ShelterLogic 10159 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

05_26773_0GPage 3
SuperMax
18' x 20' Canopy - Parts List - Model
#
26773
Quantity Part #
Swedged Rafter Poles 35
1
/
2
in.
/
90,2 cm
8
9
8
9
8
2
10046
10045
4
8
8
24
16
4
4
2
10048
10047
4
1
79
40
4
27
802106
10161
802109
10162
802110
10046
10047
10431
10050
10066
802104
802108
10114
802107
10048
10045
01010
10017
03025
Description of Parts:
Cross Rails 40
in.
/
101,6 cm
Cross Rails 40
in.
/
101,6 cm
Leg Poles 39
3
/
8
in.
/
100 cm
Leg Poles 39
3
/
8
in.
/
100 cm
3-Way Peak Connectors
(Top bend, shallow bend)
Cover with Built-in Webbing
Nut
1
/
4
in.
/
6,4 cm
Foot Plates
Bungee Cords
Swedged Rafter Poles 38
1
/
2
in.
/
97,8 cm
Truss Bar, at end 39
5
/
8
in.
/
100,7 cm
Truss Bar, swedged 39
5
/
8
in.
/
100,7 cm
4-Way Peak Connectors
3-Way Frame Corners
(Side bend, sharp bend)
4-Way Frame Connectors
Temporary Spikes
Carriage Bolts
1
/
4
x 2 in.
/
6,4 x 47,6 mm
Carriage Bolts
1
/
4
x 2
1
/
2
in.
/
6,4 x 63,5 mm
Carriage Bolts
1
/
4
x 1
1
/
2
in.
/
6,4 x 38,1 mm
8 00670
Carriage Bolts
1
/
4
x 3 in.
/
6,4 x 76,2 mm
8 01011
Washer
1
/
4
in.
/
6,4 cm
4 10040
801200
Cover Ratchet
4
4
4
15 in. Auger Anchors (Temporary)
Cable - 1 ft. Length
Cable Clamps
10014
10015
10016
00847
}
05_26773_0GPage 4
10045
10045
10046
802106
802106
802106
802106
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10161
10161
10161
10047
10047
10048
10048
10047
10047
10161
10161
10161
10161
10161
10161
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802106
802106
802106
802106
10046
10045
10045
2. LAY OUT ROOF FRAME
Assembly is easiest if you lay out the roof parts as shown in the location you intend to erect the shelter.
Start by assembling the center peak then assemble each side.
All connections use 2
1
/
2
inch (# 10017) bolts, EXCEPT where noted ( ) use 2
inch (# 10114) bolts.
NOTE:
Install all carriage bolts with the nut toward the center of the frame.
1. PLOT THE LOCATION
18 ft. W
20 ft. L
BA
Before building your canopy, choose a at area and plot your location.
A. With enclosed Spikes (10431), stake out the area for the canopy in the desired
spot. The width (W) of the area should be at least equal to the width of the
canopy (18 FT.) and the length should be at least equal to the length (L) - 20 FT.
B. To be sure the staked area is square, tie a rope diagonally from corner to corner.
C. Measure from where the two ropes intersect each other to all 4 corners. These
measurements (A and B) should be the same. If they are not equal the spikes
need to be adjusted until the width, length and inside measurements are correct.
05_26773_0GPage 5
3. CONNECT ROOF FRAME
10017
01010
Truss
Bar
03025
802107
802108
01010
10114
10161
10162
01010
10017
01010
10114
01010
10114
10017
01010
01010
NOTE:
Install all carriage bolts with the nut toward the center of the frame.
Page 10 05_26773_0G
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
5,5 x 6,1 m
Canopée SuperMax
Guide D’assemblage
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
OU
DÉSIGNATION MODÈLE Nº
SuperMax
5,5 x 6,1 m Canopée - 8 Pied - Blanc
26773
OUTILS RECOMMANDÉS
Avant de commencer: Il faut 2 personnes ou plus pour le montage qui prend environ 2 heures.
Lire TOUTES les instructions avant de monter. Cet abri DOIT être bien ancré.
Ceci est une structure temporaire, il n'est pas recommandé d'en faire une structure permanente.
1/17/12
Page 11 05_26773_0G
Risque de feu. NE PAS fumer ou utiliser des outils à amme ouverte (barbecue, friteuse, fumoirs ou
lanternes) dans ou aux alentours de l’abri. NE PAS stocker de liquide inammable (gazoline, kérosène,
propane, etc.) dans ou aux alentour de votre abri. N’exposer pas le toit ou les cotes à une amme
ouverte ou toute autre source de feu.
ATTENTION:
L’ANCRAGE CORRECT DE LA PORTE AUTOMATIQUE EST LA RESPONSABILITÉ DU CONSOMMATEUR.
ShelterLogic
®
Corp.
n’est pas responsable pour tout dommage à l’unité. Toute porte automatique qui n’est pas ancrée correctement
et de façon sécuriser a le potentiel d’être endommager, et ne sera pas couvert sous la garantie. Vérifier les ancres et la charpente de
façon périodique pour s’assurer de la stabilité. REMARQUE: La couverture de votre abri peut être rapidement enlevé et stocker avant
des conditions météorologiques sévères. Si des vents forts ou des conditions sévères sont annoncées, nous recommandons d’enlever
la couverture.
MISE EN GARDE:
Une couverture bien tendue assurera une vie plus longue et de meilleur performances. Toujours maintenir la
couverture bien tendue. Une couverture mal tendue peut accélérer la détérioration de la couverture. Enlever
du toit toute accumulation de neige ou de glace immédiatement avec l’aide d’un balai, d’un balai serpillère ou
autre instrument à bord doux. Garder le raille propre et sans débris. NE PAS utiliser d’eau de javèle ou autre
produits nettoyant abrasive pour nettoyer la couverture. Le panneau de porte peut être facilement nettoyé avec
de l’eau et du savon. NE PAS utiliser des outils a bord coupant, ou des instruments comme râteau ou pelle
pour enlever la neige. Cela pourrait trouer la couverture. N’utiliser pas d’eau sous haute pression.
Couvert par un ou plus des brevets ou brevets en attente: 6,871,614; 6,994,099; 7,296,584; D 430,306; D 415,571; D 414,564; D 409,310; D 415,572
ENTRETIEN ET NETTOYAGE:
ATTENTION:
Ce produit Shelter est conçu avec des matériaux de la plus haute qualité. Il est conçu pour être utilisé avec la toile fabriquée par
Shelterlogic. ShelterLogic
®
Corp. offre un abri et une protection contre les faits malfaisants du soleil, une pluie légère, la sève
des arbres, les excréments animaliers et une légère tomber de neige. S’il vous plait ancrez la structure ShelterLogic
®
Corp. d’une
manière correcte. Un ancrage correcte, garder la toile bien tendue et sans accumulation de neige et sans débris est la responsabilité
du consommateur. Prenez bien soin de lire et de comprendre les détails de l’installation, les remarques et avertissements avant
l’installation nale du produit. Si vous avez des questions appeler le service clientèle afcher sur la première page de votre manuel
d’installation. Aussi référencez-vous à la carte de garantie fournie avec votre achat.
Choisissez avec soin l’emplacement de l’abri. Danger: Installez à distance de ls électrique. Faites
attention aux lignes à haute tension, branches d’arbre et autre structure. NE PAS installer près de
toits, ou tout autres structures des quels de la neige, glace, ou eau excessive pourrait tomber sur
l’abri. Ne pas pendre d’objet sur labri.
DANGER:
AVERTISSEMENT:
Soyez très prudent pendant la construction de la charpente. Utilisez des lunettes de protection pendant la durée de
l’installation. Sécurisez et boulonnez ensemble tout les tubes de la toiture pendant l’assemblage. Attention au bout
des tuyaux.
PIÈCES DE REMPLACEMENT. ASSEMBLAGE. COMMANDES SPÉCIALES:
Des pièces de rechange ShelterLogic
®
Corp. et accessoires sont disponible direct de l’usine, inclus sont des kits d’ancrages,
couverture de rechange, panneau et kit d’enclosure, kit de lumière et de ventilation, tube de charpente, portes à glissières et autres
accessoires. Tous sont envoyés direct de l’usine à votre domicile.
Comprend une garantie limitée contre les défauts de fabrication. ShelterLogic
®
Corp. garantie aux propriétaires que si utiliser et
installer de façon correcte, le produit et toutes pièces associer, seront sans défauts de fabrication pour une période de:
1 AN POUR LA COUVERTURE, LES PANNEAUX AVANT ET ARRIERE ET LA CHARPENTE.
La période de garantie est déterminer par la date d’envoie de l’usine de ShelterLogic
®
Corp., pour les commandes directes, ou par la date
d’achat d’un distributeur autoriser à la vente. (S’il vous plait conserver la copie de votre reçu d’achat). Si ce produit ou toutes pièces associées sont
défectueuses ou manquantes au moment de la réception, ShelterLogic
®
Corp. réparera ou remplacera, à sa discrétion, les pièces défectueuses
sans frais au consommateur. Les pièces de remplacement ou pièces réparées seront couvertes pour le reste de la garantie original limitée. Tout frais
de port sera la responsabilité du consommateur. Pièces et remplacements seront envoyés en COD. Vous devez conserver l’emballage original pour
les renvoies. Si vous acheter dans un distributeur local, toutes réclamations doivent être accompagné du reçu d’achat. Après l’achat, remplissez et
renvoyez la carte de garantie pour enregistrer le produit. Voir carte de garantie pour plus de détails.
GARANTIE:
QUESTIONS – RÉCLAMATIONS – COMMANDES SPÉCIALES? APPELER NOTRE SERVICE CLIENTÈLE:
SERVICE CLIENTÈLE US: 1-800-524-9970 SERVICE CLIENTÈLE INTERNATIONAL: 001-860-945-6442 SERVICE CLIENTÈLE CANADIEN: 1-800-559-6175
HEURES D’OPÉRATIONS: LUNDI – VENDREDI: 8:30AM – 8:00PM EST, SAMEDI – DIMANCHE: 8:30AM – 5:00PM EST.
120211
Page 12 05_26773_0G
(Tube courbé supérieur, courbe légère)
Connecteur à 3 voix
Connecteur à 4 voix
Connecteur à 4 voix
(Tube courbé, très courbé)
Connecteur à 3 voix
SuperMax
5,5 x 6,1 m Canopée - Liste des Pièces - Modèle nº 26773
Poteaux de Chevrons 35
1
/
2
po.
/
90,2 cm 8
9
8
9
8
2
10046
10045
4
8
8
24
16
4
4
2
10048
10047
4
1
79
40
4
27
802106
10161
802109
10162
802110
10046
10047
10431
10050
10066
802104
802108
10114
802107
10048
10045
01010
10017
03025
Traverse 40
po.
/
101,6 cm
Traverse
40
po.
/
101,6 cm
Tuyau de Pied
39
3
/
8
po.
/
100 cm
Tuyau de Pied
39
3
/
8
po.
/
100 cm
Couverture à Courroies Intégrées
Écrou
1
/
4
po.
/
6,4 cm
Pieds
Sandows
Poteaux de Chevrons 38
1
/
2
po.
/
97,8 cm
Support Contre Vent (bout plat)
39
5
/
8
po.
/
100,7 cm
Support Contre Vent
39
5
/
8
po.
/
100,7 cm
Piquets d’Ancrage Temporaire
Boulons
1
/
4
x 2 po.
/
6,4 x 47,6 mm
Boulons
1
/
4
x 2
1
/
2
po.
/
6,4 x 63,5 mm
Boulons
1
/
4
x 1
1
/
2
po.
/
6,4 x 38,1 mm
8 00670
Boulons
1
/
4
x 3 po.
/
6,4 x 76,2 mm
8 01011
Rondelle
1
/
4
po.
/
6,4 cm
4 10040
801200
Cliquet pour Couverture
4
4
4
Ancrage à Tarière (temporaire), 15 po.
Câble, 1 pi. de Longueur
Bride de Câble
10014
10015
10016
00847
}
Quantité Pièce #Description de Pièces :
Page 13 05_26773_0G
2. ÉTALER LE CHARPENTE DU TOIT
Pour faciliter l’assemblage, étalez les pièces du toit comme le montre l’illustration à l’endroit où vous
souhaitez installer l’abri.
Commencez par assembler la pointe centrale, puis les côtés.
Toutes les connexions se font avec les boulons de 2 ½ po (n° 10017) SAUF en cas d’indication ( ), où
il faut utiliser les boulons de 2 po (n° 10114).
REMARQUE :
La tête des boulons aux nervures d’extrémité doit
être orientée vers l’extérieur pour éviter d’endommager la couverture.
10045
10045
10046
802106
802106
802106
802106
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10161
10161
10161
10047
10047
10048
10048
10047
10047
10161
10161
10161
10161
10161
10161
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802106
802106
802106
802106
10046
10045
10045
1. PLAN DE L'EMPLACEMENT
18 pi. W
20 pi. L
BA
Avant de construire votre voile, choisissez un endroit plat et plan de votre
emplacement.
A. Avec Piquets fermés (10431), jalonner la zone de la canopée à l'endroit souhaité.
La largeur (W) de la zone devrait être au moins égale à la largeur de l'auvent (18
PI.) Et la longueur doit être au moins égale à la longueur (L) - 20 PI.
B. Pour être sûr de la zone jalonné est carré, attacher une corde en diagonale d'un
coin à.
C. Mesure de l'endroit où les deux cordes se croisent à tous les 4 coins. Ces
mesures (A et B) doivent être les mêmes. Si elles ne sont pas égaux les pointes
doivent être ajustés jusqu'au mesures de la largeur, la longueur et l'intérieur sont
corrects.
Page 14 05_26773_0G
3. CONNECTEZ CHARPENTE
10017
01010
Support
Contre Vent
03025
802107
802108
01010
10114
10161
10162
01010
10017
01010
10114
01010
10114
10017
01010
01010
REMARQUE :
La tête
des boulons aux nervures
d’extrémité doit être orientée
vers l’extérieur pour éviter
d’endommager la toile.
Page 15 05_26773_0G
5. ASSEMBLEZ JAMBES
4. PLACEZ LE COUVERTURE SUR LE CHARPENTE DE TOIT
A. Connectez les tuyaux de montants (802109 et 802110) pour former les
montants. Appuyez sur le bouton-pression se trouvant à l’extrémité du tuyau
802110 pour insérer ce dernier dans le tuyau 802109, puis insérez le tout
dans le pied (10050). Alignez les trous.
B. Fixez le pied au montant en insérant un boulon de 3 po (n° 00670) dans
chaque montant et xez-le avec une rondelle (01011) et un écrou (01010).
Assemblée Pole Jambe
802109
802110
10050
A
B
CLICK!
00670
01011
01010
Assurez-vous
que chaque bouton-pression
est bien enclenché.
REMARQUE :
Placer le toit sur le cadre pour que la partie avec les œillets soit tournée vers le bas. La valence couvrira
les rebords de l’armature.
Page 16 05_26773_0G
6. ATTACHENT JAMBES À CHARPENTE
A. Connectez deux montants au centre sur un côté.
B. Connectez deux montants aux coins du même côté en laissant l’autre côté reposer sur le sol.
C. Connectez deux montants au centre de l’autre côté.
D. Connectez les deux derniers montants aux coins.
A
C
B
D
Alignez le trou dans le haut de la jambe assemblé avec le trou au bas de chaque 3 - et 4-way connecteur.
Utilisez 2
1
/
2
pouce (# 10017) Boulon et Écrou (01010) à travers ce trou pour sécuriser la jambe.
7. SÉCURISÉ JAMBES AU CHARPENTE DU TOIT
10017
10047
01010
10045
10017
01010
Jambes Coin Sécurisé Jambes Sécurisé Millieu
Page 17 05_26773_0G
8. SÉCURISÉ COUVERTURE CANOPÉE
En fonctionnant de l'intérieur, glissez les
attaches de sandows (10066) par les trous.
VUE
INTÉRIEURE DU
COUVERTURE
10. POSITIONNEZ L’AUVENT POUR L’ANCRAGE
Insérer une pointe par un des trous dans chaque pied de base.
Poussez pointe dans le sol à un angle jusqu'à ce que la tête ronde est
de toucher le pied de la base.
9. SERREZ LA COUVERTURE
A. Utilisez quatre cliquets (10040) pour serrer les coins
de la toile.
Ajustez la toile pour qu’elle dépasse de façon égale
de tous les côtés.
Avec le cliquet en position fermée, faites-y passer la
courroie de la toile comme le montre l’illustration.
B. Insérez un crochet en S dans le trou pratiqué dans
le montant à environ 9
1
/
2
po de l’extrémité du tuyau.
Actionnez également les cliquets en alternant d’un
coin à l’autre jusqu’à ce que la toile soit bien serrée.
10431
A B
Les piquets sont
destinés au positionnement SEULEMENT
et ne sont pas conçus pour l’ancrage.
REMARQUE :
9
1
/
2
po.
24.13 cm
Page 18 05_26773_0G
REMARQUE :
Les ancrages à tarière de 15 po sont destinés à un usage
temporaire seulement. Pour de meilleurs résultats,
ShelterLogic recommande d’utiliser les ancrages Easy
Hook (paquet de 4 n° 10036, paquet de 6 n° 10035 ou
paquet de 8 n° 10038) an de solidier l’installation.
Plus obtenir de plus amples renseignements,
téléphonez au 1-800-524-9970
ou visitez le site
www.shelterlogic.com.
AVERTISSEMENT :
Des blessures graves ou des dommages risquent de
se produire si la toile est installée et que l’abri est laissé
sans surveillance alors qu’il n’est pas ancré. L’abri doit
être ancré solidement avant son utilisation.
This canopy includes 4 temporary ShelterAuger
Earth Anchors. For best results,
ShelterLogic recommends additional anchors, one for each foot of your frame.
A. Les ancrages doivent être placés à l’intérieur, dans les coins de l’abri. Insérez un tuyau ou une tige en acier de
¾ po dans l’œillet de l’ancrage et vissez ce dernier dans le sol jusqu’à ce que l’œillet se trouve entre 1 et 2 po
au-dessus du sol, de sorte à pouvoir ancrer le pied.
B. Faites passer le câble fourni dans l’œillet de l’ancrage comme le montre l’illustration. Fixez le câble avec la
bride fournie.
11. ANCRAGE VOTRE CANOPÉE
Ancres Jambe Coin
conseIl
Si le sol est trop compacte, creuser un trou avec une pelle
ou un outil de trou de poteau. Mis ShelterAuger
in hole and
rell. dans le trou et le remplir. Pour plus forte, plus sûre
l'installation, remplissez le trou avec du ciment à prise rapide.
Página 19 05_26773_0G
DESCRIPCIÓN MODELO #
Toldo SuperMax
de 5,5 m x 6,1 m - 8 Postes - Blanco 26773
150 Callender Road
Watertown, CT 06795
www.shelterlogic.com
5,5 x 6,1 m
Toldo SuperMax
Instrucciones de Ensamble
1-800-524-9970
1-800-559-6175
Canada:
O
Antes de empezar: se recomiendan 2 o más personas para ensamblar, el tiempo aproximado de ensamble son 2 horas.
Por favor lea las instrucciones COMPLETAMENTE antes de ensamblar. Esta toldo DEBE de estar anclada de manera asegurada.
ESTA ES UNA ESTRUCTURA TEMPORAL Y NO SE RECOMIENDA COMO ESTRUCTURA PERMANENTE.
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
1/17/12
Página 21 05_26773_0G
SuperMax
5,5 x 6,1m Toldo - Lista de Partes - Modelo
#
26773
Cantidad Parte #
Poste de Viga, Swedge 35
1
/
2
pu.
/
90,2 cm 8
9
8
9
8
2
10046
10045
4
8
8
24
16
4
4
2
10048
10047
4
1
79
40
4
27
802106
10161
802109
10162
802110
10046
10047
10431
10050
10066
802104
802108
10114
802107
10048
10045
01010
10017
03025
Descripción de las Partes:
Transversal Raíl 40
pu.
/
101,6 cm
Transversal Raíl 40
pu.
/
101,6 cm
Poste de Pierna
39
3
/
8
pu.
/
100 cm
Poste de Pierna
39
3
/
8
pu.
/
100 cm
Cubierta con Red Integrada
Tuercas
1
/
4
pu.
/
6,4 cm
Placas de Pied
Cuerdas de Amortiguador Auxiliar
Poste de Viga, Swedge 38
1
/
2
pu.
/
97,8 cm
Barra de braguero, extremo plano
39
5
/
8
pu.
/
100,7 cm
Barra de braguero, swedge
39
5
/
8
pu.
/
100,7 cm
Punto de Anclas Temporal
Pernos
1
/
4
x 2 pu.
/
6,4 x 47,6 mm
Pernos
1
/
4
x 2
1
/
2
pu.
/
6,4 x 63,5 mm
Pernos
1
/
4
x 1
1
/
2
pu.
/
6,4 x 38,1 mm
8 00670
Pernos
1
/
4
x 3 pu.
/
6,4 x 76,2 mm
8 01011
Junta de Culata
1
/
4
pu.
/
6,4 cm
4 10040
801200
Trinquete
4
4
4
Temporarias Anclas de Taladro 38,1 cm (15 pu)
Cablegrae longitudes 30 cm (12 pu)
El Cable Sujeta
10014
10015
10016
00847
}
(Tapa / Centro, Curva Llana)
Conectores de estructura de 3 extremos
(Lado / Esquina, curva alada)
Conectores de estructura de 3 extremos
Conectores de estructura de 4 extremos
Conectores de estructura de 4 extremos
Página 22 05_26773_0G
El ensamble es más fácil si coloca las partes del techo como se muestran en la ubicación como piensa
parar el toldo.
Empiece el ensamble en la punta centro, después ensamble cada lado.
Para todas las conexiones use tornillos de 2
1
/
2
pu.
/
6,4 cm (# 10017) bolts, EXCEPTO donde se indique,
( ) use tornillos de 2 pu.
/
5,08 cm (# 10114).
La cabeza de los pernos en las costillas del extremo debe
estar orientada hacia el exterior para evitar daños en su cubierta.
NOTA:
2. DISPONER EL MARCO DEL TECHO
10045
10045
10046
802106
802106
802106
802106
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10162
10161
10161
10161
10047
10047
10048
10048
10047
10047
10161
10161
10161
10161
10161
10161
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802104
802106
802106
802106
802106
10046
10045
10045
1. TRAZAR LA UBICACIÓN
18 pi. W
20 pi. L
BA
Antes de la construcción de su toldo, elija un área plana y trazar su ubicación.
A. Con picos cerrados (10431), la participación de la zona de la cubierta en el lugar
deseado. El ancho (W) de la zona debe ser al menos igual a la anchura de la
copa (18 FT.) Y la longitud debe ser al menos igual a la longitud (L) - 20 FT.
B. Para estar seguro de la zona apostado es cuadrada, atar una cuerda en
diagonal, de esquina a esquina.
C. Mida desde donde las dos cuerdas se entrecruzan entre sí a las 4 esquinas.
Estas medidas (A y B) deben ser los mismos. Si no son iguales los picos de ser
necesario ajustar hasta que las mediciones de la anchura, la longitud y el interior
son correctos.
Página 23 05_26773_0G
3. ENSAMBLE EL TECHO
10017
01010
Barra de
Braguero
03025
802107
802108
01010
10114
10161
10162
01010
10017
01010
10114
01010
10114
10017
01010
01010
La cabeza de los
pernos en las costillas del
extremo debe estar orientada
hacia el exterior para evitar
daños en su cubierta.
NOTA:
Página 27 05_26773_0G
11. ANCLAJE SU TOLDO
Anclajes de Esquina Pierna
NOTA:
Los taladros de 15" pulgadas están para el uso temporal
solamente! Para los mejores resultados ShelterLogic
recomienda el usar nuestros Ganchos Fáciles (#10036
4-paquetes, #10035 6-paquetes, o #10038 8-paquetes) para una
instalación más fuerte y más segura.
Llama 1-800-524-9970
o visita
www.shelterlogic.com para más información.
ADVERTENCIA:
Lesiones graves a personas o propiedad puede resultar si
la cobertura está instalado y el refugio no se ha anclado
y se deja sin supervisión. Refugio debe estar rmemente
anclada antes de su uso.
Su unidad viene con 4 anclas para tierra ShelterAuger
. Para mejores resultados le
recomendamos el uso de anclaje adicional, uno para cada pata de su marco.
A. Los anclajes deben de ser colocados dentro de las esquinas del toldo a vivienda. Introduzca un tubo de
¾-pulgada (1,9 cm) o una varilla de acero, a través del ojal del agujero y el tornillo de anclaje en el suelo hasta
que el ojal salga fuera del piso por 1 o 2 pulgadas (2,54 cm a 5,08 cm) para que sea anclado a las patas.
B. Enrosque el cable proporcionado a traves de los ojales del ancla como se indiça en la gura. Asegure el cable
con las abrazaderas proporcionadas.
consejo
Si el suelo es demasiado compacto, cavar un hoyo con una pala
o herramienta hoyo poste. Coloque ShelterAuger™ en el hoyo y
volver a llenar. Para una más fuerte, la instalación más segura,
con oricio de llenado de ajuste rápido de cemento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

ShelterLogic 10159 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à