DECOLAV 1220 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

RECOMMENDED TOOLS
ROUGHINGIN DIMENSIONS
MODEL NUMBER: 1220
2
Customer Service: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
1 3/4"
[4.445 cm]
1 1/4" [3.175 cm]
8" [20.32 cm]
12" [30.48 cm]
14" [35.56 cm]
14" [35.56 cm]
6 3/4" [17.145 cm]
2" [5.08 cm]1 3/8" [3.4925 cm]
16 1/4" [41.275 cm]
16 1/4" [41.275 cm]
34" [86.365 cm]
34" [86.365 cm]
2 1/2" [6.35 cm]
Finished Wall
Drain
Hole
Countertop
Waste
Front View
Finished Floor
Top View
Fitting Line
Side View
Undermount Clips
Finished Wall
Finished
Floor
Sugg.
Sugg.
Faucet Hole
Tape Measure
Adjustable Wrench
Drill Level
Pipe Wrench
Plumbers Putty
or Caulking Putty Knife
Scroll Saw
Pencil
• Diamètre : 16,25 po (41,275 cm)
• Hauteur : 6,75 po (17,145 cm)
DESCRIPTION DU PRODUIT
NUMÉRO DE MODÈLE : 1220
DIMENSIONS DU PRODUIT
ACCESSOIRES RECOMMANDÉS
• Drain à grille DECOLAV
®
9295
• Drain parapluie à bouton-poussoir DECOLAV
®
9297
Lavabo en acier inoxydable avec trop-plein
• Collection Simply Stainless
MC
• Paroi double avec trop-plein
• Lavabo rond de 16 po (40,64 cm)
• Acier inoxydable durable de qualité supérieure
• À encastrer ou à installer sous le comptoir
Cher client,
DECOLAV
®
tient à vous remercier de votre achat. Nous espérons sincèrement que vous êtes entièrement satisfait de votre
nouveau produit. Nous sommes heureux de vous aider à créer un nouveau design unique pour votre salle de bain.
Avant de procéder à l’installation, prenez le temps de passer en revue toutes les pièces et tous les matériaux fournis. Si vous
avez besoin d’aide concernant votre nouveau produit, veuillez communiquer avec le personnel spécialisé du service à la
clientèle de DECOLAV
®
.
Salutations cordiales,
Robert H. Mayer,
président et chef de la direction
CHANGING THE WAY YOU VIEW THE BATHROOM
®
AVANT DE COMMENCER
1. Avant de procéder à l’installation, déballez votre nouveau produit DECOLAV
®
et véri ez son état. Conservez le produit dans
son emballage d’origine jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer.
2. Le mur doit être droit, d’aplomb et de niveau.
3. Coupez l’alimentation en eau avant de retirer le lavabo déjà en place. La préparation des planchers et des murs, notamment
l’installation de supports muraux supplémentaires, peut s’avérer nécessaire.
4. Conformez-vous à tous les codes de plomberie et à tous les codes de construction locaux.
5. Nous recommandons un minimum de deux personnes pour l’installation de ce produit. Ne tentez pas d’installer ce produit
seul.
Service à la clientèle : 561 274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
MERCI
NUMÉRO DE MODÈLE : 1220
2
OUTILS RECOMMANDÉS
MESURES RELATIVES AUX POINTS DE RACCORDEMENT
Service à la clientèle : 561 274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
Sugg.
Comptoir
Ligne de centrage
Brides de  xation
Sugg.
Trou
pour le
drain
Trou du
robinet
Trou du renvoi
Vue de face
Vue de dessus
Vue de côté
Mur  ni
Plancher
ni
Mur  ni
Plancher
ni
Ruban à mesurer
Clé à molette
Perceuse Niveau
Clé à tuyau
Mastic de plomberie
ou calfeutrage Couteau à mastiquer
Scie sauteuse
Crayon
NUMÉRO DE MODÈLE : 1220
3
PIÈCES
Service à la clientèle : 561 274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Pièce Description Qté
A Lavabo en acier inoxydable 1
B Bride de  xation 4
C Molette  letée 4
D Vis mécanique 4
E Rondelle 4
• REMARQUE : Gabarit de découpe inclus
Trou de passage Découpe de l'ouverture
• ÉTAPE 1
o Collez le gabarit inclus sur le comptoir, à l’endroit où le lavabo sera installé, à l’aide de ruban adhésif
de cellophane.
o Tracez des lignes guides à divers endroits sur le comptoir.
o Percez un trou de passage d’environ ¼ po à ½ po (0,64 cm à 1,27 cm) à l'intérieur du périmètre du
gabarit.
o Découpez l’ouverture en suivant le périmètre du gabarit.
o REMARQUE : SUIVEZ LE PÉRIMÈTRE SELON LE TYPE DE MONTAGE SOUHAITÉ : ENCASTRÉ OU
SOUS LE COMPTOIR.
• ÉTAPE 2
o Véri ez l’alignement de la découpe en plaçant le lavabo (A) dans la position d'installation souhaitée.
Encastré
Sous le comptoir
B
D
C
E
A
NUMÉRO DE MODÈLE : 1220
4
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
• ÉTAPE 4 (sous le comptoir)
o Reportez-vous à la  gure 2, au schéma détaillé des brides de  xation. [Installation pour comptoirs de
surface solide d'une épaisseur minimum de 1 po (25 mm). L'installateur doit fournir les ancrages pour
les comptoirs plus minces.]
o Pour l'installation sur une surface solide, percez des trous pour ancrages d'un diamètre de 3/8 po
(0,95 cm) et d'une profondeur de 1/2 po (1,27 cm). Appliquez une petite quantité de résine
époxyde (non incluse) sur l'extrémité fermée de la molette  letée (C). Insérez la molette  letée
(extrémité  letée ouverte exposée).
o Appliquez du mastic de plomberie ou du calfeutrage sur le dessus de la bordure, près du bord, tel
qu'illustré.
o Soulevez délicatement le lavabo, alignez-le, et appuyez fermement.
o Essuyez l'excédent de mastic.
o Fixez les brides de  xation (B) pour tenir le lavabo en place.
o REMARQUE : POUR LES COMPTOIRS EN BOIS, UTILISEZ DES VIS À BOIS ET DES ANCRAGES. LES
VIS À BOIS NE SONT PAS INCLUSES.
o REMARQUE : ATTENDEZ QUE LE MASTIC SOIT SEC AVANT DE POURSUIVRE L'INSTALLATION!
Appliquez
le mastic de
plomberie ou le
calfeutrage ici
• ÉTAPE 3 (encastré)
o Appliquez du mastic de plomberie ou du
calfeutrage sous la bordure du lavabo, près
du bord, tel qu'illustré.
o Insérez soigneusement le lavabo,
alignez-le et appuyez fermement.
o Essuyez l’excédent de mastic.
o Reportez-vous à la  gure 1.
o Procédez à l'étape 5.
o REMARQUE :
ATTENDEZ QUE LE
MASTIC SOIT SEC
AVANT DE POURSUIVRE
L'INSTALLATION!
Figure 1
Appliquez le mastic
de plomberie ou le
calfeutrage ici.
Lavabo
Comptoir
Schéma détaillé des
brides de  xation
Brides de  xation
Molette  letée
Vis mécanique
Rondelle
Figure 2
Service à la clientèle : 561 274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
NUMÉRO DE MODÈLE : 1220
5
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Service à la clientèle : 561 274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
• ÉTAPE 5
o REMARQUE : LE DRAIN ILLUSTRÉ (DRAIN PARAPLUIE À BOUTONPOUSSOIR DECOLAV
®
9297)
EST RECOMMANDÉ, MAIS IL N’EST PAS INCLUS!
o Installez le drain conformément aux directives d’installation du fabricant.
o REMARQUE : NE SERREZ PAS LE DRAIN DE FON EXCESSIVE!
o Reportez-vous à la  gure 3.
• ÉTAPE 6
o REMARQUE : LE CIRCUIT D’ÉVACUATION, LE ROBINET ET LE SYSTÈME D’ALIMENTATION EN
EAU NE SONT PAS INCLUS!
o Installez le circuit d’évacuation, le robinet et le système d’alimentation en eau conformément aux
directives d’installation du fabricant.
o Assurez-vous quil n’y a pas de fuite.
Figure 3
Rondelle épaisse
Pièce de raccordement
Écrou de vidange
Rondelle
dure
Drain
Comptoir
Lavabo
Drain
Rondelle dure
Rondelle épaisse
Écrou de vidange
NUMÉRO DE MODÈLE : 1220
6
Tout produit Deco Lav, Inc. (« DECOLAV ») vendu après le 1
er
janvier 2006 est garanti au premier utilisateur  nal contre les défauts de matériaux et de
fabrication pendant toute la durée de vie du produit, sous réserve des limitations suivantes :
L’acheteur au détail/en gros doit informer rapidement DECOLAV par écrit, soit par télécopieur ou par courrier, dès la découverte de tout défaut
allégué du produit, et donner une description détaillée du défaut allégué.
Une preuve d’achat (reçu de vente original) doit être présentée à DECOLAV par le premier utilisateur  nal en cas de réclamation au titre de la
garantie.
Un membre autorisé du personnel de DECOLAV doit avoir inspecté le produit et conclu qu’il présente e ectivement un défaut de fabrication.
• Ledit produit doit être retourné à DECOLAV (sauf en cas de conclusion d’une autre entente à la satisfaction de DECOLAV).
La présente garantie à vie nest pas transférable, nest o erte qu’au premier utilisateur  nal et ne s’applique qu’à l’installation initiale du produit. La
présente garantie à vie sera annulée si le produit est déplacé de son lieu d’installation initial ou si une nouvelle personne en devient propriétaire.
LA PRÉSENTE GARANTIE À VIE NE COUVRE AUCUN DOMMAGE CAUSÉ PAR LE TRANSPORT, L’UTILISATION INADÉQUATE, L’UTILISATION ABUSIVE, UN ACCIDENT, LA NÉGLIGENCE,
DES RÉPARATIONS OU MODIFICATIONS NON AUTORISÉES, L’UTILISATION DE PIÈCES DE RECHANGE AUTRES QUE LES PIÈCES D’ORIGINE DECOLAV, LACCUMULATION DE SALETÉS,
DE CALCAIRE OU D’AUTRES MINÉRAUX, LABRASION OU L’ÉGRATIGNURE DES SURFACES, L’UTILISATION EN ZONES MARINES, UN USAGE ANORMAL OU L’USURE NORMALE. TOUTE
INSTALLATION, TOUT ENTRETIEN OU TOUTE MANUTENTION INADÉQUATS DE MÊME QUE TOUTE UTILISATION INADÉQUATE ET NON CONFORME NE FIGURANT PAS DANS LE PRÉSENT
AVIS ET TOUTE ACTION HORS DU CONTRÔLE DE DECOLAV ANNULERONT LA PRÉSENTE GARANTIE À VIE.
Les produits DECOLAV sont fabriqués à partir de matières premières naturelles, ce qui peut expliquer une légère variation de couleur. Il NE s’agit PAS d’un
défaut de fabrication couvert par la présente garantie à vie.
La présente garantie à vie ne couvre pas la conformité au code du bâtiment local. Puisque les codes de construction varient considérablement d’une
localité à une autre, le premier utilisateur  nal du produit devrait consulter un entrepreneur en construction ou en plomberie de sa région avant de
procéder à l’installation a n de s’assurer de respecter le code local.
La présente garantie à vie ne couvre pas les pièces mécaniques des produits DECOLAV. Ces pièces mécaniques sont couvertes par une garantie d’un an,
sous réserve des mêmes modalités applicables à la présente garantie à vie, et ce, à compter de la date d’achat par le premier utilisateur  nal.
Sous réserve de toutes les modalités et exigences susmentionnées, DECOLAV réparera ou remplacera, à son choix, tout produit défectueux. DECOLAV
retournera à ses frais tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie à vie au premier utilisateur  nal. Tout produit qui a été liquidé ou
qui nest plus vendu au moment de la réclamation sera soit réparé, soit remplacé par un modèle comparable.
La décision de DECOLAV de réparer ou de remplacer le produit en vertu de la présente garantie à vie ne couvre pas les frais de main-d’œuvre reliés à la
désinstallation ou à l’installation du produit DECOLAV, les frais d’utilisation ou d’attente, ni tous autres frais de désinstallation ou d’installation.
EN AUCUN
CAS DECOLAV NE POURRA ÊTRE TENUE RESPONSABLE DU COÛT DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT DE TOUT MATÉRIAU AYANT SE RVI À LINSTALLATION, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES SURFACES RECOUVERTES DE CARREAUX, DE MARBRE, ETC.
La présente garantie à vie ne couvre aucune responsabilité quant aux dommages accessoires ou indirects, lesquels sont expressément exclus, ou aux
dommages causés au-delà de la période de couverture de la présente garantie à vie. Certaines juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la limitation
des dommages accessoires ou indirects; ainsi, il est possible que la limitation ou l’exclusion décrite plus haut ne s’applique pas dans votre cas.
LES GARANTIES MENTIONNÉES AUX PRÉSENTES (A) SONT EXCLUSIVES ET PRÉVALENT SUR TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE, LÉGALE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONVENANCE À UNE FIN DONNÉE, LESQUELLES SONT
TOUTES EXPRESSÉMENT EXCLUES; (B) N’AUTORISENT NI LE PREMIER UTILISATEUR FINAL, NI TOUTE AUTRE PARTIE, À ASSURER LA RESPONSABILI
AU NOM DE DECOLAV OU TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA FABRICATION OU LA VENTE DES PRODUITS ET (C) SONT OFFERTES SOUS
RÉSERVE DES LIMITATIONS RELATIVES AUX DOMMAGES STIPULÉES CI-DESSUS.
ÉVITEZ DE SERRER LE DRAIN DE FON EXCESSIVE. Un serrage excessif du drain risque d’endommager votre produit DECOLAV
®
.
N’utilisez PAS de produits contenant des détergents, de l’acide, des abrasifs ou des nettoyants forts, ni de chi on à surface rugueuse (de type
tampons S.O.S.
®
ou Scotch Brite
®
). Ce conseil s’applique à tout produit de plomberie, peu importe le type de matériau.
NE laissez AUCUN produit nettoyant autre que de l’eau sur votre produit DECOLAV
®
.
NE laissez PAS d’objets solides heurter votre produit DECOLAV
®
inutilement.
NETTOYEZ votre produit DECOLAV
®
à l’aide d’un chi on humide et séchez-le avec un chi on doux. Au besoin, utilisez une solution d’eau et de
savon doux d’application générale.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
GARANTIE À VIE COMPLÈTE
Service à la clientèle : 561 274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
NÚMERO DE MODELO: 1220
2
HERRAMIENTAS RECOMENDADAS
MEDIDAS APROXIMADAS
Sug.
Sug.
Mostrador
Línea de centrado
Sujetadores para
instalación inferior
Pared terminada
Ori cio
de
desagüe
Agujero del grifo
Ori cio de
desagüe
Vista frontal
Vista superior
Vista lateral
Piso terminado
Pared terminada
Piso terminado
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
Cinta métrica
Llave ajustable
Taladro Nivel
Llave inglesa
Masilla para plomería
o silicona
Espátula
Sierra de sable
Lápiz
NÚMERO DE MODELO: 1220
6
Deco Lav, Inc. (“DECOLAV”) le garantiza al comprador original que todos los productos vendidos con posterioridad al 1 de enero de 2006 están garantizados
de por vida contra defectos en los materiales y en lo referente a la mano de obra, según las siguientes condiciones:
El comprador al detal/al por mayor debe informar de inmediato por escrito a DECOLAV, vía fax o correo, acerca del supuesto defecto en el producto,
adjuntando una descripción detallada de dicho defecto.
Para efectuar una reclamación cubierta por la garantía a DECOLAV, el comprador original deberá presentar el comprobante de compra (recibo de
compra original).
El personal autorizado de DECOLAV debe inspeccionar el producto y determinar que efectivamente presenta defectos de fabricación.
• El producto debe ser devuelto a DECOLAV (salvo que se haya llegado a otro acuerdo con DECOLAV).
La presente garantía de por vida es intransferible y tendrá validez únicamente para el comprador original y para la instalación original del producto. La
presente garantía de por vida carecerá de validez si el producto es trasladado desde el lugar donde fue originalmente instalado o si cambia de propietario.
LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA NO CUBRE LOS DAÑOS CAUSADOS POR EL TRANSPOR TE, EL USO INCORREC TO, EL ABUSO, LOS ACCIDENTES, EL DESCUIDO, LAS REPARACIONES
O LAS ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, LAS MODIFICACIONES, EL USO DE REPUESTOS QUE NO SEAN LOS REPUESTOS GENUINOS DECOLAV, LA SUCIEDAD, EL SARRO Y CIER TOS
MINERALES, ROZADURAS Y RASPADURAS, LA UTILIZACIÓN EN ÁREAS MARINAS, EL USO PARA FINES DISTINTOS DE AQUELLOS PARA LOS CUALES FUE DISEÑADO, Y EL DESGASTE NORM AL.
LA INSTALACIÓN, EL MANTENIMIENTO, LA MANIPULACIÓN Y CUALQUIER USO INCORRECTO O INADECUADO, O DISTINTO DE LOS QUE SE DETALLAN EN LAS INSTRUCCIONES, ASÍ COMO
TAMBIÉN CUALQUIER OTRO ACTO QUE EXCEDA EL CONTROL DE DECOLAV, DEJAN SIN EFECTO LA PRESENTE GARANTÍA DE POR VIDA.
Los productos DECOLAV se fabrican a partir de materias primas naturales. Notará una leve variación de color. Esto NO es un defecto de fabricación y no será
cubierto por esta garantía de por vida.
La presente garantía de por vida no guarda relación con las disposiciones del código de construcción local. Debido a que los códigos de construcción
varían considerablemente, el comprador original del producto deberá solicitar el asesoramiento de un contratista de la construcción o de un plomero, para
asegurarse de cumplir con las disposiciones del código local antes de realizar la instalación.
La presente garantía de por vida no cubre ninguna parte mecánica de ningún producto DECOLAV. Las partes mecánicas serán cubiertas por una garantía de
un año, sobre la misma base que esta garantía de por vida, válida a partir de la fecha de la compra original.
Cumplidas las condiciones y los requisitos antes mencionados, DECOLAV, a su entera discreción, optará por reparar o reemplazar el producto defectuoso.
DECOLAV devolverá el producto reparado o reemplazado, según los términos de esta garantía de por vida, al comprador original, con envío prepago. Los
productos que en el momento de la reclamación hayan sido liquidados o aquellos cuya venta haya sido descontinuada serán reparados o reemplazados por
un artículo similar.
La decisión de DECOLAV de reparar o reemplazar el producto de acuerdo con la presente garantía de por vida no cubre los costos de mano de obra de
trabajo para quitar o para instalar el producto de DECOLAV, de uso o demora, ni los costos ocasionados por la extracción o la instalación, ni ningún otro.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA SERÁ RESPONSABLE DECOLAV DEL COST O DE REPARACIÓN O DE REEMPLAZO DE LOS MATERIALES DE INSTALACIÓN, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO,
MOSAICOS, MÁRMOL, ETC.
La presente garantía de por vida no cubre ninguna responsabilidad por daños causales o incidentales, los cuales quedan expresamente denegados en la
presente, ni las responsabilidades asumidas una vez extinguido el plazo de vigencia de la presente garantía de por vida. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes, así que la limitación o la exclusión antes mencionada puede no aplicarse a usted.
LAS GARANTÍAS AQUÍ CONTENIDAS (A) SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, A MODO
DE EJEMPLO, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO, A LAS CUALES SE RENUNCIA MEDIANTE LA PRESENTE;
(B) NO IMPONEN OBLIGACIONES A DECOLAV NI AUTORIZAN AL COMPRADOR NI A TERCEROS A ASUMIR OBLIGACIONES EN NOMBRE DE DECOLAV,
CON RELACIÓN A LA FABRICACIÓN O A LA VENTA DE PRODUCTOS; Y (C) QUEDAN SUJETAS A LAS LIMITACIONES RESPECTO A LOS DAÑOS ANTES
MENCIONADOS.
NO AJUSTE DEMASIADO EL DESAGÜE. El ajuste excesivo del desagüe puede dañar su producto DECOLAV
®
.
NO limpie el producto con detergentes, ácidos, abrasivos, limpiadores fuertes ni paños cuyas super cies no sean lisas, como los paños S.O.S.
®
o Scotch Brite
®
. Este consejo es útil para todos los accesorios de plomería, sin importar cuál sea el material.
NO deje agentes de limpieza, salvo agua, sobre su producto DECOLAV
®
.
NO deje que su producto DECOLAV
®
entre en contacto innecesario con otros objetos sólidos.
LIMPIE su producto DECOLAV
®
. Limpie con un paño húmedo y seque con un paño suave. Si es necesario, puede usar una solución de jabón
suave y agua. Use un limpiador suave de muebles para limpiar el marco de madera.
CUIDADO Y LIMPIEZA
GARANTÍA COMPLETA DE POR VIDA
Servicio al cliente: 561-274-2110
www.decolav.com
LET YOUR DREAMS COME ALIVE, YOUR PASSIONS BECOME
REALITY, BE THE ENVY OF YOUR NEIGHBORS
®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

DECOLAV 1220 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues