Gaggenau CX 480 110 Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual
*9000499937* 9000499937 960801
Ø Montageanleitung
Ú Installation instructions
Û Instrucciones de montaje
Þ Notice de montage
â Istruzioni per il montaggio
é Installatievoorschrift
× Monteringsvejledning
ì Instruções de montagem
ê Monteringsveiledning
Ù Οδηγίες εγκατάστασης
ó Monteringsanvisning
Ý Asennusohje
ë Instrukcja montażu
ô Montaj kılavuzu
î Инструкция по монтажу
&
%
PLQ
PLQ


PLQ
PLQ
$
5
$%
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
PLQPLQ&

[


D
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
PLQ
$
E F
PLQ
PLQ


$
$
$
$
$
PLQ 
$
Si la placa se ha instalado sobre cajón, los objetos metálicos
que se encuentren en el cajón podrían alcanzar temperaturas
elevadas debido a la recirculación del aire procedente de la
ventilación de la placa, si esto ocurre, se recomienda utilizar un
soporte intermedio (Figura 2a).
Cualquier manipulación en el interior del aparato, incluyendo el
cambio del cable de alimentación, debe ser realizada por el
Servicio de Asistencia Técnica.
Una instalación inadecuada supone la pérdida de validez de la
garantía del producto.
Preparación de los muebles de montaje,
figuras 1/2/3
La encimera debe ser plana y horizontal. Los cortes en el
mueble se deben hacer antes de la instalación del aparato.
Retirar las virutas, el funcionamiento de los componentes
eléctricos puede verse afectado. La estabilidad de los
muebles también debe quedar garantizada después de haber
relizado los trabajos de recorte.
Las superficies de corte deben sellarse de manera que sean
resistentes al calor y así evitar que se hinchen a causa de la
humedad.
Los muebles para emportar deben ser resistentes a
temperaturas de hasta 90 °C.
Si el grosor de la encimera donde se instale la placa es
menor de 20 mm, refuerce la encimera con un material
resistente a la temperatura y al agua. De otra forma no se
alcanzará una estabilidad suficiente.
Notas
La encimera donde se instale la placa debe ser resitente a
pesos de 60 kg aproximadamente.
La planitud de la placa de cocción sólo debe comprobarse
una vez instalada en el hueco de encastre.
Ventilación, figura 2:
Teniendo en cuenta la ventilación de la placa, es necesario:
una abertura en la parte superior de la pared trasera del
mueble (figura 2a).
una separación entre la parte trasera del mueble y la pared
de la cocina (figura 2b).
Si la anchura interior del mueble es menor de 780 mm., se
debe hacer un corte en las paredes laterales (figura 2c).
Cable de conexión, figura 3:
No aprisionar el cable de conexión:
Si la placa se instala sobre cajón o sobre un soporte
intermedio, debe dejarse como mínimo 70 mm de distancia
entre el cajón o el soporte y la parte superior de la encimera.
Si se instala sobre un mueble fijo, debe dejarse como mínimo
100 mm de distancia entre el mueble y la parte superior de la
encimera.
Instalar el aparato, figuras 4/5/6
Nota: Usar guantes de protección al instalar la placa. Las
superficies no visibles pueden tener aristas cortantes.
Nota: El aparato pesa demasiado. Se aconseja dos personas
para insertarlo.
1. Instalar los anclajes suministrados y ajustarlos con cuidado,
(figura 4).
Notas
No utilizar destornilladores eléctricos.
El aparato debe quedar asentado firmemente en el recorte
y no debe moverse (p.ej. al limpiarlo). Si la anchura del
recorte se encuentra en el límite de tolerancia superior, fije
regletas laterales en el recorte según necesidad.
2. Colocar la caja filtro (figura 5).
3. Conectar el aparato a la red eléctrica y compruebe su
funcionamiento.
– Tensión, ver placa de características.
– Concectar exclusivamente según el esquema de conexión
(figura 6).
1. Marrón
2. Negro
3. Azul
4. Blanco
5. Amarillo y verde
Nota: Según el tipo de conexión puede ser necesario modificar
la disposición de los terminales suministrados por fábrica.
Desmontar el aparato
Desconectar el aparato de la red eléctrica.
Quitar los anclajes de sujeción.
Extraer la placa de cocción ejerciendo presión desde abajo.
¡Atención!
¡Daños en el aparato! No intente extraer el aparato haciendo
palanca desde arriba.
fr
Þ
Notice de montage
Remarques importantes
La sécurité pendant l'utilisation n'est garantie que si l'installation
a été effectuée de manière correcte du point de vue technique
et conformément à ces instructions de montage. L'installateur
sera responsable de tout dommage provoqué par un montage
incorrect.
Cet appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à une altitude
maximale de 2 000 m.
La connexion de l'appareil ne peut être réalisée que par un
technicien spécialisé agréé. Il devra suivre les dispositions du
fournisseur d'électricité dans la zone.
L'appareil correspond au type de protection I ; il ne peut donc
être utilisé que sous une connexion avec mise à la terre.
L'utilisation de cet appareil sans une connexion à la terre ou
avec une installation incorrecte peut provoquer de graves
dommages, bien que dans des circonstances très peu
probables.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité quant au
fonctionnement inapproprié et aux possibles dommages
provoqués par des installations électriques non appropriées.
L'appareil doit être connecté à une installation fixe et des
moyens de déconnexion doivent être prévus sur l'installation
fixe, conformément aux réglementations de l'installation.
Le tuyau d'alimentation doit être placé de sorte à ne toucher
aucune partie chaude de la table de cuisson ou du four.
Les plaques à induction ne peuvent être installées que sur des
fours avec ventilation forcée de la même marque. Sous la
plaque de cuisson, il n'est pas possible d'installer des
réfrigérateurs, des lave-vaisselle, des fours sans ventilation ou
des lave-linge.
Si la plaque a été installée sur un caisson, les objets métalliques
se trouvant à l'intérieur du caisson peuvent atteindre des
températures élevées du fait de la circulation de l'air provenant
de la ventilation de la plaque. Dans ce cas, il est conseillé
d'utiliser un support intermédiaire (figure 2a).
Toute manipulation à l'intérieur de l'appareil, y compris le
changement du câble d'alimentation, doit être réalisée par le
Service d'Assistance Technique.
Une mauvaise installation peut conduire à la perte de la validité
de la garantie du produit.
Préparation des meubles de montage,
figures 1/2/3
Le plan de travail doit être plat et horizontal. Les découpes
dans le meuble doivent être effectuées avant l'installation de
l'appareil. Retirer les copeaux car ils pourraient affecter le
fonctionnement des composants électriques. La stabilité des
meubles doit également être garantie après avoir réalisé les
travaux de découpe.
Les surfaces de découpe doivent être scellées de sorte
qu'elles résistent à la chaleur et éviter ainsi qu'elles ne
gonflent sous l'effet de l'humidité.
Les meubles à encastrer doivent résister à une température
de 90 °C.
Si l'épaisseur du plan de travail sur lequel la plaque est
installée est inférieure à 20 mm, renforcer le plan de travail
avec un matériau résistant à la chaleur et à l'eau. Dans le cas
contraire, sa stabilité ne sera pas suffisante.
Remarques
Le plan de travail sur lequel la plaque est posée doit pouvoir
supporter un poids d'environ 60 kg.
Contrôler la planéité de la plaque de cuisson seulement après
l'avoir installée dans le creux d'encastrement.
Ventilation, figure 2 :
Pour prendre en compte la ventilation de la plaque, il faut
prévoir :
une ouverture dans la partie supérieure de la face arrière du
meuble (figure 2a).
une séparation entre la face arrière du meuble et le mur de la
cuisine (figure 2b).
Si la largeur intérieure du meuble est inférieure à 780 mm, il
convient de prévoir une découpe sur les parois latérales
(figure 2c).
Câble de connexion, figure 3 :
Ne pas comprimer le câble de connexion :
Si la plaque a été installée au-dessus d'un tiroir ou d'un
support intermédiaire, il faut laisser au minimum 70 mm de
distance entre le tiroir ou le support et la partie supérieure du
plan de travail.
En cas d'installation sur un meuble fixe, laissez au minimum
100 mm de distance entre le meuble et la partie supérieure
du plan de travail.
Installer l'appareil, figures 4/5/6
Remarque : Pour l'encastrement de l'appareil, utiliser des gants
de protection. Les surfaces non visibles peuvent présenter des
arêtes coupantes.
Remarque : L'appareil est très lourd. Pour l'insérer, il est
recommandé d'être deux.
1. Installer les fixations fournies et les serrer avec soin, (figure 4).
Remarques
Ne pas utiliser de tournevis électrique.
L'appareil doit être solidement fixé dans la découpe et ne
doit pas bouger (par ex. lors du nettoyage). Si la largeur de
la découpe se trouve dans la limite de tolérance supérieure,
fixer des réglettes latérales dans la découpe selon les
besoins.
2. Poser le caisson filtre (figure 5).
3. Brancher l'appareil au réseau électrique et vérifier son
fonctionnement.
– Tension, voir la plaque signalétique.
– Réaliser le branchement en suivant exclusivement le
schéma de branchement (figure 6).
1. Marron
2. Noir
3. Bleu
4. Blanc
5. Jaune et vert
Remarque : Selon le type de raccordement, la disposition des
bornes fournies par l'usine, doit éventuellement être modifiée.
Démonter l'appareil.
Débrancher l'appareil du réseau électrique.
Ôter les fixations de support.
Extraire la table de cuisson en exerçant une pression depuis le
bas.
Attention !
Dommages causés à l'appareil ! Ne pas tenter d'extraire
l'appareil en faisant levier depuis le haut.
it
â
Istruzioni per il montaggio
Indicazioni importanti
La sicurezza durante l'uso è garantita solo se l'installazione è
stata effettuata in modo corretto dal punto di vista tecnico e in
conformità con le presenti istruzioni per il montaggio. I danni
causati da un montaggio inadeguato saranno di responsabilità
dell'installatore.
Questo apparecchio è progettato solo per l'utilizzo fino ad
un'altezza di massimo 2000 metri sul livello del mare.
La connessione dell'apparecchio può essere effettuata solo da
un tecnico specializzato autorizzato. È opportuno rispettare le
disposizioni della società di fornitura di energia elettrica locale.
L'apparecchio corrisponde al tipo di protezione I e può essere
utilizzato solo con una connessione con messa a terra.
L'utilizzo di questo apparecchio senza la connessione di terra o
con un'installazione non corretta può causare, anche se questo
è improbabile, gravi danni.
Il fabbricante non è responsabile del funzionamento inadeguato
e dei possibili danni causati da installazioni elettriche non
adeguate.
L'apparecchio deve essere collegato a una rete fissa e devono
essere installati dispositivi di interruzione dell'alimentazione di
rete, conformemente alle pertinenti regolamentazioni.
Il cavo di alimentazione deve essere collocato in modo che non
tocchi parti calde del piano di cottura o del forno.
Le piastre a induzione possono essere installate esclusivamente
sopra forni a ventilazione forzata della stessa marca. Non è
possibile installare sotto il piano di cottura frigoriferi,
lavastoviglie, forni non ventilati o lavatrici.
Se il piano di cottura è installato sopra un cassetto, gli oggetti
metallici che si trovano nel cassetto potrebbero raggiungere
temperature elevate a causa del ricircolo dell'aria dato dalla
ventilazione del piano; si raccomanda pertanto di utilizzare un
supporto intermedio (Figura 2a).
Qualsiasi tipo di manipolazione all'interno dell'apparecchio,
inclusa la sostituzione del cavo di alimentazione, deve essere
effettuata dal servizio di assistenza tecnica.
La garanzia del prodotto non è valida se l'installazione viene
effettuata in maniera impropria.
Preparazione dei mobili per il montaggio, figure 1/
2/3
Il piano cottura deve essere piano e orizzontale. È necessario
eseguire le operazioni di rifinitura nel mobile prima
dell'installazione dell'apparecchio. Rimuovere i trucioli,
poiché potrebbero compromettere il funzionamento dei
componenti elettrici. La stabilità dei mobili deve essere
garantita anche dopo aver realizzato i lavori di rifinitura.
Le superfici di taglio devono chiudersi ermeticamente in modo
che siano resistenti al calore e quindi evitare che si rigonfino a
causa dell'umidità.
I mobili predisposti per l'incasso devono essere resistenti a
temperature fino a 90 ºC.
Se lo spessore del piano di lavoro in cui viene installato il
piano di cottura è inferiore a 20 mm, rinforzare il piano di
lavoro con un materiale termoresistente e impermeabile. In
caso contrario, non si avrà una stabilità sufficiente.
Avvertenze
Il piano di lavoro su cui viene installato il piano di cottura deve
resistere ad un peso di circa 60 kg.
La planarità del piano di cottura va comprovata solo dopo
averlo installato nel vano d'incasso.
Ventilazione, figura 2:
Per assicurare la ventilazione del piano di cottura, è necessario:
disporre di un'apertura nella parte superiore della parte
posteriore del mobile (figura 2a).
separare la parte posteriore del mobile dalla parete della
cucina (figura 2b).
Se la larghezza interna del mobile è inferiore a 780 mm,
praticare un taglio nelle pareti laterali (figura 2c).
Cavo di connessione, figura 3:
Non bloccare il cavo di connessione:
Se il piano di cottura viene installato sopra un cassetto o su
un supporto intermedio, è necessario lasciare almeno 70 mm
di distanza tra il cassetto o il supporto e la parte superiore del
piano di lavoro.
Se viene installato sopra un mobile fisso, è necessario
lasciare almeno 100 mm di distanza tra il mobile e la parte
superiore del piano di lavoro.
Installare l'apparecchio, figure 4/5/6
Avvertenza: Per il montaggio del piano di cottura usare guanti
protettivi. Le superfici non visibili potrebbero presentare bordi
taglienti.
Avvertenza: L'apparecchio ha un peso elevato, Per
l'installazione è opportuna la presenza di due persone.
1. Installare i dispositivi di fissaggio forniti e livellarli con
attenzione, (figura 4).
Avvertenze
Non usare avvitatori elettrici.
L'apparecchio deve essere collocato nel vano in modo
stabile e non deve muoversi (ad es. durante la pulizia). Se la
larghezza del vano si trova nel limite di tolleranza superiore,
utilizzare delle staffette laterali secondo necessità.
Если варочная панель устанавливается над выдвижным ящиком,
находящиеся в нем металлические предметы могут раскалиться
от воздуха, нагретого в процессе вентиляции варочной панели,
поэтому рекомендуется использовать промежуточную
перегородку (рис. 2а).
Любые действия с внутренними компонентами прибора,
включая замену кабеля питания, должны производиться
специалистами сервисного центра.
Неправильная установка влечет за собой аннуляцию гарантии
производителя.
Подготовка мебели к установке варочной панели
(рис. 1/2/3)
Столешница должна быть плоской и горизонтальной.
Необходимо подготовить отверстия до начала установки
варочной панели. Тщательно уберите все опилки: они могут
помешать правильной работе электрических компонентов
панели. После подготовки отверстий необходимо убедиться в
устойчивости кухонного шкафа.
Поверхность среза следует обработать герметиком, чтобы
обеспечить его термостойкость и избежать разбухания от
влаги.
Кухонный шкаф, в который встраивается варочная панель,
должен выдерживать температуру до 90 °C.
Если толщина столешницы, на которую устанавливается
варочная панель, не достигает 20 мм, укрепите столешницу
термо- и водостойким материалом. В противном случае она
не обеспечит достаточную устойчивость.
Указания
Столешница, на которую устанавливается варочная панель,
должна выдерживать нагрузку около 60 кг.
Горизонтальность расположения варочной панели
необходимо проверять только после ее установки в отверстие
для встраивания.
Вентиляция (рисунок 2)
Для обеспечения вентиляции варочной панели необходимо
предусмотреть:
отверстие в верхней части задней стенки кухонного шкафа
(рис. 2а),
зазор между задней стенкой кухонного шкафа и стеной кухни
(рис. 2b).
Если внутренняя ширина шкафа не достигает 780 мм,
необходимо проделать отверстия в боковых стенках (рис. 2c).
Кабель питания (рисунок 3)
Следите, чтобы кабель питания не оказался зажат.
При установке варочной панели над выдвижным ящиком или
промежуточной перегородкой расстояние между ящиком или
перегородкой и верхней поверхностью столешницы должно
составлять не менее 70 мм.
При установке варочной панели над напольным кухонным
шкафом без выдвижного ящика расстояние между шкафом и
верхней поверхностью столешницы должно составлять не
менее 100 мм.
Установка варочной панели (рис. 4/5/6)
Указание: При установке варочной панели используйте
защитные перчатки. Некоторые непросматриваемые
поверхности могут иметь острые края.
Указание: Варочная панель очень тяжелая. Рекомендуется
устанавливать ее в отверстие для встраивания вдвоем.
1. Установите крепления, входящие в комплект поставки, и
тщательно отрегулируйте их (рис. 4).
Указания
Не используйте электроотвертку.
Варочная панель должна прочно держаться в отверстии и
не двигаться (например, при очистке). Если ширина
отверстия соответствует максимально допустимому
значению, при необходимости установите в зазор боковые
планки.
2. Установите сетевой фильтр (рис. 5).
3. Подключите варочную панель к электросети и проверьте,
работает ли она.
Напряжение: см. табличку с характеристиками.
Подключение к электросети
следует производить
исключительно в соответствии со схемой подключения
(рис. 6).
1. Коричневый
2. Черный
3. Синий
4. Белый
5. Желто-зеленый
Указание: В зависимости от условий подключения необходимо
изменить распределение клемм, поставляемых в комплекте.
Демонтаж варочной панели
Отключите прибор от электросети.
Удалите вспомогательные крепления.
Извлеките варочную панель из столешницы, нажав на нее снизу.
Внимание!
Существует опасность повреждения электроприбора! Не
пытайтесь извлечь варочную панель из отверстия, применяя
рычаг сверху.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Gaggenau CX 480 110 Installation Instructions Manual

Taper
Installation Instructions Manual