Wacker Neuson LTW20Z3-V S Parts Manual

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Parts Manual
Lichtmast
Light Tower
Torres de iluminación
Tours d'éclairage
LTW20Z3-V S
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type LTW20Z3-V S
Material Number 5200023196
Version 102
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 01.2020
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
LTW20Z3-V S
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 94
5200023196 - 102
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTW20Z3-V S
General information about spare parts manual
5200023196 - 102
4 / 94
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTW20Z3-V S
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 94
5200023196 - 102
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTW20Z3-V S
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5200023196 - 102
6 / 94
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
LTW20Z3-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 94
5200023196 - 102
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Tower coiled cord routing
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour ............................................................................................................ 12
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur ........................................................................................................................................ 14
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main .................................................................................................................. 16
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl. ........................................................................................................................... 20
Turm Kpl.
Tower cpl., ltw
Torre compl.
Tour compl. ...................................................................................................................................... 24
Ballastkasten Kpl./Kraftstofffilter
Ballast box cpl./fuel filter
Caja de reactancia compl./filtro de combustible
Boîtier à ballast compl./filtr ............................................................................................................... 26
Kontrollkasten
Control box
Caja de control
Boîtier de commande ....................................................................................................................... 28
Steckdosen Tafel
Receptacle panel cpl.
Conjunto panel tomacorrientes
Tableau de prises de courant .......................................................................................................... 30
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 34
Gehäuseblechtafeln
Enclosure panels
Paneles de la cubierta
Tableaux de l'enceinte ..................................................................................................................... 36
Kraftstofftank/Motor
Fuel tank/engine
Tanque de combustible/motor
Réservoir de carburant/moteur ........................................................................................................ 40
Kraftstoffschlauchverlegung
Fuel hose routing
Disposición de manguera de combustible
Itinéraire de tuyau de carbura .......................................................................................................... 42
LTW20Z3-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200023196 - 102
8 / 94
Schalter/Hydraulikpumpe
Switch/hydraulic pump
Interruptor/bomba hidráulica
Interrupteur/pompe hydraulique ....................................................................................................... 44
Pumpe Kpl.
Pump cpl.
Bomba compl.
Pompe compl. .................................................................................................................................. 46
Kühler Kpl.
Radiator cpl.
Radiador compl.
Radiateur compl. .............................................................................................................................. 48
Auspufftopf Kpl.
Muffler cpl.
Silenciador compl.
Pot d'echappement compl. .............................................................................................................. 50
Montage - Motor Und Generator
Engine/generator mounting
Montaje - motor y generador
Montage - moteur et générateur ...................................................................................................... 52
Generator Kpl.
Generator cpl.
Conjunto generador
Générateur compl. ........................................................................................................................... 54
Anhänger Kpl.
Trailer cpl.
Remolque compl.
Remorque compl. ............................................................................................................................ 56
Verdrahtung Kpl. Für Anhänger
Wiring cpl., trailer
Cables compl. de remolque
Câblage compl. de remorque .......................................................................................................... 60
Kontrollkasten-Verdrahtungsplan
Control box wiring diagram
Caja de control - esquema alámbrico
Boîtier de commande - schema d .................................................................................................... 62
Kabelbaum/Steckdose
Wiring harness/receptacle
Conjunto de cables/tomacorriente
Harnais de câbles électriques/ ......................................................................................................... 64
Kabelbaum
Wiring harness/alternator
Conjunto de cableste
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 66
Motorkabelbaum
Wiring harness/engine
Conjunto de cables de motor
Harnais de câbles électriques .......................................................................................................... 68
LTW20Z3-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 94
5200023196 - 102
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 70
Aufkleberblatt-Betrieb
Label-sheet, operation
Hoja de calcomanias-operación
Feuille d'autocollants-opérati ........................................................................................................... 72
Elektronischer Regler
Electronic governor
Regulador electrónico
Régulateur électronique ................................................................................................................... 74
Motorwartung
Engine maintenance
Mantenimiento del motor
Entretien de moteur
Luftfilter Kpl.
Air filter cpl.
Filtro del aire compl.
Filtre à air compl. ............................................................................................................................. 76
Motor Kpl.
Engine cpl.
Motor compl.
Moteur compl. .................................................................................................................................. 78
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Sammelbecken
Option-fluid containment
Opción-recipiente colector
Option-réservoir à liquides ............................................................................................................... 80
Sonderzubehör - Elektrik-Bremse
Option-electric brake
Opción-freno eléctrico
Option-frein électrique ..................................................................................................................... 82
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option-battery disconnect
Opción-desconexión de la batería
Option-sectionneur de la batte ......................................................................................................... 84
Sonderzubehör-Haube Für Kaltes Wetter
Option-cold weather shroud
Opción-guardera para clima frío
Option-carénage pour temps fro ...................................................................................................... 86
Sonderzubehör-Heizapparat
Option-engine block heater
Opción de calentador para bloque del motor
Option de appareil de chauffag ........................................................................................................ 88
LTW20Z3-V S
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5200023196 - 102
10 / 94
Sonderzubehör-Lüftungsklappe
Option-positive air shutoff
Sonderzubehör-lüftungsklappe
Option-soupape de ventilation ......................................................................................................... 90
LTW20Z3-V S
Notiz
Notice
Nota
La Note
11 / 94
5200023196 - 102
5200023196 - 102
5200021942
12 / 94
LTW20Z3-V S
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Tower coiled cord routing
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
LTW20Z3-V S
Aufgewickelte Turmkabelverlegung
Tower coiled cord routing
Disposición de cable de la torre
Itinéraire du câble de la tour
13 / 94
5200023196 - 102
5200021942
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
282 5200018472 1 pc Hydrozylinder
Cilindro hidráulico
Hydraulic cylinder
Cylindre hydraulique
295 5200018427 1 pc Trittbrett
Paso
Step bracket
Marchepied
375 5200001980 1 pc Kabel
Cable
Cord
Cordon
615 5000163956 3 pc Schelle
Abrazadera
Clamp
Agrafe
712 5200018479 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
5/8 x 2 1/4
713 5200018480 1 pc Bolzen, Lastöse
Pasador de horquilla
Pin, clevis
Axe, chape
5/8 X 3-1/2
717 5000116751 2 pc Sicherungssplint
Clavija hendida
Cotter pin
Goupille fendue
1/8 x 1-1/2in
797 5000028949 3 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
831 5000164061 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Boulon à tête hexagonale
M10 x 16
838 5000012368 8 pc Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Hexagonal head cap screw
Vis à tête hexagonale
M12 x 20
86Nm/63ft.lbs
DIN933
851 5000010368 3 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M6 DIN985
863 5000119510 4 pc Flanschmutter
Tuerca de reborde
Flange nut
Ecrou de bride
M12
1025 5200022248 1 pc Dichtungssatz
Juego-empaque
Seal kit
Jeu-joint
1026 5200022280 1 pc Sicherung
Fusible
Fuse
Fusible
1027 5200022281 1 pc Ablassschraube
Tornillo sangrador
Bleed screw
Vis de vidange
5200023196 - 102
5200020730
14 / 94
LTW20Z3-V S
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur
LTW20Z3-V S
Licht
Light fixture
Artefacto
Projecteur
15 / 94
5200023196 - 102
5200020730
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
827 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
868 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
5200023196 - 102
5200010561
16 / 94
LTW20Z3-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
LTW20Z3-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
17 / 94
5200023196 - 102
5200010561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
351 5000165165 4 pc Beleuchtungseinrichtung, 1000W
Artefactos compl., 1000w
Light cpl., 1000w
Projecteurs compl., 1000w
1000W
360 5200002002 1 pc Halter
Soporte
Support
Attache
361 5200002006 2 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
362 5200002005 1 pc Platte
Placa
Plate
Plaque
363 5200002343 1 pc Deckel
Tapa
Cover
Couvercle
364 5200002348 1 pc Konsole
Soporte
Bracket
Support
366 5200002025 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
367 5200002026 6 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
368 5200002350 2 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
369 5200002027 1 pc Scheibe
Disco
Disc
Disque
370 5000119406 2 pc Griff
Empuñadura
Knob
Poignée
371 5000117816 2 pc Gewindebolzen
Perno prisionero
Stud
Goujon
M10
721 5000165130 1 pc Vorsteckstift
Pasador
Pin, detent
Axe, cran d'arrêt
741 5000165222 1 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
3/4in NPT
742 5000165223 4 pc Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Cord grip
Effort à la décharge
1/2in NPT
745 5000176419 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
3/4in
746 5000166459 4 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
797 5000028949 9 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M6 x 16
10Nm/7ft.lbs
827 5000155213 4 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 25
25Nm/18ft.lbs
840 5200002039 1 pc Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M12 x 25
853 5000010365 2 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M10 DIN 980 V
854 5000010366 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M12X1.75
856 5000013496 1 pc Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
M16
859 5000017088 6 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M20
861 5000029117 1 pc Sicherungsmutter
Contratuerca
Lock nut
Contre-écrou
M6
868 5000030066 4 pc Sechskantmutter
Contratuerca
Locknut
Contre-écrou
M8
881 5000010616 6 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
883 5000010376 2 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A13 DIN9021
5200023196 - 102
5200010561
18 / 94
LTW20Z3-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
LTW20Z3-V S
Hand-Drehvorrichtung
Manual rotator
Dispositivo giratorio de mano
Appareil rotatif à la main
19 / 94
5200023196 - 102
5200010561
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
885 5000031186 1 pc Scheibe
Arandela
Flat washer
Rondelle
A17 DIN9021
5200023196 - 102
5200012295
20 / 94
LTW20Z3-V S
Beleuchtungseinrichtung
Light cpl.
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94

Wacker Neuson LTW20Z3-V S Parts Manual

Catégorie
Groupes électrogènes
Taper
Parts Manual

dans d''autres langues