Chief Manufacturing ICMPFM1S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

iCMPFM1S/iCMPFM1B
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation

Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Instrukcja instalacji

Kurulum Yönergeleri
Összeszerelési utasítások
iCMPFM1S/iCMPFM1B Installation Instructions
4
WAARSCHUWING: Als u voor deze component
onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u
ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur!
Degene die de structuur monteert waaraan deze component
is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf
maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan
dragen. Zonodig dient u de structuur vóór de montage van de
component te versterken.
WAARSCHUWING: Overschrijding van het draagvermogen
kan de oorzaak zijn van ernstig persoonlijk letsel en
beschadiging van de apparatuur! Degene die het product
installeert is ervoor verantwoordelijk dat het totale gewicht
van alle componenten die aan de iCMPFM1 worden
bevestigd een gewicht van 45 kg niet overschrijdt.
IMPORTANTS AVERTISSEMENTS ET
PRÉCAUTIONS!
AVERTISSEMENT : Un ADVERTISSEMENT vous met en
garde contre les possibilités de blessures graves ou de
danger de mort si vous ne suivez pas les instructions.
PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION vous met en garde
contre les possibilités d´endommagements et de destruction
de l´équipement si vous ne suivez pas les instructions
correspondantes.
AVERTISSEMENT : Le manque de la lecture, de la
compréhension et du respect total de toutes les instructions,
peut entraîner des blessures corporelles graves,
endommager l'équipement ou annuler la garantie d'usine. Il
incombe à l'installateur de s'assurer que tous les composants
sont correctement assemblés et installés à l'aide des
instructions fournies.
AVERTISSEMENT : L'absence de l'apport d'une résistance
structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des
blessures corporelles graves ou endommager l'équipement.
Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à
laquelle le composant est attaché peut soutenir cinq fois le
poids combiné de tout l'équipement. Renforcer la structure
selon les besoins avant l'installation du composant.
AVERTISSEMENT : Dépasser la capacité pondérale peut
entraîner des blessures corporelles graves ou endommager
l'équipement. Il incombe à l'installateur de s'assurer que le
poids combiné de tous les composants attachés à iCMPFM1
n'est pas supérieur à 45 kg (100 lb).

!
. 

, .
. 

, 
.
. , 
, 
,
, 
!  - 
, 

.
. 


!  - 
, 
, 
. 
.
. 

!  - 
, 
,  iCMPFM1 
100  (45 ).
VIGTIGE ADVARSLER OG
FORHOLDSREGLER!
ADVARSEL: ADVARSEL advarer dig om muligheden
for alvorlig skade eller dødsfald, hvis du ikke følger
instruktionerne.
FORSIGTIG: FORSIGTIG advarer dig om muligheden for
beskadigelse eller destruktion af udstyr, hvis du ikke følger de
tilhørende instruktioner.
ADVARSEL:
Hvis du ikke læser, grundigt forstår og følger alle
instruktioner kan dette resultere i alvorlig personskade,
beskadigelse af udstyr eller ugyldiggørelse af fabriksgarantien!
Det er installatørens ansvar at sørge for, at alle komponenter
samles korrekt og installeres i følge de vedlagte instruktioner.
Installation Instructions iCMPFM1S/iCMPFM1B
9
LEGEND
Tighten Fastener
Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag
Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste
Apertar fixador Kiristä kiinnike
Serrare il fissaggio Dokrci element mocujcy
Bevestiging vastdraaien 
Serrez les fixations Balant Sn
 Rögzít meghúzása
Loosen Fastener
Aflojar elemento de fijación Løsgør fastspændingsbeslag
Befestigungsteil lösen Lossa fäste
Desapertar fixador Irrota kiinnike
Allentare il fissaggio
Poluzowa element mocujcy
Bevestiging losdraaien 
Desserrez les fixations Balant Gevetin
 Rögzít kilazítása
Phillips Screwdriver
Destornillador Phillips Stjerneskuetrækker
Kreuzschlitzschraubendreher Krysskruvmejsel
Chave de fendas Phillips Ristipääruuviavain
Cacciavite a stella rubokrt krzyakowy
Kruiskopschroevendraaier  Phillips
Tournevis à pointe cruciforme Phillips Tornavida
 Csillagfej csavarhúzó
Open-Ended Wrench
Llave de boca Åben skruenøgle
Gabelschlüssel Fast nyckel
Chave de bocas Kiintoavain
Chiave a punte aperte Klucz paski
Steeksleutel 
Clé à fourche k Uçlu Anahtar
 Villáskulcs
By Hand
A mano Med hånden
Von Hand För hand
Com a mão Käsin
A mano cznie
Met de hand 
À la main El le
 Kézzel
Hammer
Martillo Hammer
Hammer Hammare
Martelo Vasara
Martello otek
Hamer 
Marteau Çek
 Kalapács
Pencil Mark
Marcar con lápiz Blyantrke
Stiftmarkierung Pennmarkering
Marcar com lápis Piirretty merkki
Segno a matita Oznaczenie oówkiem
Potloodmerkteken 
Marquage au crayon Kalem areti
 Ceruzajelölés
Drill Hole
Perforar Borehul
Bohrloch Borra hål
Fazer furo Porausreikä
Praticare un foro Otwór wiercony
Gat boren 
Percez un trou Matkap Delii
 Lyukfúrás
Adjust
Ajustar Juster
Einstellen Justera
Ajustar Säätää
Regolare Wyregulowa
Afstellen 
Ajuster Ayar
 Beállítás
Hex-Head Wrench
Llave de cabeza hexagonal Sekskantet skruenøgle
Sechskantschlüssel Insexnyckel
Chave de cabeça sextavada Kuusiokoloavain
Chiave esagonale Klucz z bem szecioktnym
Zeskantsleutel 
Clé à tête hexagonale Altgen Kafal (Allen) Anahtar
 Hatszögfej kulcs
Socket Wrench
Llave de cubo Hylseskruenøgle
Steckschssel Hylsnyckel
Chave de caixa Hylsyavain
Chiave a brugola Klucz nasadowy
Dopsleutel 
Clé à douilles Lokma Anahtar
 Cskulcs
Measure
Medir Mål
Messen Mät
Medir Mitta
Misurare Przymiar
Meten 
Mesurer Ölçüm
 Mérték
iCMPFM1S/iCMPFM1B Installation Instructions
34
INSTALLER LA PLAQUE MURALE
AU MUR
ADVERTISSEMENT : L’absence de l’apport
d’une résistance structurelle appropriée pour ce
composant peut entraîner des blessures corporelles
graves ou endommager léquipement. Il incombe à
l’installateur de s’assurer que la structure à laquelle
le composant est attaché peut soutenir cinq fois le
poids combiné de tout l’équipement. Renforcer la
structure selon les besoins avant l’installation du
composant.
1. Aligner la plaque murale (C) et marquer
l’emplacement des trous d'implantation.
2. Percer des trous de 5,5 mm (7/32 Po) de diamètre
dans les tiges en bois.
3. À l’aide d’une clé de 12,7 mm (1/2 Po), installer les
vis (Y) à travers les rondelles plates (Z) et la plaque
murale (C) dans les tiges en bois.
4. Ouvrir les deux verrous d’écran.
3
1
1
X4
2
X4
(Y, Z) X4
4
X2
12,7 mm (1/2 Po)
5,5 mm (7/32 Po)
C
C
Installation Instructions iCMPFM1S/iCMPFM1B
35
INSTALLER LES SUPPORTS À L’ÉCRAN
1. Poser la face de l’écran vers le bas sur la surface
de protection.
PRÉCAUTION : Utiliser des vis de mauvais diamètre
peut endommager votre écran ! Les vis appropriées
s’enfonceront facilement dans les trous de montage
de l’écran.
2. Sélectionner le diamètre de la vis en examinant les
sachets de matériel « A » à « D » (de 8 mm, 6 mm,
5 mm ou 4 mm) et en les comparant aux trous de
montage sur l’écran.
3. Sélectionner les rondelles :
Les vis de 6 mm et 8 mm de diamètre : utiliser la
rondelle plate (U) et la rondelle d’appui (T).
Les vis de 4 mm et 5 mm de diamètre : utiliser la
rondelle plate (S) et la rondelle d’appui (R).
4. Sélectionner les cales d'espacement :
Si les trous de montage ne sont pas encastrés et
que les deux supports (A et B) peuvent s’étendre
à plat contre l’écran, alors aucune cale n'est
nécessaire.
Si les trous de montage sont encastrés ou si des
protubérances empêchent les supports (A et B)
d’être à plat, alors des cales d’espacement (V ou
W) doivent être utilisées. Sélectionner la cale
d'espacement la plus courte qui comblera
l’espace de façon appropriée. Toutes les cales
d’espacement doivent faire la même longueur.
PRÉCAUTION : Utiliser des vis de mauvaise
longueur peut endommager votre écran ! Les vis qui
conviennent bénéficient d’un filetage approprié sans
toucher le fond des trous de montage de l’écran.
5. Sélectionner la longueur de la vis :
À l’aide de votre main, insérer les vis LES PLUS
COURTES du diamètre sélectionné (E, H, K ou N)
à travers le support (A ou B), la rondelle plate
sélectionnée (S ou U), la rondelle d’appui
sélectionnée (R ou T), la cale d’espacement
sélectionnée (V ou W, si nécessaire) dans le trou
de montage de l’écran. Ne PAS fileter la vis dans
le trou pour le moment.
La longueur de vis qui convient nécessite que la
base de la tête de vis dépasse au-dessus de la
rondelle plate à une distance égale ou supérieure
au diamètre de la vis. Si la longueur de vis ne
convient pas, sélectionner une vis plus longue.
Sélectionner la vis la plus courte qui passe
avec la distance requise.
2
2
5
3
3
1
1
7
X4, X6, X8
7
X4, X6, X8
4
V, W
(S, U)
(R, T)
2
5
3
3
(S, U)
(R, T)
6
6
iCMPFM1S/iCMPFM1B Installation Instructions
36
INSTALLER LES SUPPORTS À L’ÉCRAN
(Suite)
6. Placer les supports (A et B) à l’écran en vous
assurant que :
Les crochets supérieurs sont vers le haut de
l’écran et
Les plaques de crochets sont vers l’extérieur de
l’écran pour une largeur de trou de montage allant
jusqu'à 425 mm (16-3/4 Po), ou vers l’intérieur de
l’écran pour une largeur de trou de montage allant
de 425 mm (16-3/4 Po) à 501 mm (19-3/4 po).
7. À l’aide d'un tournevis Philips, installer les vis
sélectionnées avec soin à travers des rondelles plates,
des rondelles d’appui, des supports et des cales
d’espacement (si nécessaire) dans l’écran. Ne pas
serrer les vis pour le moment.
8. Centrer les supports à la verticale (A et B) sur l’écran.
9. Serrer toutes les vis. S’assurer que tous les trous de
montage applicables de l’écran (4, 6 ou 8) sont utilisés.
2
8
9
X4, X6,
X8
(A, B) X2
Installation Instructions iCMPFM1S/iCMPFM1B
37
INSTALLER L’ÉCRAN SUR LA
PLAQUE MURALE
ADVERTISSEMENT : Dépasser la capacité
pondérale peut entraîner des blessures corporelles
graves ou endommager léquipement. Il incombe à
l’installateur de s’assurer que le poids combiné de
tous les composants attachés à iCMPFM1 n’est pas
supérieur à 45 kg (100 lbs).
ADVERTISSEMENT : L’écran peut peser très
lourd ! S’assurer que l’écran peut être soulevé et
déplacé en toute sécurité selon les besoins pour
l’installer sur la plaque murale. L’absence de
précautions adéquates peut entraîner des blessures
corporelles graves ou endommager l’équipement.
1. Suspendre l'écran avec les supports (A et B) sur le
rail supérieur de la plaque murale (C). Mettre
l'écran au centre du rail.
2. Fermer les verrous à droite et à gauche de l'écran.
3. À l'aide d'un tournevis Philips, installer des vis (D)
dans les verrous de gauche et de droite de l'écran.
4. EN OPTION : Installer un cadenas (non livré) dans
le verrou de gauche et/ou de droite de l'écran (dans
les trous supérieurs ou inférieurs).
1
3
2
X2
3
(D) X2
(A, B) X2
4
C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Chief Manufacturing ICMPFM1S Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à