Danze DC026018BC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

CALL 1-888-328-2383 OR VISIT WWW.DANZE.COM
© 2007 DANZE, INC. ALL RIGHTS RESERVED.
Español, página “Español - 1”
Français, page “Français - 1”
Pub No. DP620002/06-07.01
Homeowner Care Manual
Toilets. Lavatories. Bidets.
Français - 3
Français - 4
L’eau s’écoule continuelle-
ment.
Le clapet n’obture pas complètement. S’assurer
que la chaîne est un peu lâche lorsque le clapet
est fermé et vérifier que le joint d’étanchéité
et la bordure de la soupape de chasse ne
sont pas endommagés et que rien ne cause
d’obstruction.
S’assurer que l’eau ne coule pas dans le trop-
plein. Si c’est le cas, diminuer le niveau d’eau.
Pour ce faire, prendre la tige de réglage de
niveau d’eau par sa partie supérieure et la
tourner pour déplacer la coupelle flottante.
Des débris à l’intérieur de la tête peuvent ob-
struer le joint d’étanchéité. Enlever le chapeau,
éliminer les débris et rassembler.
Le tuyau de remplissage est inséré trop pro-
fondément dans le trop-plein (sous le niveau
d’eau du réservoir). Fixer l’adaptateur du
tuyau de remplissage sur la partie supérieure
du trop-plein de la soupape de chasse. L’eau
provenant du tuyau de remplissage doit arriver
directement au-dessus du trop-plein.
De l’eau s’écoule du chapeau
lors du remplissage.
Ceci est normal pour les robinets pilotes.
Cette caractéristique permet l’autonettoyage
de l’orifice du robinet pilote durant le remplis-
sage. L’eau peut continuer à couler durant de
10 à 15 secondes à la fin du cycle de remplis-
sage. Ceci cessera dès que le flotteur aura at-
teint la position complètement “fermée”.
De l’eau s’écoule des entrées
d’air lors du remplissage
Ceci peut indiquer que la pression d’eau est
très basse. L’écoulement devrait cesser lorsque
le flotteur aura atteint la position complète-
ment “fermée”.
Il n’y a pas assez d’eau dans la
cuvette.
S’assurer que le tuyau de remplissage est di-
rigé dans le trop-plein et que le débit d’eau
n’est pas obstrué ni réduit.
Faible débit d’eau lors de
l’actionnement de la chasse
Régler le niveau d’eau du réservoir pour qu’il
atteigne la ligne de repère apparaissant à
l’intérieur de la paroi arrière.
Ouvrir complètement le robinet d’arrêt de
l’alimentation d’eau.
Enlèvement du chapeau du robinet pilote
Lever le levier et tourner le chapeau dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre d’environ
1/8 de tour. Lever le chapeau du robinet à flot-
teur.
Remettre le chapeau en place en engageant les
oreilles et en tournant le chapeau de 1/8 de tour
dans le sens des aiguilles d’une montre.
S’assurer que le chapeau est bien tour en
position de blocage. Le robinet pourrait ne
pas s’ouvrir si le chapeau n’est pas complète-
ment tourné en position de blocage.
Enlèvement / remplacement du clapet en silicone mou
Ôter le crochet de la chaîne du levier de
déclenchement.
Enlever le clapet en silicone mou des attaches de
chaque côté du corps de la soupape de chasse.
Effectuer ces étapes dans l’ordre inverse pour
remettre en place.
Symptômes Solution
L’eau ne s’écoule pas lorsqu’on
actionne la chasse.
Remplacer le joint d’étanchéité du robinet à
flotteur.
L’eau s’écoule continuelle-
ment.
Le clapet ne descend pas complètement.
Mettre le crochet de la chaîne du clapet dans
le premier ou le deuxième trou le plus près de
la manette du réservoir et insérer le crochet de
l’avant vers l’arrière.
Lever le
levier en
premier
Français - 5
Français - 6
Faible débit d’eau lors de
l’actionnement de la chasse
Nettoyer tout ce qui peut obstruer les trous
au bord de la cuvette, les jets ou l’intérieur du
siphon
Aucun débit d’eau lors de
l’actionnement de la chasse
La chaîne de levage n’est pas raccordée. La
chaîne doit être fixée au levier de la manette
et au clapet.
La chaîne de levage est trop lâche. S’assurer
que la chaîne est légèrement lâche lorsque la
manette de chasse n’est pas actionnée, mais
qu’elle peut lever entièrement le clapet lorsque
le levier de la manette est actionné.
Bruit Des débris à l’intérieur de la tête peuvent
produire du bruit/des vibrations lorsque le
robinet de remplissage coule. Enlever le capu-
chon, enlever les débris et rassembler.
Le débit de l’eau qui pénètre dans le réservoir
peut être excessivement élevé. Fermer parti-
ellement le robinet d’arrêt de l’alimentation
d’eau pour réduire le bruit. Ouvrir/fermer le
robinet d’arrêt de façon à ce que le remplis-
sage du réservoir s’effectue en 60 secondes
environ.
soIns et entretIen
Appareils sanitaires en porcelaine vitrifiée
Nettoyer la surface de votre toilette ou de votre lavabo en porcelaine
vitrifiée à l’aide d’un chiffon doux et d’un savon/nettoyant doux.
Ne pas employer de nettoyants abrasifs, de tampons abrasifs ni de laine
d’acier pour nettoyer les surfaces en porcelaine vitrifiée, car cela pourrait
rayer ou ternir la surface.
Ne pas employer de nettoyants pour cuvette à installer dans le réservoir,
qui contiennent du chlore ou du javellisant. Ne pas exposer les pièces
de garniture en plastique à des oxydants forts, du chlore ou des niveaux
d’acidité inférieurs à 5,0 ph. La plupart des nettoyants pour tuiles/cuvettes
contiennent de telles substances.
Le fait d’employer des nettoyants pour cuvette à installer dans le
réservoir, qui contiennent du chlore ou du javellisant peut endommager
les composants du réservoir et nuire à leur bon fonctionnement. Notre
garantie ne couvre pas ce genre de défectuosité.
Le fait d’employer des nettoyants pour cuvette à installer dans le
réservoir, qui contiennent du chlore ou du javellisant annulera la garantie
de Fluidmaster®, endommagera les composants du réservoir et peut
causer une inondation ainsi que des dommages matériels.
Sièges de toilette
Nettoyer la surface de votre siège de toilette à l’aide d’un nettoyant/savon
doux et d’un chiffon doux. Ne pas employer de nettoyants abrasifs, de
tampons abrasifs ni de laine d’acier pour nettoyer les surfaces du siège de
toilette, car il y a risque de rayer ou de ternir la surface.
garantIe de la PorcelaIne VItrIfIÉe de danze
Garantie limitée de cinq (5) ans – porcelaine vitrifiée
Danze, Inc. (Danze) garantit à l’acheteur initial de ce produit que la portion en
porcelaine vitrifiée sera exempte de vices de matériaux et de fabrication, lors
d’un usage raisonnable, pour une période de cinq (5) ans à compter de la date
d’achat initial indiquée sur le coupon de caisse de l’acheteur consommateur ini-
tial.
Garantie limitée sur les pièces
Danze garantit à l’acheteur consommateur initial de ce produit que les pièces
suivantes seront exemptes de vices de matériaux et de fabrication, lors d’un us-
age raisonnable, durant le nombre d’années indiqué ci-dessous, à compter de la
date d’achat initial :
Cinq (5) ans :
Robinet à flotteur Fluidmaster®
Manette de réservoir
Trois (3) ans :
Clapet
Un (1) an :
Siège de toilettes
Tout composant qui n’est pas mentionné ci-dessus doit être couvert selon
l’étendue indiquée par les garanties des fournisseurs du matériel d’origine.
Tous les produits et pièces mentionnés ci-dessus installés dans les établisse-
ments commerciaux acceptés sont couverts par une garantie limitée de
un (1) an.
Pour remédier à tout manquement aux garanties mentionnées ci-dessus, Danze
accepte uniquement, au choix de Danze, de réparer ou de remplacer ces produ-
its ou toutes pièces de ces derniers qui, après inspection par Danze, s’avéreront
Français - 7
présenter des vices de matériaux ou de fabrication alors qu’ils sont couverts par
une garantie selon les périodes indiquées ci-dessus.
Danze ne sera responsable d’aucuns frais de main-d’œuvre, de transport ni
d’aucuns autre frais ou coût encourus en rapport avec l’enlèvement ou le rem-
placement du produit ou la conformité aux garanties ci-dessus, ni d’aucuns frais
associés à la réparation ou au remplacement de tout autre bien personnel, édi-
fice ou matériaux d’installation. Si l’installation ou l’utilisation du produit n’est
pas conforme aux instructions du produit ou si le produit est l’objet d’un us-
age impropre, d’un abus ou d’une négligence, ou d’un accident, ou encore si
le produit est déplacé de l’endroit il a été initialement installé, les garanties
ci-dessus ne seront plus valides. Ne pas employer de nettoyants pour cuvette à
installer dans le réservoir, qui contiennent du javellisant ou du chlore. Le fait
d’employer de tels produits endommagera les composants du réservoir et
peut causer une inondation ainsi que des dommages matériels. L’emploi de
tels produits annulera cette garantie.
Si la loi fédérale sur les garanties relatives aux produits de consommation
s’applique à l’acheteur initial de ce produit, alors toute garantie tacite pouvant
s’appliquer en vertu de la loi provinciale, telle que toute garantie tacite quant au
caractère marchand ou toute garantie tacite quant à l’adaptation à l’usage, est
limitée à un (1) an.
À l’exception de ce qui est énoncé ci-dessus, Danze n’honorera aucune autre
garantie, expresse ou tacite, incluant toute garantie quant au caractère march-
and ou à l’adaptation à l’usage. Danze ne sera en aucun cas responsable envers
qui que ce soit, incluant sans limitation l’acheteur initial, de tout dommage pour
perte d’occasion d’affaires ou de profits ou de toute interruption d’exploitation
ou de tous dommages spéciaux, fortuits ou indirects.
Les garanties ci-dessus vous accordent des droits juridiques définis et vous pou-
vez avoir d’autres droits, qui varient d’une province à une autre. Certaines lois
fédérales et provinciales peuvent limiter ou rejeter les limitations de dommages
fortuits ou indirects et/ou les limitations sur les garanties tacites.
Pour obtenir du service sous garantie, communiquer avec Danze par le biais de
notre site Web www.danze.com ou appeler notre centre de service technique
durant les heures d’ouverture au 888-328-2383.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Danze DC026018BC Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à