller la clayette à une
autre position, relever le bord avant de la
clayette. Insérer les crochets dans les
ouvertures choisies et laisser la clayette
retomber en place en s’assurant qu’elle se
retrouve bien verrouillée à l’arrière. Sur
certains modèles, le bord extérieur de la
clayette repose sur les rails qui font partie de
la paroi latérale de la caisse du réfrigérateu.
le modéle peut varier
INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
Ne jamais essayer d’ajuster une clayette
si elle est chargée.
Clayettes pleine largeur: Certains modèles
comportent des clayettes pleine largeur qui
reposent sur des rails de support. Enlèvement:
tirer la clayette vers l’avant jusqu’à ce qu’elle
s’arrête, relever l’avant et tirer la clayette tout
droit vers l’extérieur. Remontage: répéter ces
opérations dans l’ordre inverse.
BALCONNETS
Les balconnets amovibles (certains
modèles) sont conçus pour recevoir des
contenants d’un gallon minimum. Ils sont
réglables et s’enlèvent facilement.
Enlèvement: soulever le balconnet jusqu’à ce
qu’il sorte de ses retenues sur la paroi de la
porte, puis le tirer tout droit vers l’extérieur.
Répéter les opérations ci-dessus dans l’ordre
inverse pour remettre le balconnet.
D’autres modèles de réfrigérateur sont dotés
de balconnets fixes durables d’une
contenance supérieure à un gallon.
Des retenues (certains modèles) s’adaptent
dans les balconnets du réfrigérateur pour
retenir des bouteilles ou autres contenants lors
de l’ouverture ou la fermeture de la porte. Les
retenues s’ajustent en les coulissant
latéralement.
Remontage du tiroir:
répéter les opérations précédentes, dans
l’ordre inverse.
Ce tiroir peut être positionné à l’endroit voulu,
soit sur la gauche, soit sur la droite de la
caisse du réfrigérateur.
REMARQUE
Pour de meilleurs résultats, ce tiroir doit
être bien fermé.
BACS À LÉGUMES
Les bacs à légumes frais permettent la
conservation des fruits et légumes. Certains
modèles de réfrigérateur comporte 1 ou 2
boutons de commande de l'hygrométrie — sur
l'étagère au-dessus des bacs à légumes frais.
Pour optimiser la conservation des fruits, faire
coulisser la commande du bac vers la gauche
pour minimiser l’humidité dans le bac.
Pour optimiser la conservation des légumes,
faire coulisser la commande vers la droite pour
augmenter le niveau d’hygrométrie dans le
bac.
Dépose du bac à légumes pour le nettoyage:
Tirer le bac jusqu’à la butée.
Soulever l’avant et tirer pour extraire le
bac.
Réinstallation du bac à légumes:
Aligner le bac avec les rails de coulisse-
ment.
Soulever l’avant du bac et faire glisser le
bac.
REMARQUE
Pour l’obtention des meilleurs résultats,
veiller à ce que les bacs à légumes
soient toujours fermés.
TIROIR
Certains modèles de réfrigérateur comportent
un tiroir Pour Collation conçu pour les con-
servations à court terme de aliments tel que
les fromages et charcuteries.
Pour retirer le tiroir Pour Collation afin de le
nettoyer:
tirer ce tiroir vers l’extérieur jusqu’à ce qu’il
s’arrête
relever légèrement le tiroir et le tirer vers
l’extérieur
23
La clayette inférieure du réfrigérateur tient lieu
du plafond du bac à légumes.
Dépose de la clayette inférieure du réfrigéra-
teur: Soulever le bord avant de la clayette.
Tirer la clayette en ligne droite.
Réinstallation de la clayette inférieure du
réfrigérateur: Placer les barres arrière sur le
support. Pousser la clayette vers l’arrière,
jusqu’à ce qu’il soit possible d’effectuer la mise
en place correcte du bord avant.
COMPARTIMENT À
PRODUITS LAITIERS
Pour utiliser le grand compartiment à pro-
duits laitiers, il suffit de soulever le couvercle.
SUPPORT
MULTI-CANETTES
Le support multi-canettes (certains modèles)
permet le rangement à l’horizontale de
bouteille de vin. Le support peut aussi servir
au rangement d’une boîte d’oeufs ou de
boissons en canette.
Placer le support sur le côté gauche d’une
étagère de réfrigérateur.
SUPPORT
MULTI-CANETTES
Le support multi-canettes (certains modèles)
s’accroche à l’une des étagères de réfrigéra-
teur à rebords, sur les parties métalliques se
trouvant sous l’étagère. L’inclinaison permet
aux canettes de rouler en avant au fur et à
mesure qu’une canette est enlevée.
Compartiment
congélateur
Certains réfrigérateurs comportent une
clayette de Congélateur Réglable. Cette
clayette s’ajuste pour recevoir une variété de
produits congelés.
Pour enlever l'étagère:
Soulever l'extrémité d'environ 3 pouces
Retirer des supports de la paroi latérale
l'extrémité de droite des barres de support
Pour réinstaller l'étagère:
Réinstaller les douilles d'appui amovibles
sur la paroi de gauche, à la hauteur désirée
Exécuter dans l'ordre inverse les opéra-
tions d'extraction
Le Panier Amovible de Congélateur
(certains modèles) se trouve sur la clayette
inférieure de la porte du congélateur. Cette
zone prévoit un espace pour les articles
congelés qui ont tendance à glisser (comme
par exemple des sachets de légumes).
ADVERTISSEMENT
Ne jamais essayer d’ajuster le
balconnet lorsqu’il est rempli.
INTÉRIEUR DU RÉFRIGÉRATEUR
,SUITE
24
PRODUCTION DE GLACE
REMARQUE
Les indices d'efficacité énergétique
inscrits sur le réfrigérateur neuf ne
tiennent pas compte de l'utilisation du
générateur de glaçons facultatif.
Moules à glaçons
Certains modèles sont dotés de moules à
glaçons. Pour extraire les glaçons d'un moule,
tenir le moule à l'envers au-dessus du casier,
et provoquer une torsion du moule par les
extrémités.
Certains modèles sont prêts à recevoir un
générateur de glaçons automatique. Le
numéro de produit du générateur de glaçons
approprié est inscrit sur la plaque signa-
létique. L'ensemble nécessaire contient les
instructions d'installation et de raccordement à
la canalisation d'eau.
ON
OFF
ON
OFF
100
%
75
%
ICE
LEVEL
50
%
ICE
LEVEL
50
%
75
%
100
%
100
%
75
%
ICE
LEVEL
50
%
ICE
LEVEL
50
%
75
%
100
%
Bras-levier Métallique
Bras Détecteur
marche. La machine à glaçons se remplit
d’eau dès que la température adéquate est
établie dans le congélateur.
On doit attendre 8 à 12 heures avant que
l’appareil produise des glaçons utilisables.
Les deux premiers lots seront probable-
ment constitués de glaçons de petite taille
et irréguliers, du fait de la présence d’air
dans la canalisation.
Le premier lot peut également contenir des
impuretés présentes dans la nouvelle canal-
isation d’eau. Par conséquent, jeter tous les
glaçons des deux ou trois premiers lots.
Lors de l’éjection des glaçons, il est normal
que plusieurs glaçons cubiques soient
connectés ensemble. On peut facilement
les séparer. La machine à glaçons
continuera à produire des glaçons jusqu’à
ce que leur accumulation dans le récepta-
cle provoque le soulèvement du bras de
détection, ce qui provoque l’arrêt de la
machine à glaçons.
Certains sons peuvent être audibles durant
les diverses phases de la production de
glaçons: léger bourdonnement du moteur,
chute de glaçons dans le réceptacle vide et
manoeuvres d’ouverture et fermeture de
l’électrovanne d’arrivée d’eau.
Si la consommation de glaçons est faible,
les glaçons accumulés peuvent prendre un
aspect trouble, se contracter et coller
ensemble, et prendre un goût. Vider
périodiquement le réceptacle
d’accumulation pour le laver à l’eau tiède.
Veiller à bien sécher le réceptacle avant de
le réinstaller.
Pour retirer le bac à glaçons, tirer vers
l'avant, en l'écartant du générateur de
glaçons. Pour éviter que la machine à
glaçons produise des glaçons alors que le
Machine à glaçons
automatique
(certains modèles)
Sur d'autres modèles, un générateur de
glaçons a été installé à l'usine. Le tube d'ar-
rivée d'eau nécessaire pour le raccordement
entre le point de connexion et le robinet d'arrêt
de la canalisation se trouve dans un sachet,
dans le réfrigérateur. Effectuer le raccorde-
ment de la machine à glaçons à la canalisation
d’arrivée d’eau, selon les instructions présen-
tées dans un autre document fourni avec le
réfrigérateur.
NIVEAU DE GLACE
RÉGLABLE
(CERTAINS MODÈLES)
Les appareils à glace installés en usine sont
équipés d’un bras détecteur de régler le
niveau de glace dans le bac à glace lorsque la
consommation diminue.
Pour régler le niveau de glace produite:
Pousser le bras détecteur en plastique vers
l’intérieur et le placer à la capacité désirée.
Après le raccordement du réfrigérateur à la
canal isation d’arrivée d’eau, abaisser le
bras de détection des glaçons (tringle
métallique); ceci déclenche la mise en
réceptacle a été retiré, soulever le bras de
détection - ceci provoque l’arrêt de la
machine à glaçons.
Pour réinstaller le bac à glaçons, exécuter
ces opérations dans l'ordre inverse. Pour
remettre la machine à glaçons en marche,
abaisser le bras de détection.
Ne placer aucun aliment ou liquide dans le
réceptacle à glaçons, par exemple pour un
refroidissement rapide. Ces articles
entraveraient les mouvements du bras de
détection, ce qui susciterait un
fonctionnement erratique de la machine à
glaçons.
Lorsque l’arrivée d’eau doit être
interrompue pendant plusieurs heures,
soulever le bras de détection pour arrêter
la machine à glaçons.
MESURES DE SÉCURITÉ
Ne jamais placer les doigts ou la main sur le
mécanisme de la machine à glaçons lorsque le
réfrigérateur est branché, pour éviter tout risque
de blessure. Cela évi-tera toute interférence
avec les pièces mobiles du mécanisme d’éjec-
tion et avec l’élément chauffant qui provoque la
libération des glaçons.
Dans certaines circonstances rares, les glaçons
peuvent présenter une coloration vert-bleu.
Ceci est dû à une combinaison de facteurs
comme caractéristiques de l’eau locale, circuits
de plomberie de la résidence, et accumulation
de sels de cuivre dans la canalisation inactive
qui alimente la machine à glaçons.
La consommation répétitive de glaçons ainsi
colorés peut être néfaste pour la santé. Jeter
tous les glaçons manifestant une telle
coloration, et contacter le concessionnaire
pour l’achat d’un filtre qui devra être installé
sur la canalisation d’eau.
25
CONSEILS POUR LA CONSERVATION DES ALIMENTS
Conservation de produits
frais
On devrait maintenir la température dans le
compartiment de réfrigération entre 1 °C
(34 °F) et 4 °C (40 °F) (la valeur optimale
est 3 °C (37 °F)). Pour contrôler la
température, placer un thermomètre dans
un verre d’eau, au centre du compartiment
de réfrigération. Noter l’indication du
thermomètre après 24 heures. Si la
température est supérieure à 4 °C (40 °F),
ajuster les boutons de commande, selon
les instructions de la page 21.
Éviter de placer trop de produits sur les
clayettes du réfrigérateur. Ceci entrave la
circulation de l’air autour des aliments et
suscite un refroidissement non uniforme.
FRUITS ET LÉGUMES
L’humidité des produits conservés dans le
bac à légumes est retenue, ce qui permet
de maximiser la qualité et la durée de
conservation des fruits et légumes (voir
page 22).
Effectuer un tri des fruits et légumes avant
de les placer dans le réfrigérateur; veiller à
consommer d’abord les articles amollis ou
qui ont subi des chocs. Jeter les articles
manifestant un début de dégradation.
Veiller à toujours envelopper les aliments
très odorants - oignons, choux, etc. - afin
que l’odeur ne soit pas transférée à
d’autres aliments.
Tandis qu’une certaine dose d’humidité est
nécessaire à la conservation de la
fraîcheur des légumes, un excès d’humid-
ité peut réduire la durée de conservation
(particulièrement pour la laitue). Veiller à
bien drainer les légumes avant de les
placer dans le réfrigérateur.
VIANDES ET FROMAGES
On devrait parfaitement envelopper les
produits de viande ou volaille non cuite
pour qu’il ne puisse y avoir aucune
contamination d’autres aliments ou des
surfaces du réfrigérateur.
Occasionnellement, une moisissure peut
se développer à la surface de certains
fromages durs (gruyère, cheddar,
parmesan). Couper dans le fromage,
jusqu’à un pouce autour et au-dessous de
la zone moisie. Veiller à ce que couteau ou
autre instrument ne touche pas la zone
moisie. Le reste du fromage conservera sa
saveur et pourra être consommé sans
danger. NE PAS tenter de récupérer après
l’apparition de moisissure tranches de
fromage individuelles, fromage mou,
fromage cottage, crème, crème sure ou
yaourt.
PRODUITS LAITIERS
Une date de péremption indiquant la limite
de conservation apparaît généralement sur
l’emballage de la plupart des produits
laitiers comme lait, yaourt, crème sure et
fromage cottage. On doit veiller à
conserver ces aliments dans leur
emballage d’origine et à les réfrigérer
immédiatement après l’achat et après
chaque prélèvement.
Conservation des
aliments surgelés
La température dans le compartiment de
congélation d’un réfrigérateur doit être
maintenue à environs -18 °C (0 °F) ou
moins. Pour contrôler la température,
placer un thermomètre pour appareils
ménagers entre les paquets d’aliments
surgelés. Noter l’indication du thermomètre
après 24 heures. Si la température est
supérieure à -18 °C (0 °F), ajuster les
boutons de commande, selon les
instructions de la page 21.
Le fonctionnement du congélateur est plus
efficace lorsqu’il est rempli à 66% ou plus.
PRÉPARATION DES
ALIMENTS POUR LA
CONGÉLATION
Pour minimiser la déshydration et la
détérioration qualitative, utiliser feuille
d’aluminium, pellicule plastique, et sachets
ou contenants étanches pour congélateur.
Expulser autant d’air possible de
l’emballage, veiller à ce que chaque paquet
soit parfaitement fermé. L’air retenu peut
provoquer l’assèchement des aliments, un
changement de couleur, ou le développe-
ment d’une saveur non naturelle (brûlures
de congélation).
Avant de les congeler, envelopper les
paquets de viande fraîche et de volaille
avec un produit adéquat d’emballage pour
congélation.
Ne pas congeler de nouveau une pièce
de viande complètement décongelée.
CHARGEMENT DU
CONGÉLATEUR
Éviter de placer trop d’aliments tièdes dans
le congélateur en une seule fois. Ceci
soumet le congélateur à une surcharge, ce
qui ralentit le refroidissement et peut
provoquer une augmentation de la
température des aliments déjà congelés.
Laisser un espace entre les paquets pour
que l’air froid puisse circuler librement, ce
qui suscitera une congélation plus rapide.
Éviter de placer sur les balconnets du
congélateur des produits à congélation
difficile comme crème glacée ou jus
d’orange; il est préférable de placer ces
produits à l’intérieur du congélateur où la
température varie moins lors de l’ouverture
des portes.
Se reporter au tableau de conservation des
aliments à la page 26 pour connaître les
durées approximatives de conservation.
26
TABLEAU DE CONSERVATION DES ALIMENTS
(La durée de conservation est approximative et peut varier selon le type d’emballage, la température de conservation et la qualité du produit lors de
son achat.)
Aliments
Beurre
Lait et crème
Fromage à la crème, tartinade de
fromage et produits au fromage
Fromage cottage
Crème sure
Fromage dur (gruyère, cheddar
et parmesan)
Oeufs en coquille,
Jaunes ou blancs
Pommes
Bananes
Poires, prunes, avocats
Baies, cerises, abricots
Raisins
Agrumes
Ananas, découpé
Asperges
Choux de Bruxelles, brocoli,
chou-fleur, petits pois, haricots
de lima, oignons, poivrons
Chou, céleri
Carottes, panais, betteraves
et navets
Laitue
Poulet et dinde, entiers
Poulet et dinde, morceaux
Poisson
Bacon
Boeuf ou agneau, haché
Boeuf ou agneau, rôti et steak
Jambon, entier,
entièrement cuit, moitié,
en tranches
Viandes froides
Rôti de porc
Côtelettes de porc
Saucisses à base de viande hachée
Saucisses fumées
Veau
Saucisses de Francfort
Réfrigérateur
1 mois
1 semaine
1-2 semaines
3-5 jours
10 jours
1-2 mois
3 semaines
2-4 jours
1 mois
2-4 jours
3-4 jours
2-3 jours
3-5 jours
1-2 semaines
2-3 jours
1-2 jours
3-5 jours
1-2 semaines
7-10 jours
7-10 jours
1-2 jours
1-2 jours
1-2 jours
7 jours
1-2 jours
3-5 jours
7 jours
5 jours
3 jours
3-5 jours
3-5 jours
3-5 jours
1-2 jours
7 jours
3-5 jours
7 jours
Congélateur
6-9 mois
Non recommandé
Non recommandé
Non recommandé
4-6 mois
Peut s’émietter
Non recommandé
9-12 mois
8 mois (cuites)
6 mois (entières/pelées)
Non recommandé
6 mois
1 mois (entiers)
Non recommandé
6-12 mois
8-10 mois
8-10 mois
Non recommandé
8-10 mois
Non recommandé
12 mois
9 mois
2-6 mois
1 mois
3-4 mois
6-9 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 mois
1-2 mois
4-6 mois
4 mois
1-2 mois
1-2 mois
4-6 mois
1 mois
Conseils de conservation
Bien empaqueter ou couvrir
Vérifier la date sur l’emballage. Bien fermer. Ne pas remettre la partie non utilisée dans le
contenant d’origine. Ne pas congeler la crème à moins qu’elle ne soit fouettée.
Bien envelopper.
Conserver dans le contenant d’origine. Vérifier la date sur le cartonnage.
Bien envelopper. Découper toute partie moisie.
Réfrigérer, pointe vers le bas.
Pour chaque tasse de jaunes d’oeuf, ajouter 1 c. à thé de sucre pour les
pâtisseries ou 1 c. à thé de sel pour les mets non sucrés.
Également, conservation de pommes à chair ferme ou non mûres à 15-21° C (60-70° F).
Faire mûrir à la température ambiante avant de mettre au réfrigérateur. Les
bananes et les avocats noircissent lorsqu’ils sont mis au réfrigérateur.
Se conservent aussi à 15-21° C (60-70° F). Au réfrigérateur, conserver sans les recouvrir.
Ne mûrit pas après l’achat. Utiliser rapidement.
Ne pas laver avant de réfrigérer. Ranger dans le bac à légumes.
Envelopper les aliments dégageant une odeur. Laisser les petits pois en gousse.
Envelopper les aliments dégageant une odeur et les réfrigérer dans le bac à légumes.
Enlever les feuilles. Envelopper les aliments dégageant une odeur et les réfrigér-
er dans le bac à légumes.
Conserver dans l’emballage d’origine pour la réfrigération. Si la congélation est
de plus de 2 semaines, réenvelopper avec un emballage pour congélation.
Les viandes fraîches peuvent être conservées dans leur emballage d’origine
pour la réfrigération. Si la congélation est de plus de 2 semaines, réenvelopper
avec un emballage pour congélation.
La charcuterie non ouverte, emballée sous vide, peut être conservée jusqu’à
2 semaines dans le Tiroir Pour Collation.
Bien envelopper les viandes transformées et les ranger dans le Tiroir Pour
Collation.
OEUFS
FRUITS
PRODUITS LAITIERS
Sources: Department of Agriculture des États-Unis; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service, Université d’état de l'Iowa
LÉGUMES
VIANDES
VOLAILLES ET POISSONS
27
REMISAGE DU RÉFRIGÉRATEUR
Vac ances
Pour une absence de un mois ou moins,
laisser les boutons de commande aux
positions de réglage habituelles.
Pour une absence de plus longue durée:
1. Retirer tous les aliments.
2. Arrêter la machine à glaçons (si elle est
installée) et fermer le robinet d’arrêt de la
canalisation d’eau.
3. Débrancher le réfrigérateur de la prise de
courant.
4. Nettoyer et sécher parfaitement le
réfrigérateur.
5. Laisser les portes ouvertes pour éviter le
développement d’odeurs.
Déménagement
Pour un déménagement, exécuter les étapes
1 à 4 décrites au paragraphe Vacances. De
plus, enlever et emballer soigneusement tout
article facilement amovible. Faire transporter
le réfrigérateur verticalement; les portes
doivent être fermées et immobilisées avec du
ruban adhésif.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le tableau de la page suivante présente des
directives spécifiques pou le nettoyage du
réfrigérateur.
NETTOYAGE SOUS LE
RÉFRIGÉRATEUR
Il est possible de faire rouler le réfrigérateur
sur le sol pour pouvoir nettoyer le plancher
sous le réfrigérateur. Faire d’abord remonter
les vis de mise à niveau si elles sont abais-
sées (page 18). Tirer le réfrigérateur en ligne
droite pour l'écarter du mur.
Utiliser toujours une ampoule standard de
40 ou 60 W, pour appareils ménagers.
Réfrigérateur
L’ampoule (les ampoules) est (sont) située(s)
sous le haut du compartiment réfrigérateur.
Dévisser/remplacer la lampe.
Congélateur
Certains modèles comportent une lampe dans
le compartiment de congélation, sur la paroi
arrière, dans l'angle supérieur/droit.
Pour enlever le cabochon:
Saisir le cabochon en haut et en bas.
Appuyer dans la zone des pattes de fixa-
tion, en exerçant une pression suffisante
pour les dégager. Simultanément, faire
pivoter le cabochon pour l'enlever.
Dévisser/remplacer l’ampoule.
Réinstaller le cabochon en le faisant pivo-
ter dans le sens inverse pour la mise en
position, puis en emboîtant les pattes dans
les ouvertures appropriées.
REMPLACEMENT D’UNE
AMPOULE
Débrancher le cordon d’alimentation
avant toute opération de nettoyage.
ATTENTION
Débrancher le cordon d’alimentation
avant de remplacer une ampoule. Porter
des gants à titre de protection contre un
éventuel bris du verre.
ATTENTION
28
ATTENTION
Composants
Cleaning Agents
Eau tiède et détergent doux
Liquide pulvérisable doux
Aspirateur
Eau tiède et détergent doux
Liquide pulvérisable doux
Eau tiède et détergent doux
Liquide pulvérisable doux
Conseils et précautions
Pour enlever la grille de plinthe, saisir les extrémités et tirer en ligne droite.
Pour la réinstaller, aligner les attaches avec les ouvertures rondes dans la
caisse et pousser sur chaque extrémité.
Aucun besoin de nettoyage, sauf si l’environnement est particulièrement
graisseux ou poussiéreux, ou s’il y a plusieurs animaux de compagnie dans la
maison.
Sécher avec un linge doux propre.
Ne pas essuyer le réfrigérateur avec une serviette humide ou un torchon à vais-
selle sale; il pourrait y avoir sur ces articles des résidus susceptibles de dégra-
der ou érafler la peinture. Ne pas utiliser non plus tampon de récurage, produit
de nettoyage en poudre, ou produit de nettoyage contenant un agent de
blanchiment. Ces produits peuvent érafler et dégrader la peinture de finition.
N’appliquer aucune cire sur les composants en plastique ou vinyle.
Extérieur du réfrigérateur
Intérieur des compartiments réfrigérateur et congélateur
Grille de plinthe
Condenseur
Poignées de porte
Joints de porte
Étagères en verre
Doublures internes – porte et
interieur
Tiroirs, bacs, oeufrier,
balconnets, etc.
Surfaces métalliques peintes :
caisse, portes
Tableau de nettoyage du réfrigérateur
Bicarbonate de sodium et
eau tiède
Eau tiède et détergent doux
Eau tiède et détergent doux
Produit de nettoyage du
verre
Liquide pulvérisable doux
Eau tiède et détergent doux
Bicarbonate de sodium et
eau tiède
Eau tiède et détergent doux
Utiliser 1-2 cuil. à soupe de bicarbonate de sodium par litre d’eau. Veiller à
bien essorer l’excès d’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer
autour des commandes, des lampes ou des composants électriques.
Laisser le verre se réchauffer à la température ambiante avant de l’im-
merger dans de l’eau tiède. Ne jamais utiliser de l’eau chaude.
Voir ci-dessus pour la solution de bicarbonate de sodium.
NE PAS utiliser de produit de nettoyage abrasif, détergent concentré,
agent de blanchiment, solvant ou cire nettoyante pour nettoyer l’intérieur
du réfrigérateur.
Sécher parfaitement. NE PAS laver dans un lave-vaisselle automatique.
Débrancher le cordon d’alimentation avant d’entreprendre le nettoyage. Ne pas toucher les surfaces réfrigérées avec une main humide
ou mouillée. Un objet mouillé adhère sur une surface métallique très froide. Avant de nettoyer le compartiment congélateur, on doit le
laisser se réchauffer. Laisser les étagères en verre se réchauffer avant de les immerger dans de l’eau tiède.
29
BRUITS NORMAUX
Des améliorations dans la conception du système de réfrigération peuvent produire des bruits dans le nouveau réfrigérateur qui sont différents ou qui
n’étaient pas présents dans un ancien modèle. Ces améliorations ont été réalisées pour produire un réfrigérateur meilleur pour la préservation des
aliments, plus efficace en énergie et plus silencieux. Parce que ces nouveaux appareils fonctionnent de façon plus silencieuse, l’on détecte des sons
qui étaient présents dans les anciens appareils, mais qui étaient masqués par des niveaux de bruit plus élevés. Nombre de ces bruits sont normaux.
Il faut noter que les surfaces adjacentes à un réfrigérateur, comme les murs, les sols et les armoires, peuvent amplifier ces bruits. Voici les bruits nor-
maux qui peuvent être remarqués dans un réfrigérateur neuf.
MINUTERIE DE DÉGIVRAGE : Les
réfrigérateurs sans givre ont une
minuterie de dégivrage qui émet un
déclic lorsqu’elle fait fonctionner le
cycle de dégivrage par intermittence.
MACHINE À GLAÇONS (le cas échéant) : La machine à
glaçons fait entendre de temps en temps un bruit de
crépitement lorsque les glaçons sont prêts à tomber dans le
bac. Aussi, le moteur qui permet l’éjection des glaçons du
moule avant la chute des glaçons, peut aussi être
décelable. Ce sont des bruits normaux, nécessaires à la
fabrication des glaçons.
DILATATION ET CONTRACTION DU
COMPARTIMENT DE CONGÉLATION :
Un bruit sec peut se produire dans le
congélateur lorsque l’appareil se met en
marche par suite de la dilatation ou de
la contraction des matériaux dans la
zone du compartiment de congélation.
CIRCULATION DU RÉFRIGÉRANT : La circulation
du réfrigérant dans le réfrigérateur peut faire un
bruit de gargouillis ou de crépitement lorsque
l’appareil fonctionne ou juste après la phase d’arrêt
de l’appareil. Le réfrigérant circule en permanence
dans la tubulure.
BRUITS DE CIRCULATION D’AIR : Le ventilateur de
l’évaporateur du congélateur et le ventilateur de
condenseur à la partie inférieure de la caisse entraînent
des bruits d’air. Le ventilateur de l’évaporateur fait
circuler l’air froid dans les compartiments de réfrigération
et de congélation. Le ventilateur de condenseur retire la
chaleur produite lorsque l’appareil est refroidi.
ÉLECTROVANNE (le cas échéant) : Un
bourdonnement peut s’entendre à l’arrière de
l’appareil lorsque le distributeur de glaçons fait
ouvrir l’électrovanne pour remplir le moule de la
machine à glaçons. Après l’éjection des glaçons,
il peut y avoir quelques bruits d’eau qui goutte
lorsque le remplissage des moules a lieu.
MISE À NIVEAU DE LA CAISSE : Une caisse présentant
un défaut de mise à niveau peut entraîner des bruits de
vibration ou métalliques. Ceci peut s’arranger en réglant
les roulettes ou les vis de mise à niveau.
COMPRESSEUR : Pour qu’un réfrigérateur
fonctionne de façon plus efficace, le système
de réfrigération peut avoir à fonctionner plus
longtemps pour maintenir les aliments aux
températures souhaitées. Ce nouveau
compresseur, très efficace, peut fonctionner
plus longtemps et produire des bruits comme
un ronronnement aigu ou des vibrations.
30
AVA NT DE CO NTACTER UN DÉPANNEUR
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
Le réfrigérateur ne Cordon d’alimentation non branché. Brancher la fiche dans la prise.
fonctionne pas
Prise sans courant Remplacer le fusible. Réenclencher le disjoncteur.
Commande de congélateur à la position d’ARRÊT (OFF). Régler la commande du congélateur (page 21).
Réfrigérateur en cours de dégivrage automatique. Attendre 25 minutes que le dégivrage se termine.
Température ambiante inférieure à 13 °C (55 °F).
Réinstaller l’appareil dans un environnement convenable (voir installation page 18).
Le compresseur fonctionne Les réfrigérateurs d’aujourd’hui se mettent en
trop fréquemment ou trop marche et s’arrêtent plus souvent afin de maintenir
longtemps des températures uniformes.
Normal à la mise en marche initiale pour les appareils Attendre 24 heures pour un refroidissement complet (voir commandes de
neufs ou installés récemment. température page 21).
Ouvertures des portes prolongées ou fréquentes. Ceci est normal. Minimiser les ouvertures de portes.
Étanchéité déficiente des portes. Vérifier si quelque chose n’empêche pas les portes de se fermer.
Grille de plinthe obstruée. Dégager pour permettre à l’air tiède de quitter l’appareil.
Lumière ne Ampoule grillée. Débrancher le réfrigérateur et changer l’ampoule (page 27).
fonctionnant pas
Aucune électricité n’arrive à l’appareil. Vérifier si le cordon est bien branché.
Luminescence visible dans Une luminescence rougeâtre ou un reflet est normal
les évents du congélateur lors du dégivrage.
Air tiède sortant du bas Ceci est normal. Il s’agit de l’air qui a circulé au contact
de la caisse du condenseur.
Vibration de la caisse Aplomb déficient de la caisse. Plancher insuffisamment Mettre la caisse à niveau (page 18).
ferme.
Odeur dans les compartiments Des aliments générateurs d’odeur ne sont pas couverts. Les couvrir ou bien les envelopper. Nettoyer la caisse.
Bruits, sons et vibrations Ceci est normal. Voir Bruits Normaux page 29.
Aplomb déficient de la caisse. Mettre la caisse à niveau (page 18).
Compartiments congélateur Commande réglée à une température trop élevée. Régler la commande de température (page 21).
et réfrigérateur – Ouvertures prolongées des portes. Minimiser l’ouverture des portes.
température trop élevée
Température ambiante inférieure à 13 °C (55 °F). L’appareil ne fonctionne pas assez pour maintenir les bonnes températures.
(crème glacée molle)
Les produits à teneur élevée en sucre peuvent ne pas
durcir complètement même congelés.
Compartiments congélateur et Commande réglée à une température trop basse. Régler la commande de température (page 21).
réfrigérateur – température
trop basse (congélation des
alim aliments)
Machine à glaçons ne Le bras de détection est en position relevée. Baisser le bras de détection à la position de MARCHE (ON).
fonctionne pas
Aplomb déficient de la caisse. Mettre la caisse à niveau (page 18).
Arrivée d’eau gênée ou fermée. Raccorder l’alimentation d’eau ou enlever les obstructions.
Température trop élevée dans le congélateur. Régler la commande de température du congélateur (page 21).
Les glaçons ont un goût/ Glaçons anciens. Les jeter. Les glaçons peuvent absorber les odeurs, ce qui modifie leur goût.
une odeur
Mauvaise qualité de l’eau. Prendre contact avec la compagnie locale de traitement d’eau.
La nourriture transmet les odeurs/le goût aux glaçons. Bien envelopper les aliments.
Glaçons collés dans le moule Résidus de minéraux dans l’eau. Essuyer les moules avec un linge trempé dans le vinaigre jusqu’à ce qu’ils
soient propres.
Évaporation des glaçons Utilisation limitée de glaçons. Jeter les vieux glaçons.
Humidité sur la surface de la Pas inhabituel par temps très humide.
caisse entre les portes
Humidité sur les parois Temps chaud et humide. Ceci est normal.
internes ou dans les bacs
Ouvertures prolongées ou fréquentes des portes. Minimiser les ouvertures des portes.
Fermeture incorrecte d’une porte. Vérifier si quelque chose n’empêche pas la porte de se fermer.
Aliments incorrectement enveloppés. Bien envelopper ou recouvrir tous les aliments.
Assèchement des aliments Bac à légumes pas parfaitement fermé. Bien le fermer.
Commandes de température trop basses. Ajuster les commandes de température (page 21).
Paquets non parfaitement scellés ou enveloppés. Bien envelopper ou recouvrir tous les aliments.
Humidité excessive dans le bac Aliments incorrectement enveloppés. Bien envelopper ou recouvrir tous les aliments.
à légumes
Temps chaud et humide. Minimiser les ouvertures des portes.
Essayer les solutions suivantes si les anomalies indiquées se manifestent…
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
BRUITS
TEMPÉRATURE
GLAÇONSHUMIDITÉ
31
Garantie dufrigérateur
Amana
Ce qui n’est pas couvert par la garantie
Remplacement des fusibles, réenclenchement des disjoncteurs ou correction du
câblage domestique ou de la plomberie.
Entretien normal de l’appareil, comme le remplacement des ampoules.
Appareils dont le numéro de série a été enlevé, modifié ou illisible.
Appareils achetés à des fins commerciales, industrielles ou locatives.
Appareils achetés à l’extérieur du Canada ou des États-Unis.
Frais de service supplémentaires, si le prestataire de service après-vente offre un
service à l’extérieur de la zone desservie ou en dehors des heures ouvrables.
Réglages après la première année.
Réparations résultant de ce qui suit :
Mise en service, système d’évacuation ou entretien impropre.
•Toute modification, altération ou réglage non autorisé par Amana.
Accident, utilisation impropre, abus, incendie, inondation ou catastrophes
naturelles.
Mauvais raccord électrique, tension inappropriée ou alimentation en gaz inappro-
priée.
Utilisation impropre de plats, de récipients ou d’accessoires ayant endommagé
l’appareil.
Pour obtenir des prestations de garantie
Les prestations de garantie doivent être offertes par un technicien agréé par Amana.
L’accès à l’appareil doit être facile. Pour prendre rendez-vous, communiquer avec le
détaillant Amana où l’appareil a été acheté ou avec un centre de service après-vente
d’Amana Appliances.
Centre de service après-vente d’Amana Appliances
1-800-628-5782 des États-Unis
Pour de plus amples renseignements, le service à la clientèle
d’Amana Appliances
Amana Appliances
2800 220th Trail
Amana, Iowa 52204
1-800-843-0304 des États-Unis
1(866)587-2002 au Canada
Lors de toute communication avec Amana Appliances, mentionner les renseignements
suivants :
Nom, adresse et numéro de téléphone.
Numéro de modèle et de série de l’appareil.
Nom et adresse du détaillant où l’appareil a été acheté et la date d’achat.
Description claire du problème.
Preuve d’achat (récépissé de vente).
Garantie complète d’un an Garantie complète de
cinq ans sur les composants du système scellé
et le revêtement intérieur du réfrigérateur
Première année
Amana Appliances réparera ou remplacera
gratuitement (y compris la main d’œuvre et le
transport), toute pièce (f.a.b. Amana, Iowa) venant à
être défectueuse en raison de vices de fabrication ou
de défauts de matériaux.
Deuxième à cinquième année
Amana Appliances réparera ou remplacera
gratuitement (y compris la main d’œuvre et le
transport), tout composant du système scellé
(compresseur, condensateur, évaporateur et tuyau
d’interconnexion) et réparera le revêtement intérieur
du réfrigérateur (à l’exception du revêtement de la
porte) venant à être défectueux en raison de vices de
fabrication ou de défauts de matériaux.
EN AUCUN CAS AMANA APPLIANCES NE SERA
TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU ACCESSOIRES, NOTAMMENT
LA PERTE DE NOURRITURE.
Cette garantie vous donne des droits spécifiques
auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui varient
d’une province à l’autre. Par exemple, certaines
provinces ne permettent aucune exclusion
concernant les dommages accessoires ou indirects.
Cette exclusion ne s’applique donc peut-être pas à
vous.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Amana UPRIGHT FREEZER Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire