Dometic Softrollo Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Softrollo
Pleated blind
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 4
Doppelt plissiertes Rollo
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . . . 7
Store roulant à double pli
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Estor con plisado doble
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . . 13
Estore de plissado duplo
Instruções de montagem e manual de
instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Doppia tendina plissettata
Istruzioni di montaggio e d’uso . . . . . . . . . 19
Dubbel geplisseerd rolgordijn
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dobbelt plisseret rullegardin
Monterings- og betjeningsvejledning. . . . 25
Dubbelveckad rullgardin
Monterings- och bruksanvisning . . . . . . . . 28
Dobbel plissert rullegardin
Monterings- og bruksanvisning. . . . . . . . . 31
Kaksoistaitettu kaihdin
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ролета с двойным плиссе
Инструкция по монтажу и эксплуатации . 37
Roleta podwójnie plisowana
Instrukcja montażu i obsługi. . . . . . . . . . . . 40
Roleta s dvojitým plisovaním
Návod na montáž a uvedenie
do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Dvojitě plisovaná roleta
Návod k montáži a obsluze . . . . . . . . . . . . 46
Duplán pliszírozott redőny
Szerelési és használati útmutató . . . . . . . . 49
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
WINDOWS & DOORS
BLINDS
Softrollo-IO.book Seite 1 Freitag, 14. Oktober 2016 3:05 15
FR
Pièces fournies Softrollo
10
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en
service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez
le transmettre au nouvel acquéreur.
Contenu
1 Pièces fournies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
2 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
3 Montage du store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Utilisation du store . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5 Entretien et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
6 Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
1Pièces fournies
2Usage conforme
Le Softrollo est conçu pour les caravanes et camping-cars. Il est équipé d’une mous-
tiquaire et d’un système d’occultation.
Pos. dans fig. 1,
page 2
Nombre Description
11Store
2 6 Vis de fixation
32Cache
4 2 Adaptateur
Softrollo-IO.book Seite 10 Freitag, 14. Oktober 2016 3:05 15
FR
Softrollo Montage du store
11
3 Montage du store
Fixation du store (fig. 2, page 2)
A
Tenez le store dans l’axe de la découpe de fenêtre et fixez le store au mur à l’aide
de vis. Effectuez un préperçage si la nature du mur l’exige.
Montage des rails de guidage (fig. 3 , page 3 à fig. 4, page 3)
Choisissez l’extrémité de rail de guidage la plus adaptée à la situation de
montage.
Cache à fixer sous le rail de guidage (fig. 1 3, page 2)
Adaptateur à fixer à côté du rail de guidage (fig. 1 4, page 2)
Fixez les rails de guidage au mur à l’aide des vis, et ce, perpendiculairement à la
cassette. Effectuez un préperçage si la nature du mur l’exige.
4 Utilisation du store
Fermeture du store
Tirez la baguette inférieure du système d’occultation vers le bas et poussez-la
pour la bloquer sur la position souhaitée.
Tirez la baguette supérieure de la moustiquaire vers le bas et poussez-la pour la
bloquer sur la position souhaitée.
Ouverture du store
Ramenez les baguettes correspondantes vers le haut.
AVIS !
Si les vis fournies ne peuvent pas être fixées au mur, vous devez
utiliser des chevilles adaptées à la nature du mur.
Veillez à ne pas perforer le mur.
Softrollo-IO.book Seite 11 Freitag, 14. Oktober 2016 3:05 15
FR
Entretien et nettoyage Softrollo
12
5 Entretien et nettoyage
A
Nettoyez le produit avec un tissu humide.
Pour que les baguettes coulissent le mieux possible le long des deux rails de
guidage, vaporisez régulièrement de petites quantités de silicone sur les
surfaces de glissement à l’aide d’un spray silicone.
Ne laissez pas le store fermé pendant une période prolongée pour éviter que le
matériau ne s’use.
En cas d’immobilisation prolongée du véhicule, remontez le store occultant de
manière à ce que les lamelles soit légèrement étirées et qu’elles soient ventilées
des 2 côtés (mesure préventive pour éviter la formation de moisissures).
6 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous
adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du
présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la
garantie :
une copie de la facture avec la date d'achat,
le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
AVIS !
N’utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le
nettoyage. Cela pourrait endommager le produit.
Softrollo-IO.book Seite 12 Freitag, 14. Oktober 2016 3:05 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Dometic Softrollo Guide d'installation

Taper
Guide d'installation