Faber ZOOMIS16SS400-B Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

26
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER LA PRÉSENTE NOTICE AVANT DE
COMMENCER L'INSTALLATION DE LA HOTTE DE CUISINE
AVERTISSEMENT:-POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'UN FEU DE GRAISSE SUR LA TABLE DE
"4(22.-Ů
a) Ne laissez jamais sans surveillance les éléments de la surface de cuisson à température élevée.
Les bouillonnements excessifs peuvent provoquer de la fumée et les débordements de graisse
ODTUDMSRfDMl@LLDQ+fGTHKDCNHSģSQDBG@TEEĢDKDMSDLDMSĒTMDSDLOĢQ@STQDA@RRDNTLNXDMMD
b) Assurez-vous de toujours mettre en marche le ventilateur de la hotte lorsque vous cuisinez
ĒSDLOĢQ@STQDĢKDUĢDNTOQĢO@QDYTMLDSRl@LAĢODWBQģODR2TYDSSDBDQHRDRITAHKĢATE
l@LAĢ
c) Nettoyez régulièrement les ventilateurs d'aspiration. Assurez-vous de ne pas laisser de la graisse
Rf@BBTLTKDQRTQKDUDMSHK@SDTQNTKDkKSQD
C4SHKHRDYSNTINTQRCDRONģKDRDSB@RRDQNKDRCDK@S@HKKD@OOQNOQHĢD4SHKHRDYSNTINTQRCDRTRSDMRHKDR
de cuisine de la taille adaptée à celle de l'élément chauffant.
5$13(22$,$-3Ů/.41/1Í5$-(1+$2!+$2241$2$-" 2#$%$4#$&1 (22$241+
3 !+$#$"4(22.-24(5$9+$21$".,, -# 3(.-224(5 -3$2Ů
a) ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, d'une plaque à biscuits ou d'un
plateau métallique, puis éteignez le brûleur. FAITES ATTENTION AUX BRÛLURES. Si le feu ne
s'éteint pas immédiatement, QUITTEZ LES LIEUX ET APPELEZ LES POMPIERS.
b) NE PRENEZ JAMAIS UNE CASSEROLE EN FLAMME - Vous pourriez vous brûler.
c) N'UTILISEZ JAMAIS DE L'EAU, ni un linge à vaisselle ou un torchon mouillé, pour éteindre le feu.
Cela pourrait provoquer une violente explosion de vapeur.
C4SHKHRDYTMDWSHMBSDTQ4-(04$,$-3RHŮ
 5NTRģSDRBDQS@HMPTfHKRf@FHSCfTMDWSHMBSDTQCDBK@RRD !"DSPTDUNTRBNMM@HRRDYAHDMRNM
mode d'emploi.
2. Le feu est de faible intensité et se limite à l'endroit où il a démarré.
3. Les pompiers ont déjà été appelés.
 4MDUNHDCDRNQSHDRDSQNTUDCDQQHġQDUNTRODMC@MSPTDUNTRĢSDHFMDYKDRl@LLDR
#e@OQĠRKDFTHCDgŰ*HSBGDM%HQDR@EDSX3HORŰuOTAKHġO@QK@-%/ @TWÍS@SR4MHR
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, n'utilisez
jamais ce ventilateur en association avec un dispositif de réglage de vitesse à semi-conducteurs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. Utilisez cet appareil uniquement de la façon prévue par le fabricant. Pour toute question, com-
muniquez avec le fabricant.
2. Avant de procéder à l'entretien ou au nettoyage de l'appareil, coupez l'alimentation au niveau du
panneau électrique et verrouillez-le pour vous assurer que l'électricité n'est pas rétablie accidentel-
KDLDMS2fHKMfDRSO@RONRRHAKDCDUDQQNTHKKDQKDCHRONRHSHECfHMSDQQTOSHNMCDKf@KHLDMS@SHNM@EkBGDYCD
façon ferme et bien visible un avis de danger, par exemple à l'aide d'une étiquette sur le panneau
.
33$-3(.-Ů#DRSHMĢĒTMTR@FDCDUDMSHK@SHNMFĢMĢQ@KDTMHPTDLDMS-fTSHKHRDYO@RBDCHRONRHSHE
pour l'aspiration de vapeurs ou de matériaux dangereux ou explosifs.
AVERTISSEMENT - POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE
!+$2241$".1/.1$++$1$2/$"3$9+$2(-2314"3(.-224(5 -3$2Ů
1. +fHMRS@KK@SHNMDS KDAQ@MBGDLDMS ĢKDBSQHPTDCNHUDMSģSQDQĢ@KHRĢRO@Q TMSDBGMHBHDM PT@KHkĢDS
conformément à tous les codes et normes en vigueur, incluant ceux concernant la construction
à l'épreuve du feu.
2. kMCDF@Q@MSHQTMDBNLATRSHNMDSTMDĢU@BT@SHNM@CĢPT@SDRCDRF@YO@QKDRBNMCTHSDRCDK@
cheminée des appareils à combustion, une bonne aération est nécessaire pour éviter le refou-
lement. Respectez les lignes directrices fournies par le fabricant du matériel chauffant, ainsi que
KDRMNQLDRCDRĢBTQHSĢBNLLDBDKKDROTAKHĢDRO@QK@-@SHNM@K%HQD/QNSDBSHNM RRNBH@SHNM-%/
DSK@ LDQHB@M2NBHDSXENQ'D@SHMF1DEQHFDQ@SHNM@MC HQ"NMCHSHNMHMF$MFHMDDQR 2'1 $@TW
États-Unis, ainsi que les codes en vigueur dans votre région.
27
3. Lorsque vous faites une ouverture ou percez dans un mur ou le plafond, veillez à ne pas
DMCNLL@FDQKDRkKRĢKDBSQHPTDRNTCf@TSQDRCHRONRHSHERB@BGĢR
4. +DRUDMSHK@SDTQRB@M@KHRĢRCNHUDMSSNTINTQRģSQDQ@BBNQCĢRĒKfDWSĢQHDTQ
3.43$.45$1341$# -2+$,41.4+$/+ -"'$1½/1.7(,(3Í#$+ '.33$#.(3
Î31$2"$++Í$
Pour cette hotte, un espace d’au moins 24" doit séparer le bas de la hotte et le comptoir
ou la surface de cuisson, si cette dernière est électrique, et un espace d’au moins 30"
doit séparer le bas de la hotte et le comptoir ou la surface de cuisson, si cette dernière
est au gaz."DSSDGNSSD@ġSġGNLNKNFTġDO@QKe4+ĐBDSSDCHRS@MBDCDK@RTQE@BDCDBTHRRNM
Consultez la notice d'installation de la surface de cuisson ou de la cuisinière fournie par le fabricant
avant de pratiquer des ouvertures. INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE L'installation
CDBDSSDGNSSDCNHSĢSQDBNMENQLDĐK@/@QSHDCDK@MNQLD,@MTE@BSTQDC'NLD"NMRSQTBSHNM
@MC2@EDSX2S@MC@QCR3HSKD"%1OQġBġCDLLDMSK@O@QSHDCDK@MNQLD%DCDQ@K2S@MC@QC
ENQ,NAHKD'NLD"NMRSQTBSHNM@MC2@EDSX3HSKD'4#"NMRTKSDYK@jBGDSDBGMHPTDġKDBSQHPTD
29
PIÈCES PRINCIPALES
ZOOMIL16SS400
Composants
Réf. Qté Composants du produit
1 1 Bâti de la hotte, avec :
Commandes, Éclairage, Filtres, Moteur.
2 1 Plaque de suspension de la hotte
3 1 Support de câble
4 1 Canalisation électrique
12f 6 Douille de lampe
14 1 Cliquet
15 4 Boutons
30 1 Télécommande
6 Ampoules DEL G9
Réf. Qté Composants d’installation
12c 1 Vis 1/8" x 3/8"
12g 1 Vis pour cliquet
Filtre à charbon
actif, no
d’article :
FILTER1
Accessoires
disponibles
3RXU UpGXLUH OH ULVTXH
d’incendie ou de choc
pOHFWULTXH XWLOLVH] XQLTXHPHQW
l’accessoire FILTER1.
1
2
14
4
3
12g
12c
12f
12d
15
30
31
PIÈCES PRINCIPALES
PIÈCES PRINCIPALES - PLAFONNIER OCEANA-SH
Composants
Réf. Qté Composants du produit
5 1 Verre ou panneaux d’autre matériau
Réf. Qté Composants d’installation
G  *RXSLOOHVGH¿[DWLRQYLVSRXU
plafonnier chromé
5
12d
33
PIÈCES PRINCIPALES
PIÈCES PRINCIPALES - PLAFONNIER VANILLA-SH
Composants
Réf. Qté Composants du produit
5 3 Verre
  3ODTXHVGH¿[DWLRQYHUUH
6 Ampoules DEL G9
Réf. Qté Composants d’installation
12d 6 Vis
12e 6 Vis
22 12 Rondelles de caoutchouc
35
INSTALLATION
&HWWHKRWWHHVWFRQoXHSRXUrWUHPRQWpHDXSODIRQGHQPRGHUHF\FODJHXQLTXHPHQW
L'installation de cette hotte doit respecter les écarts ci-dessous :
+RWWHUHPRQWpHHWGHVFHQGXHDXPRLQV´GHODVXUIDFHGHFXLVVRQpOHFWULTXHHW´GHODVXUIDFHGH
cuisson (au gaz).
3ODIRQQLHU´GHVVXUIDFHVGHFXLVVRQpOHFWULTXHVRXDXJD]
Min. 24" - Min. 30"
36
'pYLVVH]OHVYLVTXLUHWLHQQHQWHQVHPEOHOHVSDUWLHVGHODSODTXHIRUPHVRXGLPHQVLRQVYDULDEOHVj
l’aide de la clé fournie.
• Insérez les douilles de lampe (12f)jO¶HPSODFHPHQWLQGLTXpVXUOD)LJXUHHW¿[H]OHVjO¶DLGHGHV
écrous.
3UHQH]OHFOLTXHW(14) et, en utilisant la vis (12g) IRXUQLH¿[H]OHjODSODTXHVXUO¶pWULHUjO¶HQGURLWLQGLTXp
sur la Figure 1.3.
6HUUH]ODYLV ¿[DQWOHVGRXLOOHVGHV DPSRXOHVVXUO¶pWULHUGH IDoRQjPDLQWHQLU FH GHUQLHUHQWUHOHV 
rondelles.
Séquence des opérations : installation
Préparation en vue de l’installation :
3HUoDJHGHVRUL¿FHVGDQVOHSODIRQGHWLQVWDOODWLRQGHODSODTXHGHVXVSHQVLRQ
• Branchements
Installation du bâti de la hotte
Essai de fonctionnement
Élimination de l’emballage.
0RQWDJHGXFOLTXHWGH¿QGHFRXUVH
1
1.1
1.2 1.3
12f
14
12g
37
Perçage du plafond et installation de la plaque
PERÇAGE DU PLAFOND
(QXWLOLVDQWXQ¿OjSORPEPDUTXH]VXUOHSODIRQGO¶HPSODFHPHQWGXFHQWUHGHODVXUIDFHGHFXLVVRQ
$SSX\H]ODSODTXHFRQWUHOHSODIRQGHQYRXVDVVXUDQWTXHOHFOLTXHWGH¿QGHFRXUVHLQVWDOOpVHWURXYH
IDFHjO¶LQVWDOODWHXUHWODVXUIDFHGHFXLVVRQQHSDVFRQIRQGUHOHFOLTXHWGH¿QGHFRXUVHDYHFOHVDX-
WUHVXWLOLVpVSRXU¿[HUOHVFkEOHVHQDFLHUVHUYDQWDXGpSODFHPHQWGHODKRWWH
0DUTXH]VXUOHSODIRQGO¶HPSODFHPHQWGXFHQWUHGHVWURXVGHODSODTXH
Percez les points suivants :
Plafond en béton massif : en fonction des chevilles pour béton utilisées.
3ODIRQGHQEULTXHVFUHXVHVDYHFpSDLVVHXUUpVLVWDQWHGHSHUFH]XQWURXGH¡LQVpUH]GHV
chevilles - non fournies).
Étagère en bois avec épaisseur résistante de 9/16" : percez un trou ø 4/16".
3RVH]GHX[YLVjO¶RSSRVpO¶XQHGHO¶DXWUHHQODLVVDQWXQHGLVWDQFHGHHQWUHODYLVHWOHSODIRQG
pour béton massif, chevilles pour béton, non fournies.
SRXUEULTXHVFUHXVHVDYHFXQHpSDLVVHXUGHUpVLVWDQFHG¶HQYLURQYLVQRQIRXUQLHV
pour poutres en bois, vis pour bois, non fournies.
• pour étagères en bois, vis avec rondelles et écrous, non fournis.
2
4X
3
38
MISE EN PLACE DE LA PLAQUE
6RXOHYH]ODSODTXHGH¿[DWLRQHQYRXVDVVXUDQW
TXHOHFOLTXHWGH¿QGHFRXUVHHVWSRVLWLRQQpIURQ-
talement.
(PERvWH] OHV IHQWHV VXU OHV GHX[ YLV SRVpHV
SUpFpGHPPHQW DX SODIRQG HW WRXUQH] MXVTX¶j FH
TX¶HOOHVVHWURXYHQWDXFHQWUHGXWURXGHUpJODJH
6HUUH] FRPSOqWHPHQW OHV GHX[ YLV HW SRVH] OHV
GHX[DXWUHVYLVIRXUQLHV$YDQWGHVHUUHUFRPSOqWH-
ment les vis, vous pouvez effectuer des réglages
HQWRXUQDQWODSLqFHHQYRXVDVVXUDQWTXHOHVYLV
ne sortent pas du trou de réglage.
/D¿[DWLRQGRLWrWUHVUHWDQWHQUDLVRQGXSRLGV
GHODKRWWHTXHGHVFRQWUDLQWHVSURYRTXpHVSDUOHV
pressions latérales subies occasionnellement par
O¶DSSDUHLOTXDQGLOHVWHQSODFH/RUVTXHO¶DSSDUHLO
DXUDpWp¿[pYpUL¿H]TXHODSODTXHHVWVWDEOH
Dans tous les cas où le plafond n’est pas
VXI¿VDPPHQW VROLGH DX SRLQW GH VXVSHQVLRQ
O¶LQVWDOODWHXUGRLWOHUHQIRUFHUjO¶DLGHGHSODTXHVHW
GHFRQWUHSODTXHVDGpTXDWHVDQFUpHVjGHVSLqFHV
structurelles solides.
4X 2X
4X
4
56
2X
4X
40
10
11
CONNEXION DES CÂBLES ENTRE LA
PLAQUE ET LA HOTTE
N.B. : Avant de continuer l'installation, il est néces-
saire d'amener la hotte à une distance d'au moins
GHODVXUIDFHGHFXLVVRQVLHOOHHVWpOHFWULTXH
et d’au moins 30" si elle est au gaz. Utilisez un
soutien ou faites appel à une autre personne.
&HWWH SUpFDXWLRQ HVW HVVHQWLHOOH SXLVTXH
les câbles de la hotte devront être branchés
j OD SODTXH ¿[pH DX SODIRQG VDQV TXH OH
poids de la hotte pèse sur la structure.
/HV\VWqPHGH¿[DWLRQGHVFkEOHVHVWIRUPpGH
3 parties :
FOLTXHWV ¿OHWpV (a) TXL VRQW GpMj PRQWpV VXU OD
SODTXHDXSODIRQG
• vis serre-câbles (b) fournies (15);
boutons de sécurité (c) fournis (15).
Faites passer les câbles branchés au corps de la
hotte dans leur trou respectif sur le couvercle de la
SODTXHDSUqVODYRLUGpPRQWp
,QVpUH] OD FDQDOLVDWLRQ pOHFWULTXH (14) dans
O¶RXYHUWXUHVXUOHFRXYHUFOHGHODSODTXHHWIDLWHV\
passer le câble d’alimentation de la hotte.
Avertissement : Prenez soin de ne pas briser
RX HQOHYHU OH VHUUHFkEOH TXL ¿[H OH FkEOH
d’alimentation sur la hotte.
14
9
A
B
15
C
41
Faites passer les câbles dans les boutons de sécurité (c) en vous as-
VXUDQWTXHOH¿OHWDJHHVWRULHQWpYHUVOHKDXW)LJ
Faites passer les câbles dans les vis serre-câbles (b) (Fig.12).
)DLWHVSDVVHUOHVFkEOHVGDQVOHVIHQWHVGHVFOLTXHWV¿OHWpV(a) et vissez
les vis serre-câbles (b) VXUOHVFOLTXHWV)LJ
4XDQGO¶RSpUDWLRQHVWWHUPLQpHOHUpVXOWDWGRLWrWUHVLPLODLUHjFHTXLHVW
UHSUpVHQWpjOD¿JXUH)LJSRXUOHVFkEOHV
/HVFkEOHVVRQWDORUVFRQQHFWpVjODSODTXH
7HQGH] ELHQ OHV FkEOHV HQ OHV SRXVVDQW YHUV OH KDXW GH IDoRQ jFH
TXLOVFRXOLVVHQWjOLQWpULHXUGHODYLVVHUUHFkEOHHWHQGHKRUVGHOD
IHQWH GX FOLTXHW ¿OHWp &HOD HVW SRVVLEOH SXLVTXH OD YLV VHUUHFkEOH
comporte un système qui, s’il est monté correctement, permet au
FkEOH GH FRXOLVVHU GDQV XQH VHXOH GLUHFWLRQ j O¶LQWpULHXU VDQV TX¶LO
puisse glisser dans l’autre direction.
$WWHQWLRQOHVFkEOHVRQWWRXVODPrPHORQJXHXUSRXUIDFLOLWHUODPLVH
jQLYHDX¿QDOH/HFkEOHDYDQWJDXFKHQHGRLWSDVrWUHSOXVOkFKHTXH
les autres.
12
1314
B
C
42
1
2
15
MISE À NIVEAU DE LA
HOTTE
Le corps mobile de la hotte doit
être mis à niveau pour permettre le
fonctionnement correct du mouve-
ment.
/HVFOLTXHWVGHVpFXULWpVRQWXWLOL-
sés pour mettre la hotte à niveau.
• Placez un niveau à bulle d’air sur
la hotte.
4XDQGYRXVH[HUFH]XQHSUHVVLRQ
vers le haut sur les boutons de sé-
curité, le mouvement de la hotte est
©GpEORTXpª9RXVSRXYH]UpJOHUOH
niveau du bâti mobile de la hotte en
LQVpUDQWRXHQH[WUD\DQWOHFkEOHGH
la vis serre-câble.
/RUVTXHODKRWWHHVWjQLYHDXOHV
boutons de sécurité doivent être de
nouveau serrés.
Avertissement :
• Veuillez vous assurer que les 4
FkEOHVVRQWWHQGXV
Veuillez vous assurer qu’aucun
GHVFkEOHVQ¶DpWpHQGRPPDJp
durant l’installation.
Coupez l’excédent de chaque
FkEOH/¶H[FpGHQWGHYUDLWrWUHLQ-
IpULHXUj
N’oubliez pas que la distance
minimale entre la hotte et le plan
GH FXLVVRQ GRLW rWUH GH  V¶LO
s’agit d’une surface de cuisson
électrique, et de 30" s’il s’agit
d’une surface de cuisson au gaz.
Branchements
Sans canalisation, avec recyclage
uniquement
Ouvrez le système d’éclairage en
tirant sur l’encoche prévue à cet ef-
fet.
5HWLUH]OHV¿OWUHVjJUDLVVH
$VVXUH]YRXVTXHOHV¿OWUHVjFKDU-
bon actif anti-odeur sont bien en
place.
13/16"
43
BRANCHEMENT DU
CÂBLE D’ALIMENTATION
ÉLECTRIQUE DE LA HOTTE
Prenez le câble d’alimentation de la hotte et
EUDQFKH] VRQ H[WUpPLWp DX[ ¿OV H[SRVpV GDQV
l’étrier.
Branchez la hotte au réseau
G¶DOLPHQWDWLRQpOHFWULTXHHQLQVpUDQW
un interrupteur bipolaire présentant
une ouverture des contacts d’au moins
3 mm.
5HWLUH]OHV¿OWUHVjJUDLVVHFRQVXOWH]
OHSDUDJUDSKH©0DLQWHQDQFHªHWDV-
VXUH]YRXVTXHOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQ
est correctement branché à la prise du
ventilateur d’aspiration.
• Il est alors possible de brancher la
hotte et le plafonnier à l’alimentation
pOHFWULTXH HQ XWLOLVDQW OHXUV FkEOHV
d’alimentation respectifs.
INSTALLATION DU COUVERCLE DE LA
PLAQUE
)HUPH] OH FRXYHUFOH GH OD SODTXH j O¶DLGH
des 3 vis enlevées précédemment et de la clé
fournie.
• Prenez le serre-câble 3 fourni.
• Insérez le câble d’alimentation dans le
serre-câble 3 HW YLVVH]OH j OD SODTXH DYHF
une des vis 12c fournies.
9pUL¿H]HQ¿QVLOHFkEOHG¶DOLPHQWDWLRQHVW
ELHQYHUURXLOOpHQYRXVDVVXUDQWTXHORUVTXH
le corps mobile monte vers le plafond, il se
positionne au-dessus du dispositif mobile et
ne dépasse pas le bord de la hotte.
3
Veuillez vous reporter
au schéma de câblage
fourni sur l’appareil, à
SUR[LPLWpGHODERUQH
GHVFkEODJHVH[WHUQHV
12c
44
INSTALLATION DU VERRE
OCEANA-SH
• Prenez les ampoules DEL G9 et insérez-les dans
les douilles.
• Elles ne doivent pas être vissées, mais simplement
insérées à fond.
3RVH]O¶DEDWMRXUPpWDOOLTXH5VXUODSODTXHjO¶DLGH
GHVERXWRQVGH¿[DWLRQ12d.
INSTALLATION DU VERRE
VANILLA-SH
• Prenez les ampoules DEL G9 et insérez-les dans
les douilles.
• Elles ne doivent pas être vissées, mais simplement
insérées à fond.
• Posez le verre 5VXUODSODTXHHQXWLOLVDQWOHVYLV
12d et des rondelles 22 sur la partie supérieure.
Assemblez les éléments de verre ensemble en
SRVDQWDXEDVOHVSODTXHVGH¿[DWLRQGXYHUUH 6 à
l’aide des vis 12e et de rondelles 22.
5
12d
45
PANNEAU DE COMMANDE
Pour de meilleurs résultats
$FWLYH]ODKRWWHTXHOTXHVPLQXWHVDYDQWGHFRPPHQFHUjFXLVLQHUSRXUFUpHUXQÀX[GDLUDGpTXDW/DLV-
VH]ODKRWWHIRQFWLRQQHUTXHOTXHVPLQXWHVDSUqVDYRLU¿QLGHFXLVLQHUSRXUDEVRUEHUWRXWHODIXPpHHWOHV
odeurs de la cuisine.
Bouton Fonction $I¿FKDJH
L Allume/Éteint l’éclairage. -
T1
Hotte descendue / déployée
Appuyez pendant 2 secondes pour soulever la hotte.
Appuyez brièvement pour allumer/éteindre le moteur.
On/Off.
Hotte près du plafond
Appuyez une fois : la hotte baisse.
$SSX\H]XQHGHX[LqPHIRLVODKRWWHDUUrWH
¬OD¿QGXPRXYHPHQWOHPRWHXUGpPDUUHjODYLWHVVH
On/Off.
Avertissement :/HVFRPPDQGHVGHODKRWWHFRPPDQGHQWXQLTXHPHQWOHVIRQFWLRQVGHODKRWWH/¶DOLPHQWDWLRQpOHF-
WULTXHGHO¶pFODLUDJHHWVRQLQWHUUXSWHXUVRQWFRPSOqWHPHQWVpSDUpV
LE SYSTÈME DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE RECONNAÎT ET SIGNALE DEUX TYPES D’ERREURS.
DEL T1
Clignotement lent
Dépassement du seuil d’absorption de courant :
En cas de surcharge, l’erreur est signalée par le clignotement toutes les 2 secondes du témoin
'(/7VLWXpVXUOHFODYLHU$VVXUH]YRXVTXHULHQQ¶HQWUDYHOHPRXYHPHQWQRUPDOGHODKRWWH
&HVLJQDOGHPHXUHDFWLIMXVTX¶jFHTX¶XQHQRXYHOOHFRPPDQGH©RXYHUWXUHIHUPHWXUHªGHODKRWWH
soit transmise.
Clignotement
rapide
Déclenchement du microcontact de sécurité en ouverture :
Si le microcontact de sécurité est déclenché, l’erreur est signalée par le clignotement rapide du
WpPRLQ'(/7WRXWHVOHVPV&HODVLJQL¿HTXHODKRWWHDGpSDVVpOHPLFURFRQWDFW
Contactez le soutien technique!
,OHVWSRVVLEOHGHFRQWLQXHUG¶XWLOLVHUOHVIRQFWLRQVG¶pFODLUDJHHWOHPRWHXUGHODKRWWHTXDQGFHWWH
HUUHXUHVWDFWLYH /RUVTXHOHPRWHXUHVW DFWLYpOHWpPRLQ'(/7FRQWLQXHUDGHFOLJQRWHUSRXU
LQGLTXHUTXHO¶HUUHXUHVWWRXMRXUVSUpVHQWH
46
TÉLÉCOMMANDE
Il est possible de commander l'appareil à l'aide d'une télécommande alimen-
tée par des piles alcalines carbone/zinc 1,5 V du type standard LR03-AAA
(non incluses).
1HGpSRVH]SDVODWpOpFRPPDQGHjSUR[LPLWpGHVRXUFHVGHFKDOHXU
/HVSLOHVXVpHVGRLYHQWrWUHpOLPLQpHVGHIDoRQDGpTXDWH
Bouton Fonction $I¿FKDJH
Allume/Éteint le moteur. -
Hotte fermée :
$SSX\H]EULqYHPHQWVXUOHERXWRQSRXUTXHODKRWWHFRPPHQFHjGHVFHQGUH
/HPRXYHPHQWDUUrWHUDORUVTXHYRXVDSSXLHUH]GHQRXYHDXVXUOHERXWRQ
¬OD¿QGXPRXYHPHQWOHPRWHXUGpPDUUHjODYLWHVVH
-
Hotte ouverte :
- Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour lancer le mouvement de remontée de la hotte,
TXLV¶DUUrWHTXDQGODKRWWHDWWHLQWODEXWpH
- Appuyez (brièvement) pour interrompre le mouvement (avant d’atteindre la butée).
- Appuyez de nouveau brièvement pour allumer/éteindre le moteur.
- Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour lancer le mouvement de remontée de la hotte.
- Si le moteur est en marche, il s’arrêtera avant le début du mouvement.
-
Augmente la vitesse du moteur. -
Diminue la vitesse du moteur. -
VITESSE INTENSIVE
&HWWHIRQFWLRQSHXWrWUHDFWLYpHXQLTXHPHQWTXDQGODKRWWHHVWGHVFHQGXHHWTXHOHV
IRQFWLRQV©7HPSRULVDWLRQªHW©KªQHVRQWSDVDFWLYHV
3HUPHWGHSDVVHUjODYLWHVVHLQWHQVLYHGHSXLVQ¶LPSRUWHTXHOOHDXWUHYLWHVVH
Pour la désactiver, appuyez de nouveau sur le bouton ou éteignez le moteur.
- La vitesse intensive est programmée pour fonctionner pendant 6 minutes. Après 6 min-
XWHVOHV\VWqPHUHWRXUQHUDDXWRPDWLTXHPHQWjODYLWHVVHVpOHFWLRQQpHSUpFpGHPPHQW
Le témoin DEL sur
le bouton du moteur
(sur les commandes
de la hotte) clignotera
à intervalles d’une
seconde.
Appuyez brièvement pour activer la fonction « Temporisation » :
&HWWHIRQFWLRQSHXWrWUHDFWLYpHXQLTXHPHQWTXDQGOHVIRQFWLRQV©9LWHVVHLQWHQVLYHª
RX©KªQHVRQWSDVDFWLYHV
Active et désactive l'arrêt complet de la hotte (moteur et éclairage) après 30 minutes
: Pour désactiver la fonction Temporisation, appuyez de nouveau sur le bouton ou
éteignez le moteur.
Le témoin DEL sur
le bouton du moteur
(sur les commandes
de la hotte) clignotera
à intervalles de 0,5
seconde.
Tenez enfoncé pendant 2 secondes pour activer la fonction « 24 h » :
&HWWHIRQFWLRQSHXWrWUHDFWLYpHXQLTXHPHQWTXDQGOHVIRQFWLRQV©9LWHVVHLQWHQVLYHª
RX©7HPSRULVDWLRQªQHVRQWSDVDFWLYHV
$FWLYHHWGpVDFWLYHODIRQFWLRQ©KªSHQGDQWPLQXWHVSDUKHXUHSHQGDQWKHXUHV
La fonction est désactivée après cette période.
Le témoin DEL sur
le bouton du moteur
(sur les commandes
de la hotte) clignotera
à intervalles de 2 sec-
ondes.
Allume/Éteint l’éclairage de la hotte. -
Panneau de commande
47
FILTRE À GRAISSE
/H¿OWUHGRLWrWUHQHWWR\pWRXVOHVPRLVGXWLOLVDWLRQRX
SOXVIUpTXHPPHQWHQFDVGXWLOLVDWLRQSDUWLFXOLqUHPHQWLQ-
tensive. Il peut être lavé dans le lave-vaisselle.
NETTOYAGE DU FILTRE À GRAISSE MÉTALLIQUE
AUTOPORTANT
Ouvrez le système d’éclairage en tirant sur l’encoche.
5HWLUH]OHV¿OWUHVXQjXQHQOHVSRXVVDQWYHUVO¶DUULqUH
de la hotte tout en tirant simultanément vers le bas.
/DYH]OH¿OWUHHQpYLWDQWDEVROXPHQWGHOHSOLHU$VVXUH]
YRXVTX¶LOHVWFRPSOqWHPHQWVHFDYDQWGHOHUHPRQWHU
4XDQG YRXV UHPRQWH]OH ¿OWUHGDQVOD KRWWHDVVXUH]
YRXVTX¶LOHVW FRUUHFWHPHQWSRVLWLRQQpDYHF ODSRLJQpH
WRXUQpHYHUVO¶H[WpULHXU
Refermez le système d’éclairage.
FILTRE À CHARBON ACTIF
,OQ¶HVWSDVSRVVLEOHGHODYHURXGHUpJpQpUHUFH¿OWUH,O
doit être changé à peu près tous les 4 mois, ou encore
SOXV IUpTXHPPHQW HQ FDV G¶XWLOLVDWLRQ SDUWLFXOLqUHPHQW
intensive.
REMPLACEMENT
Ouvrez le système d’éclairage.
5HWLUH]OH¿OWUHjJUDLVVH
 5HWLUH]OHV¿OWUHVjFKDUERQDFWLIVDWXUpVFRPPHLQGLTXp(A).
3RVH]OHVQRXYHDX[¿OWUHVFRPPHLQGLTXp(B).
3RVH] OH ¿OWUH DQWLJUDLVVH HW UHPHWWH] OH V\VWqPH
d’éclairage en place.
ÉCLAIRAGES DE LA HOTTE
3RXUWRXWUHPSODFHPHQWFRPPXQLTXH]DYHFOHVRXWLHQ
WHFKQLTXH©SRXUWRXWDFKDWFRPPXQLTXH]DYHFOHVRXW-
LHQWHFKQLTXHª
PLAFONNIER
Lampes DEL à ballast intégré de type G9 – répondant à
ODQRUPH8/QP[MDQFHFVDF1R
• Remplacez la lampe avec une nouvelle du même type,
HQ YRXV DVVXUDQW GLQVpUHU FRUUHFWHPHQW OHV GHX[ FRQ-
necteurs dans leur logement sur le socle.
MAINTENANCE
49
4 janvier 2016
GARANTIE LIMITÉE ET SERVICE FABER
Tous les produits Faber font l'objet d'une garantie contre les défauts de matériel et de main-
d'œuvre,accordée à l'acheteur original pour une période d'un (1) an à compter de la date d'achat initiale
(preuve d'achat requise). Cette garantie couvre les frais de main-d'œuvre et les pièces de rechange. À sa
discrétion, Faber peut réparer ou remplacer le produit ou les composants nécessaires à remettre le produit
en bon état de marche. Pour bénéficier de services prévus par la garantie, veuillez communiquer avec le
détaillant auprès duquel vous avez acheté la hotte de cuisine, ou encore avec le distributeur Faber de votre
région. Si vous n'êtes pas en mesure de localiser un distributeur Faber dans votre région, veuillez
communiquer avec nous au 508-358-5353 pour connaître le nom d'un distributeur à proximité.
Les éléments suivants ne sont pas visés par la garantie Faber :
1. Les appels au service de réparation visant à corriger l'installation de la hotte de cuisine, à recevoir des
instructions sur l'utilisation de la hotte de cuisine, le remplacement ou la réparation des fusibles du domicile
ou la correction des câblages ou de la plomberie du domicile.
2. Les appels au service de réparation visant à réparer ou remplacer les ampoules électriques de hotte, les
fusibles ou les filtres. Ces pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations si votre hotte de cuisine est employée à des fins autres que celles prévues, soit l'utilisation
résidentielle normale pour une famille.
4. Les dommages découlant d'un accident, d'une modification, de l'utilisation incorrecte ou abusive, d'un
incendie, d'une inondation, d'un cas de force majeure, d'une installation inadéquate, d'une installation non
conforme aux codes en matière d'électricité ou de plomberie ou à la documentation fournie par Faber, ou
encore d'une utilisation du produit non approuvée par Faber.
5. Les frais de main-d'œuvre ou de remplacement des pièces pour les appareils utilisés à l'extérieur des
États-Unis ou du Canada, y compris toutes les hottes de cuisine Faber non-UL ou C-UL homologuées.
6. Les réparations à la hotte découlant de modifications non autorisées apportées à la hotte de cuisine.
7. Les frais encourus pour les déplacements et le transport de produits en région éloignée et les frais de
cueillette et livraison. La réparation des hottes de cuisine Faber doit être réalisée à domicile.
LA PRÉSENTE GARANTIE NE PRÉVOIT AUCUNE FORME DE DÉDOMMAGEMENT EN CAS DE DOMMAGES ACCESSOIRES OU
CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES,
PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, LES LÉSIONS CORPORELLES/MORTELLES OU LA PERTE DE PROFITS. LA GARANTIE
OFFERTE PAR FABER EST LIMITÉE AUX CONDITIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS ET À LA PÉRIODE DE GARANTIE INDIQUÉE
DANS LES PRÉSENTES ET EST EXCLUSIVE. SAUF DISPOSITIONS EXPRESSES CONTRAIRES DANS LE PRÉSENT ACCORD,
FABER DÉCLINE TOUTE CONDITION, REPRÉSENTATION OU GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS
TOUTEFOIS S'Y LIMITER, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE
PARTICULIER
.
Les droits qui vous sont conférés en vertu de la présente garantie peuvent varier d'une province ou d'un État
à l'autre.
N
o
de modèle : ______________________________ N
o
de série : _____________________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Faber ZOOMIS16SS400-B Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à