Blooma Trieste Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
01
02
03
04
05
07
08
10
11
12
06 09
You will need - Vous aurez besoin
de - Potrzeba - ȼɚɦɩɨɬɪɟɛɭɟɬɫɹ -
Necesitará - øKWL\DFÕQÕ]RODFDN
Your product - VRWUHSURGXLWTwój
produkt -ȼɚɲɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ- Su
productohUQQ]
Ø6mm
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
ON
ȼɤɥ
ÕN
ON
ȼɤɥ
ÕN
1
2
[03]
3
2
1
3
1
2
3
2
1
[02]
L= Marron ou Rouge
= Vert/Jaune
N= Bleu
L= %Uą]RZ\OXE&]HUZRQ\
ĩyáWR=LHORQ\
N= Niebieski
L=
Ʉɨɪɢɱɧɟɜɵɣɢɥɢɤɪɚɫɧɵɣ
= ɀɟɥɬɵɣɁɟɥɟɧɵɣ
1 ɋɢɧɢɣ
L= Brown or Red
= Green / Yellow
N= Blue or Black
L= Kahverengi
6DUÕYHúLO
N= Mavi
L= Marrón o Rojo o Negro
N= Azul
= Amarillo / Verde
EN
L
L
N
N
L
L
2
1
[01]
[01] x 1
[03] x 2
[02] x 2
[02] x 2
[01] x 1
[03] x 2
PP
PP
1
3
2
[01]
33944 - VHUVLRQ
WDOOOLJKW $SSOLTXHj
GpWHFWLRQ.LQNLHWȻɪɚ
$SOLTXH $SOLN
TRIESTE
33944
TRIESTE-690358-33944-Blooma-IM-A2-04.indd 1 29/9/15 1:45 pm
IMPORTANT - RETAIN THIS INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY
,03257$17¬&216(59(53285&2168/7$7,218/7e5,(85(¬/,5(62,*1(86(0(17
:AĩNE - NALEĩY DOADNIE PR=EC=YTAû NINIE-S=E INFORMAC-E I =ACHO:Aû -E : %E=PIEC=NYM MIE-SCU
586
ES
TR
ȼȺɀɇɈɋɈɏɊȺɇɂɌȿȾɅəɉɈɋɅȿȾɍɘɓȿȽɈɂɋɉɈɅɖɁɈȼȺɇɂəɉɊɈɑɌɂɌȿȼɇɂɆȺɌȿɅɖɇɈ
IMPORTANTE - GUARDE ESTA INORMACIÓN PARA FUTURAS CONSULTAS: LEA ATENTAMENTE
g1E0/ø±%8%ø/*ø/ERø'$+$S21R$.8//$10$.h=ERES$./$<,1'ø..$T/E2.8<81
E1
%4SOF
Chandlers Ford, Hants,
SO LE UnLted .LnJdoP
ZZZdL\FoP
FR
&DVWRUDPDFUDQFH
CS  TePSlePars
 :attLJnLes CEDE;
ZZZFastoraPaIr
ElooPa#FastoraPaIr
3/
3URGXFHQW
&DVWRUDPD3ROVNDSS]RR
Xl .raNoZLaNyZ 
- :ars]aZa,
ZZZFastoraPaSl
R8S
ɂɦɩɨɪɬɟɪ
ɈɈɈ³ɄɚɫɬɨɪɚɦɚɊɍɋ´
Ⱦɟɪɛɟɧɟɜɫɤɚɹ ɧɚɛ,
ɞɨɦ , ɫɬɪ
Ɋɨɫɫɢɹ, Ɇɨɫɤɜɚ, 
ZZZFastoraParX
ES
EXUR'HSRWEVSDxDS$8
F La SelYa, 
EdL¿FLo InElaX A a Planta
-El Prat de LloEreJat
www.bricodepot.es
TR
øWKDODWoÕFLUPD
.2dT$ù<$3,
0$R.ET/ERøTø&$ù
Tasdelen Pah. SÕrrÕ deliN
%XlYarÕ No:
 Tasdelen
deNPeN|\ISTAN%UL
Tel:   
FaNs:   
www.Noctas.coP.tr
.2dT$ù0hùTERø+ø=0ET/ERø
   
E1
FR
3/
*HWWLQJ VWDUWHG 3RXU ELHQ FRPPHQFHU 3LHUZV]H NURNL« ɇɚɱɚɥɨ EPSH]DQGR« %DúODUNHQ«
FR 3/
ES TR
R8S
,Q PRUH GHWDLO EW GDQV OH GpWDLO :LĊFHM V]F]HJyáyZ ɉɨɞɪɨɛɧɟɟ 0iV GHWDOODGDPHQWH« 'DKD GHWD\OÕ RODUDN«
E1
&DEOH ,QIRUPDWLRQ
>All ¿ttinJs PXst be installed b\ a coPpetent person in
accordance with local reJXlations.
>,032RT$1T Ensure that all electrical connections
are tiJht and that no loose strands are leIt out oI the
terPinal.
&DUH DQG PDLQWHQDQFH
>It is recoPPended to reJularl\ spra\ on or appl\ b\
a cloth a water displacinJ oil to clean and protect the
Petal surIaces. This will proYide protection IroP the
elePents especiall\ iI liYinJ near the sea.
%XOE &KDQJLQJ
>Switch oII the product preIerabl\, isolate it at
the distribution board) and allow it to cool down.
&DXWLRQ bulb Jets hot durinJ use).
>For bulb replacePent, Iollow the procedure as shown
in the %ulb ChaninJ line drawinJ.
>%XOE T\SH [ MA; : E or lower enerJ\
eTuiYalent. ChecN bulb diPensions in relation to
space available.)
TURXEOHVKRRWLQJ
:hen the bulb does not liJht aIter installation:
>Ensure there is no electricit\ Iailure.
>Ensure all the connections are secure.
,I \RX KDYH DQ\ GRXEW DERXW LQVWDOODWLRQXVH RI WKLV
SURGXFW FRQVXOW D TXDOL¿HG HOHFWULFLDQ
,QIRUPDWLRQV UHODWLYHV DX FkEOH
>Toutes les installations doivent rtre eIIectupes
par une personne coPpptente conIorPpPent au[
rpJlePentations sur les branchePents plectriTues.
NF C  ).
>,032RT$1T assurez-vous que tous les
branchePents plectriques soient IerPes et quaucune
lonJueur de ¿l lkche ne dePeure j le[tprieur du
branchePent.
EQWUHWLHQ HW PDLQWHQDQFH
>Pour aPpliorer la rpsistance de votre produit dans
certains Pilieu[ aJressiIs en bord de Per par
e[ePple), nous vous conseillons dappliquer une
couche de vernis antio[\dant une Iois par an en
Ionction du t\pe de vernis).
RHPSODFHPHQW GH O¶DPSRXOH
>Avant de rePplacer laPpoule, coupez touMours
laliPentation plectrique au niveau du disMoncteur ou
du tableau plectrique le[tinction de linterrupteur ne
suI¿t pas), puis laissez le luPinaire reIroidir.
$WWHQWLRQ les aPpoules peuvent atteindre des
tePppratures plevpes en cours dutilisation).
>Pour le rePplacePent de laPpoule, suivez la
procpdure dessinpe au recto.
>T\SH G¶DPSRXOH [ : E Pa[ ou aPpoule j
pconoPie d¶pner
Jie de t\pe pquivalent. vpri¿ez au
prpalable les diPensions de laPpoule par rapport j
lespace disponible.)
'pWHFWLRQ GHV SDQQHV
Lorsque laPpoule ne salluPe pas aprqs linstallation :
>Assurez-vous quil n¶\ a pas de panne d¶plectricitp.
>Assurez-vous que tous les branchePents soient Iaits.
EQ FDV GH GRXWHV FRQFHUQDQW OH PRQWDJH RX
O¶XWLOLVDWLRQ GH FH SURGXLW FRQVXOWH] XQ pOHFWULFLHQ
SURIHVVLRQQHO
,QIRUPDFMH 2NDEORZDQLD
>:sz\stNie elePent\ PontaĪowe Puszą zostaü
zainstalowane przez NoPpetentną osobĊ, zJodnie z
loNaln\Pi przepisaPi.
>:$ĩ1E UpewniM siĊ, Īe wsz\stNie przewod\
eleNtr\czne są wáaĞciwie prz\áączone i Īadne luĨne
przewod\ nie znaMdu siĊ poza zacisNową.
&]\V]F]HQLH L NRQVHUZDFMD
>Poprawiü odpornoĞü na wilJoü PieszNasz w pobliĪu
Porza), zaleca siĊ reJularnie stosowaü laNier
antyoksydacyjny raz w roku.
:\PLDQD ĪDUyZNL
>:yáącz produkt zaleca siĊ wyáączenie zasilania na
skrzynce rozdzielczej) i pozostaw do ostyJniĊcia.
UwaJa: Īarywka podczas pracy staje siĊ bardzo
Jorąca).
>Aby wyPieniü ĪarywkĊ, postĊpuj jak opisano poniĪej.
>T\S ODPS\ [ : E Paks lub odpowiadająca jej
Ğwietlywka enerJooszczĊdna. SprawdĨ, czy rozPiary
Ğwietlywki pozwalają na jej PontaĪ w oprawie.)
RR]ZLą]\ZDQLH SUREOHPyZ
-eĞli Īarywka nie zapala siĊ po instalacji:
>Upewnij siĊ, Īe instalacja elektryczna jest sprawna.
>Upewnij siĊ, Īe wszystkie poáączenia są
zabezpieczone.
-HĞOL PDV] MDNLHNROZLHN ZąWSOLZRĞFL GRW\F]ąFH
PRQWDĪXXĪ\FLD QLQLHMV]HJR SURGXNWX VNRQVXOWXM VLĊ
] Z\NZDOL¿NRZDQ\P HOHNWU\NLHP
ɂɧɮɨɪɦɚɰɢɹ ɨ ɤɚɛɟɥɟ
>ȼɫɟ ɤɨɦɩɥɟɤɬɭɸɳɢɟ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ
ɤɨɦɩɟɬɟɧɬɧɵɦ ɫɩɟɰɢɚɥɢɫɬɨɦ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫ
ɡɚɤɨɧɨɞɚɬɟɥɶɫɬɜɨɦ.
>ȼȺɀɇɈ ɗɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɟ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɹ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ
ɡɚɮɢɤɫɢɪɨɜɚɧɵ, ɢ ɢɡ ɤɥɟɦɦɧɨɣ ɧɟ ɞɨɥɠɧɵ ɫɜɢɫɚɬɶ
ɩɪɨɜɨɞɚ.
ɍɯɨɞ ɢ ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ
>Ⱦɥɹ ɩɨɜɵɲɟɧɢɹ ɭɫɬɨɣɱɢɜɨɫɬɢ ɢɡɞɟɥɢɹ ɤ
ɜɨɡɞɟɣɫɬɜɢɸ ɨɤɪɭɠɚɸɳɟɣ ɫɪɟɞɵ ɧɚɩɪɢɦɟɪ, ɟɫɥɢ
ɜɵ ɠɢɜɟɬɟ ɭ ɦɨɪɹ) ɪɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɪɟɝɭɥ ɹɪɧɨ
ɩɨɤɪɵɜɚɬɶ ɟɝɨ ɥɚɤɨɦ-ɚɧɬɢɨɤɢɫɥɢɬɟɥɟɦ ɨɞɢɧ ɪɚɡ ɜ
ɝɨɞ ɜ ɡɚɜɢɫɢɦɨɫɬɢ ɨɬ ɬɢɩɚ ɥɚɤɚ).
Ɂɚɦɟɧɚ ɥɚɦɩɵ
>ȼɵɤɥɸɱɢɬɟ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ, ɬɚɤɠɟ ɠɟɥɚɬɟɥɶɧɨ
ɨɬɫɨɟɞɢɧɢɬb ɲɧɭɪ ɨɬ ɷɥɟɤɬɪɨɫɟɬɢ, ɞɚɣɬɟ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɭ ɨɫɬɵɬɶ.ȼɧɢɦɚɧɢɟ: ɥɚɦɩɵ ɫɢɥɶɧɨ
ɧɚɝɪɟɜɚɸɬɫɹ ɜ ɩɪɨɰɟɫɫɟ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ).
>Ⱦɥɹ ɡɚɦɟɧɵ ɥɚɦɩɨɱɤɢ ɜɵɩɨɥɧɢɬɟ ɫɥɟɞɭɸɳɢɟ
ɞɟɣɫɬɜɢɹ.
>Ɍɢɩ ɥɚɦɩɨɱɤɢ [ ȼɬ E ɦɚɤɫ ɢɥɢ
ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣ ɥɚɦɩɨɣ.
ɍɫɬɪɚɧɟɧɢɟ ɧɟɩɨɥɚɞɨɤ
ȿɫɥɢ ɩɨɫɥɟ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɥɚɦɩɨɱɤɚ ɧɟ ɡɚɝɨɪɚɟɬɫɹ:
>ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɧɚɥɢɱɢɢ ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɬɜɚ.
>ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɧɚɞɟɠɧɨɫɬɶ ɜɫɟɯ ɫɨɟɞɢɧɟɧɢɣ.
ȼ ɫɥɭɱɚɟ ɧɚɥɢɱɢɹ ɫɨɦɧɟɧɢɣ ɩɨ ɩɨɜɨɞɭ ɫɛɨɪɤɢ
ɢɥɢ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɷɬɨɝɨ ɢɡɞɟɥɢɹ ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶ ɡɚ
ɩɨɦɨɳɶɸ ɤ ɤɜɚɥɢɮɢɰɢɪɨɜɚɧɧɨɦɭ ɷɥɟɤɬɪɢɤɭ
,QIRUPDFLyQ GH &DEOHDGR
>La instalación debe llevarla a cabo una persona
coPpetente de acuerdo a las reJulaciones locales.
>,032RT$1TE AseJ~rese de que todas las
cone[iones elpctricas estpn ¿rPes y que no haya
cone[iones sueltas Iuera del de terPinal.
&XLGDGR \ PDQWHQLPLHQWR
>Para Pejorar la resistencia de su producto en
entornos aJresivos por ejePplo, cerca del Par),
recoPendaPos aplicar una capa de barniz
antio[idante una vez al axo dependiendo del tipo de
barniz).
&DPELR GH ERPELOOD
>DesenchuIe el producto y deje que se enIrte.
3UHFDXFLyQ la boPbilla se calienta cuando esti
encendida)
>Para caPbiar la boPbilla, siJa el procediPiento
especi¿cado debajo.
>TLSR GH OiPSDUD [ : E o de un tipo
equivalente que ahorre enerJta. coPpruebe
el taPaxo de la boPbilla, depende del espacio
disponible.)
SROXFLyQ GH SUREOHPDV
Si la boPbilla no se enciende despups de instalarla:
>AseJ~rese de que no Ialla el suPinistro elpctrico.
>AseJ~rese de que todas las cone[iones estin bien.
SL WLHQH DOJXQD GXGD DFHUFD GHO PRQWDMHHO XVR GH
HVWH SURGXFWR FRQVXOWH D XQ HOHFWULFLVWD FXDOL¿FDGR
.DEOR %LOJLOHUL
>TP ba÷lantÕ paroalarÕ yerel y|netPeliklere J|re
yetkili bir kiúi tarandan Ponte edilPelidir.
>g1E0/ø TP elektrik ba÷lantÕlarÕnÕn sa÷laP
oldu÷undan ve klePens Jrubunun dÕúÕna taúan kablo
teli olPadÕ÷Õndan ePin olun.
%DNÕP
>hrnnzn dÕú etkenlere direncini artÕrPak ioin
|rne÷in deniz kenarÕnda yaúÕyorsanÕz), dzenli
olarak yÕlda bir kez pas |nleyici cila uyJulaPanÕz
|nerilir cila tipine ba÷lÕ olarak).
$PSXO GH÷LúWLUPH
>hrn kapatÕn tercihen da÷ÕtÕP panosundan yalÕtÕn)
ve so÷uPasÕnÕ sa÷layÕn. 'LNNDW kullanÕP sÕrasÕnda
aPpul ÕsÕnÕr).
>APpul de÷iútirPek ioin aúa÷Õdaki prosedr izleyin.
>$PSXO TLSL [ : E Paks veya tavsiye edilen
enerji tasarruÀu aPpul Pevcut alana J|re aP
pul
ebatlarÕnÕ |nceden kontrol edin.
SRUXQ *LGHUPH
Montajdan sonra aPpul yanPazsa:
>Elektrik arÕzasÕ olPadÕ÷Õndan ePin olun.
>TP ba÷lantÕlarÕn sa÷laP oldu÷undan ePin olun.
%X UQQ PRQWDMÕNXOODQÕPÕ KDNNÕQGD úSKHQL]
YDUVD \HWNLOL ELU HOHNWULNoL\H GDQÕúÕQ
RpI 
SLWLQJ ,QVWUXFWLRQ
Check the pack and Pake sure you have all oI the parts listed.
Decide on the appropriate location Ior your product. See also the
Jolden rules Ior installation in separate appendi[.
Choose a suitable location Ior installinJ the product, away IroP
trees, hot ventilator ducts, street liJhtinJ and traI¿c, which Pay
interIere with its operation.
This product is rated IP44 splash prooI). It is suitable Ior use
outdoors but should not be iPPersed in water sited in areas
likely to be heavily splashed, either IroP above or below, or
subjected to standinJ water.
This product is suitable Ior installation on surIaces with norPal
ÀaPPability e.J. wood, Pasonry. It is not suitable Ior use on
hiJhly ÀaPPable surIaces or in ÀaPPable atPospheres.
The product Pust be securely ¿[ed to the PountinJ surIace
usinJ the screws and wall pluJs supplied. The screws and wall
pluJs supplied are suitable Ior ³Pasonry³ only. Other ¿[inJs not
supplied and Pust be purchased.
Take care not to drill into any pipes or Pains cables beneath the
surIace durinJ PountinJ holes preparation.
Never use the terPinal cables to bear the product weiJht.
Never put anythinJ on the product or hanJ anythinJ on any part
oI this product.
I0P2RT$1T Always switch oII the Pains supply durinJ
installation or Paintenance. :e recoPPend that the Iuse is
withdrawn or the circuit breaker switched oII at the distribution
board whilst work is in proJress turninJ oII the liJht switch is not
suI¿cient).
Connection should be via a wall switch to enable saIe isolation.
&DXWLRQ Do not position or place the product near to heaters,
ÀaPe or any other direct sources oI heat.
The appliance Pust be supplied throuJh a residual current
device RCD) havinJ a rated residual operatinJ current not
e[ceedinJ  PA.
This product contains Jlass so care Pust be taken when ¿ttinJ or
handlinJ to prevent personal injury or daPaJe to the product.
:e recoPPend connectinJ this product to an e[ternal wall switch in
order to deactivate the Potion detection Iunction iI necessary.
This product is not suitable Ior diPPinJ.
IQVWUXFWLRQV G¶LQVWDOODWLRQ
Assurez-vous de la prpsence de toutes les piqces rppertoripes.
Choisissez lePplacePent approprip pour votre produit.
Reportez-vous pJalePent au[ rqJles dor dinstallation Iournies
dans lanne[e distincte.
Ce produit doit rtre Pontp solidePent sur un Pur vertical.
Choisissez un endroit approprip pour installer le luPinaire j
l¶pcart de tout arbre, conduit dair chaud, pclairaJe public ou
Ieu de siJnalisation, qui sont susceptibles dinterIprer avec son
IonctionnePent.
Ce produit est classp IP44 protpJp contre les projections deau
en tous sens). Il convient pour une utilisation j le[tprieur, Pais
ne doit pas rtre plonJp dans leauposp j des ePplacePents
potentiellePent sujets j de Iortes pclaboussures, que ce soit par
dessus ou par dessous, ou sujet j de leau en staJnation.
Ce produit convient j une installation sur des surIaces
prpsentant une inÀaPPabilitp norPale, par e[ePple du bois,
de la Paoonnerie, etc. Il nest pas prpvu pour des surIaces ou
environnePents hautePent inÀaPPables.
Le produit doit rtre solidePent ¿[p j la surIace de PontaJe
j laide des vis et chevilles Iournies. Les chevilles Purales et
vis Iournies sont j ¿[er uniquePent sur des Purs pleins. Pour
tout autre type de Pur, veuillez vous pquiper de vis et chevilles
adaptpes.
Lors du peroaJe, veillez j nendoPPaJer aucun tuyau ou ckble
plectrique.
Nutilisez jaPais les ckbles daliPentation pour supporter le poids
du produit.
Ne placez ni naccrochez jaPais dobjet sur ce produit.
$WWHQWLRQ Coupez toujours le courant lorsque vous procpdez j
linstallation ou j lentretien. Nous recoPPandons que le Iusible
soit retirp ou que le disjoncteur soit coupp au niveau du tableau
de distribution lorsque des travau[ sont en cours le[tinction de
linterrupteur ne suI¿t pas).
Le circuit de linstallation ¿[e doit inclure un interrupteur a¿n
dassurer la dpconne[ion de laliPentation plectrique une Iois
lappareil installp.
$WWHQWLRQ 9ous ne devez ni positionner ni disposer le produit
j pro[iPitp de radiateurs, de ÀaPPes ou toute autre source
directe de chaleur.
Lappareil doit rtre aliPentp par linterPpdiaire dun dispositiI j
courant diIIprentiel rpsiduel DDR) ayant un courant diIIprentiel
de IonctionnePent assiJnp ne dppassant pas  PA.
Ce produit coPporte du verre. Il Iaut ainsi prendre des
prpcautions lors de linstallation ou de la Panipulation a¿n
d¶pviter toute blessure corporelle ou endoPPaJePent du
produit.
Nous recoPPandons de relier ce projecteur j un interrupteur
Pural a¿n de pouvoir
dpsactiver la Ionction dptection de PouvePent si npcessaire.
Ce produit nest pas coPpatible avec lutilisation dun variateur
dintensitp luPineuse.
IQVWUXNFMH GRW\F]ąFH XPLHV]F]DQLD
SURGXNWX
SprawdĨ opakowanie i upewnij siĊ, Īe znajdują siĊ w niP
wszystkie czĊĞci.
:ybierz odpowiednie Piejsce dla produktu. Patrz równieĪ záote
zasady dotyczące instalacji w osobnyP zaáączniku.
:ybierz odpowiednią lokalizacjĊ dla instalacji produktu, z
dala od drzew, Jorących przewodów wentylacyjnych, latarni
ulicznych, które Po zakáóciü jeJo Iunkcjonowanie.ra.
Urządzenie zostaáo oznaczone syPboleP IP44 de¿nicja - np.
Ochrona przed struJaPi wody ze wszystkich kierunków, ochrona
przed struJaPi wody, itd.).Urządzenie nadaje siĊ do uĪytku na
zewnątrz, ale nie wolno zanurzaü Jo w wodzie uPieszczaü w
Piejscach, w których naraĪone jest na silne pryskanie z Jóry lub
z doáu, lub Pa kontakt ze stojącą wodą.
Produkt ten jest przeznaczony do PontaĪu na drewnie lub
powierzchniach Purowanych. Produktu nie PoĪna instalowaü
na áatwopalnych powierzchniach lub w pobliĪu Pateriaáów
wybuchowych.
Produkt Pusi byü solidnie przyPocowany do powierzchni
PontaĪowej za poPocą doáączonych Ğrub i koáków rozporowych.
Doáączone Ğruby i koáki rozporowe są przeznaczone do
PontaĪu wyáącznie na litych Ğcianach. Upewnij siĊ, Īe uĪywasz
wáaĞciwych Ğrub i koáków rozporowych na Ğcianach inneJo typu.
: razie wątpliwoĞci zasiĊJnij Iachowej porady.
:ywierü dziury, zwracając uwa, aby nie uszkodziü rur lub kabli
elektrycznych znajdujących siĊ pod powierzchnią.
NiJdy nie uPieszczaj ani nie wieszaj na produkcie jakichkolwiek
przedPiotów.
NiJdy nie wieszaj laPp na przewodach zasilających
8ZDJD =awsze odáączaj zasilanie na czas instalacji produktu
lub jeJo konserwacji. =alecaPy wykrĊceniewyáączenie
bezpiecznika odpowiadająceJo za obwód na któryP
przeprowadzaPy prace wyáaczenie za poPocą przeáacznika
ĞcienneJo nie jest wystarczające).
Podáączenie powinno byü poprowadzone przez przeáącznik
Ğcienny aby zapewniü bezpieczną izolacjĊ.
8ZDJD Nie uPieszczaj produktu bezpoĞrednio przy
oJrzewaczach, oJniu lub innych Ĩródáach ciepáa.
Produkt Pusi byü zasilany poprzez urządzenie prądu
szczątkoweJo RCD) o znaPionowyP poborze prądu nie
przekraczającyP  PA.
Produkt zawiera szkáo, dlateJo naleĪy zachowaü ostroĪnoĞü
podczas PontaĪuo oraz obsáuJi, aby zapobiec urazoP oraz
uszkodzeniu urządzenia.
=alecaPy podáączenie urządzenia do zewnĊtrzneJo przeáącznika
ĞcienneJo w celu wyáączenia Iunkcji wykrywania ruchu w razie
koniecznoĞci.
Niniejszy produkt nie jest przeznaczony do
przyciePniania oĞwietlenia.
ȼɵɛɨɪ ɦɟɫɬɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɉɪɨɜɟɪɶɬɟ ɭɩɚɤɨɜɤɭ ɢ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ, ɱɬɨ ɨɧɚ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɜɫɟ
ɩɟɪɟɱɢɫɥɟɧɧɵɟ ɤɨɦɩɨɧɟɧɬɵ.
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɩɨɞɯɨɞɹɳɟɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ.
Ɍɚɤɠɟ ɫɦ. ©Ɂɨɥɨɬɵɟ ɩɪɚɜɢɥɚ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢª ɜ ɨɬɞɟɥɶɧɨɦ
ɩɪɢɥɨɠɟɧɢɢ.
ȼɵɛɟɪɢɬɟ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɟ ɦɟɫɬɨ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɢɡɞɟɥɢɹ - ɧɚ
ɪɚɫɫɬɨɹɧɢɢ ɨɬ ɞɟɪɟɜɶɟɜ, ɜɨɡɞɭɯɨɜɨɞɨɜ ɨɬɨɩɥɟɧɢɹ, ɭɥɢɱɧɨɝɨ
ɨɫɜɟɳɟɧɢɹ. ȼɫɟ ɷɬɢ ɮɚɤɬɨɪɵ ɦɨɝɭɬ ɧɟɝɚɬɢɜɧɨ ɜɥɢɹɬɶ ɧɚ
ɪɚɛɨɬɭ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɩɪɨɞɭɤɬ ɨɛɥɚɞɚɟɬ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɡɚɳɢɬɵ IP44 ɡɚɳɢɬɚ ɨɬ
ɩɵɥɢ ɜɥɚɝɢ). ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ
ɧɚ ɭɥɢɰɟ, ɧɨ ɧɟ ɫɥɟɞɭɟɬ ɩɨɥɧɨɫɬɶɸ ɩɨɝɪɭɠɚɬɶ ɟɝɨ ɜ ɜɨɞɭ,
ɪɚɡɦɟɳɚɬɶ ɜ ɦɟɫɬɚɯ ɩɨɫɬɨɹɧɧɨɝɨ ɫɢɥɶɧɨɝɨ ɡɚɛɪɵɡɝɢɜɚɧɢɹ.
Ⱦɚɧɧɵɣ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ ɧɚ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ ɫɨ ɫɪɟɞɧɟɣ ɫɬɟɩɟɧɶɸ ɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɨɫɬɢ,
ɧɚɩɪɢɦɟɪ ɞɟɪɟɜɨ, ɮɚɫɚɞɧɚɹ ɤɪɚɫɤɚ. ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɧɟ
ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧ ɞɥɹ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɹ ɧɚ ɥɟɝɤɨɜɨɫɩɥɚɦɟɧɹɟɦɵɯ
ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɹɯ.
ɋɜɟɬɢɥɶɧɢɤ ɞɨɥɠɟɧ ɛɵɬɶ ɧɚɞɟɠɧɨ ɡɚɤɪɟɩɥɟɧ ɫ ɩɨɦɨɳɶɸ
ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ, ɜɯɨɞɹɳɢɯ ɜ ɤɨɦɩɥɟɤɬ. ɋɚɦɨɪɟɡɵ ɢ
ɞɸɛɟɥɢ ɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɵ ɞɥɹ ɤɪɟɩɥɟɧɢɹ ɤ ɩɪɨɱɧɵɦ ɫɬɟɧɚɦ.
Ⱦɥɹ ɞɪɭɝɢɯ ɬɢɩɨɜ ɫɬɟɧ ɭɛɟɞɢɬɟɫɶ ɜ ɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɢ ɫɚɦɨɪɟɡɨɜ
ɢ ɞɸɛɟɥɟɣ. ȿɫɥɢ ɜɵ ɧɟ ɭɜɟɪɟɧɵ ɜ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨɫɬɢ ɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤɚ, ɩɨɫɨɜɟɬɭɣɬɟɫɶ ɫ ɩɪɨɮɟɫɫɢɨɧɚɥɨɦ.
ɉɪɨɫɜɟɪɥɢɬɟ ɨɬɜɟɪɫɬɢɹ. ɋɥɟɞɢɬɟ, ɱɬɨɛɵ ɧɟ ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɩɪɢ
ɷɬɨɦ ɬɪɭɛɵ ɢ ɤɚɛɟɥɢ, ɤɨɬɨɪɵɟ ɩɪɨɯɨɞɹɬ ɩɨɞ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɶɸ.
ɇɢɱɟɝɨ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɧɚ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ ɢ ɧɟ ɜɟɲɚɣɬɟ ɧɚ ɱɚɫɬɢ
ɩɪɨɞɭɤɰɢɢ.
ɂɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɞɨɥɠɧɨ ɜɢɫɟɬɶ ɜɫɟɦ ɫɜɨɢɦ ɜɟɫɨɦ ɧɚ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɨɦ ɤɚɛɟɥɟ.
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ ɜɵɤɥɸɱɚɣɬɟ ɩɨɞɚɱɭ ɩɢɬɚɧɢɹ,
ɩɨɤɚ ɨɫɭɳɟɫɬɜɥɹɟɬɫɹ ɭɫɬɚɧɨɜɤɚ ɢɥɢ ɬɟɯɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɟ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɢɡɜɥɟɤɚɬɶ ɩɪɟɞɨɯɪɚɧɢɬɟɥɶ ɢɥɢ ɜɵɤɥɸɱɚɬɶ
ɩɪɟɪɵɜɚɬɟɥɶ ɧɚ ɪɚɫɩɪɟɞɟɥɢɬɟɥɶɧɨɦ ɳɢɬɟ ɧɚ ɜɪɟɦɹ
ɜɵɩɨɥɧɟɧɢɹ ɪɚɛɨɬ ɩɪɨɫɬɨ ɜɵɤɥɸɱɢɬɶ ɫɜɟɬɢɥɶɧɢɤ
ɧɟɞɨɫɬɚɬɨɱɧɨ).
Ⱦɥɹ ɨɛɟɫɩɟɱɟɧɢɹ ɛɟɡɨɩɚɫɧɨɣ ɢɡɨɥɹɰɢɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨ
ɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɬɶ ɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɟ ɱɟɪɟɡ ɫɬɟɧɨɜɨɣ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɶ.
Ɉɫɬɨɪɨɠɧɨ ɇɟ ɪɚɡɦɟɳɚɣɬɟ ɢ ɧɟ ɤɥɚɞɢɬɟ ɩɪɨɞɭɤɰɢɸ
ɜɨɡɥɟ ɧɚɝɪɟɜɚɬɟɥɶɧɨɝɨ ɨɛɨɪɭɞɨɜɚɧɢɹ, ɨɝɧɹ ɢ ɞɪɭɝɢɯ
ɧɟɩɨɫɪɟɞɫɬɜɟɧɧɵɯ ɢɫɬɨɱɧɢɤɨɜ ɬɟɩɥɚ.
ɉɨɞɚɜɚɬɶ ɩɢɬɚɧɢɟ ɧɚ ɩɪɢɛɨɪ ɫɥɟɞɭɟɬ Jerekir.ɱɟɪɟɡ
ɭɫɬɪɨɣɫɬɜɨ ɡɚɳɢɬɧɨɝɨ ɨɬɤɥɸɱɟɧɢɹ ɍɁɈ), ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɧɨɟ ɧɚ
ɧɨɦɢɧɚɥɶɧɵɣ ɨɫɬɚɬɨɱɧɵɣ ɬɨɤ ɧɟ
ɛɨɥɟɟ  ɦȺ.
ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɫɨɞɟɪɠɢɬ ɫɬɟɤɥɨ. ɑɬɨɛɵ ɧɟ ɬɪɚɜɦɢɪɨɜɚɬɶɫɹ ɢ ɧɟ
ɩɨɜɪɟɞɢɬɶ ɢɡɞɟɥɢɟ, ɛɭɞɶɬɟ ɨɫɬɨɪɨɠɧɵ ɩɪɢ ɨɛɪɚɳɟɧɢɢ ɫ ɧɢɦ
ɢɥɢ ɩɪɢ ɟɝɨ ɦɨɧɬɚɠɟ.
Ɋɟɤɨɦɟɧɞɭɟɬɫɹ ɩɨɞɤɥɸɱɢɬɶ ɷɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɤ ɜɧɟɲɧɟɦɭ
ɫɬɟɧɧɨɦɭ ɜɵɤɥɸɱɚɬɟɥɸ, ɱɬɨɛɵ ɩɪɢ ɧɟɨɛɯɨɞɢɦɨɫɬɢ ɦɨɠɧɨ
ɛɵɥɨ ɜɵɤɥɸɱɚɬɶ ɮɭɧɤɰɢɸ ɨɛɧɚɪɭɠɟɧɢɹ ɞɜɢɠɟɧɢɹ.
ɗɬɨ ɢɡɞɟɥɢɟ ɧɟ ɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ ɧɚ ɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟ ɫ ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦ
ɹɪɤɨɫɬɢ.
IQVWUXFFLRQHV GH HPSOD]DPLHQWR
CoPpruebe el paquete y aseJ~rese de que contiene todos los
coPponentes enuPerados.
Decida el luJar donde va a colocar el producto. 9ea taPbipn las
reJlas de oro para la instalación por separado en el appndice.
Elija una ubicación apropiada para instalar el producto, lejos de
árboles, conductos de ventilación de aire caliente, luces de la
calle y trá¿co, los cuales pueden interIerir en su IuncionaPiento.
Este producto está clasi¿cado coPo IP44 de¿nición, por
ejePplo, resistente a salpicaduras resistente a la lluvia,
etc.). Es adecuado para uso en espacios e[teriores pero no
debe suPerJirse en aJua colocarse en zonas donde reciba
abundantes salpicaduras, ya sea desde arriba o desde debajo,
ni ser e[puesto a aJua estancada.
Este producto es apto para instalaciones en super¿cies con
inÀaPabilidad norPal, Ej.: Padera, albaxilerta. El producto no
es apto para instalarse en super¿cies altaPente inÀaPables o
atPósIeras inÀaPables.
El producto se debe aseJurar ¿rPePente a la super¿cie de
Pontaje utilizando los tornillos y taruJos incluidos. Los taruJos
y tornillos incluidos son aptos solo para Puros sólidos . Para
cualquier otro tipo de pared, aseJ~rese de utilizar los tornillos y
taruJos adecuados.
Taladre los aJujeros con cuidado de no daxar tubertas ni cables
de suPinistro elpctrico que haya bajo la super¿cie
No ponJa nunca nada sobre el producto ni colJando de
cualquiera de sus coPponentes.
Nunca utilice los cables de aliPentación para sujetar el peso del
producto.
PUHFDXFLyQ ApaJue siePpre la Iuente de aliPentación durante
la instalación o el PanteniPiento. RecoPendaPos que retire
el Iusible o que apaJue el disyuntor del panel de distribución
Pientras estp trabajando apaJar el interruptor de la luz no es
su¿ciente).
La cone[ión debe ser a travps de un interruptor de pared para
Jarantizar un aislaPiento seJuro.
PUHFDXFLyQ No coloque el producto cerca de estuIas, llaPas o
cualquier otra Iuente directa de calor.
Este aparato debe ser conectado a travps de un dispositivo de
corriente residual RCD) con una intensidad de corriente residual
que no e[ceda los  PA.
Este producto contiene cristal, ast que tenJa cuidado cuando lo
coloque o lo Paneje para evitar lesiones personales o daxos en
el producto.
Le recoPendaPos que conecte este producto a un interruptor de
parede[terno con el ¿n de desactivar la Iunción de detección de
PoviPiento si Iuera necesario.
Este producto no es apto para Jraduar la luz.
<HUOHúWLUPH TDOLPDWÕ
Paketi kontrol edin ve listede yer alan tP paroalarÕn paket ioinde
bulundu÷undan ePin olun.
hrnnz yerleútirPek ioin uyJun bir konuP seoin. Ekte verilen
Pontaja ait altÕn kurallara da bakÕnÕz.
hrn a÷ao, sÕcak havalandÕrPa kanallarÕ, sokak laPbalarÕ ve
tra¿k Jibi oalÕúPayÕ bozabilecek nesnelerden uzakta uyJun bir
konuPa yerleútirin.
%u rn IP44 olarak derecelendirilir |rn. sÕoraPa koruPalÕ
ya÷Pur JeoirPez, vb.). Ak havada kullanÕP ioin uyJundur
ancak suya daldÕrÕlPaPalÕ yukarÕdan veya aúa÷Õdan aúÕrÕ su
sÕoraPasÕna Paruz kalan alanlara yerleútirilPePeli veya durJun
suya Paruz bÕrakÕlPaPalÕdÕr.
%u rn norPal alev alan yzeylere |rn. ahúap, tu÷la) Ponte
edilPek ioin uyJundur. Yksek alev alan yzeylerde veya yanÕcÕ
ortaPlarda kullanÕP ioin uyJun de÷ildir.
hrn, birlikte verilen vidalar ve dbeller kullanÕlarak Pontaj
yzeyine Jvenli bir úekilde Ponte edilPelidir. hrnle birlikte
verilen vida ve dbeller sadece sert duvarlar ioin uyJundur. Di÷er
duvar trleri ioin do÷ru vida ve dbellerin kullanÕldÕ÷Õndan ePin
olun.
Matkapla delik aoarken duvarÕn arkasÕnda yer alan boru ve
kablolara hasar verPePeye dikkat edin.
Asla rnn zerine bir úey koyPayÕn veya herhanJi bir
b|lPne bir úey asPayÕn.
hrnn a÷ÕrlÕ÷ÕnÕ taúÕPak ioin asla terPinal kablolarÕnÕ
kullanPayÕn.
'LNNDW Montaj veya bakÕP sÕrasÕnda elektrik beslePesini
Putlaka kapatÕn. dalÕúPa devaP ederken da÷ÕtÕP panosundan
siJortanÕn s|klPesini veya devre kesicinin kapatÕlPasÕnÕ
|neririz laPba anahtarÕnÕn kapatÕlPasÕ yeterli de÷ildir).
YalÕtÕPÕn Jvenli úekilde sa÷lanPasÕ ioin ba÷lantÕ bir duvar
anahtarÕ zerinden JeroekleútirilPelidir.
'LNNDW hrn ÕsÕtÕcÕ, ak alev veya di÷er do÷rudan ÕsÕ
kaynaklarÕnÕn yakÕnÕna yerleútirPeyin veya yakÕnÕnda
oalÕútÕrPayÕn.
CihazÕn  PA de÷erini aúPayan kaoak akÕP de÷erine sahip bir
kaoak akÕP r|lesi RCD) zerinden beslenPesi Jerekir.
%u rn caP ihtiva eder, bu nedenle kiúisel yaralanPalarÕ veya
rnn hasar J|rPesini |nlePek ioin Pontaj veya kullanÕP
sÕrasÕnda dikkatli olunPalÕdÕr.
Gerekirse hareket allaPa iúlevini devre dÕúÕ bÕrakPak ioin bu
rn bir harici anahtaraduvar anahtarÕna ba÷laPanÕzÕ |neririz.
%u rn diPPer anahtarla kullanÕP ioin uyJun de÷ildir.
TRIESTE-690358-33944-Blooma-IM-A2-04.indd 2 29/9/15 1:45 pm
FR
Annexe...
PL
=DáąF]nLN...
RUS
ɉɪɢɥɨɠɟɧɢɟ...
ES
Anexo...
TR
ENE|OP...
EN
ASSenGLx...
,nIoUPDWLonVWeFKnLTXeV
Tension
d’alimentation
220-240V~ 50Hz
Type
d’ampoule
1 x E27 60W max ou ampoule
à économie d’énergie de
W\SHpTXLYDOHQWYpUL¿H]DX
préalable les dimensions
de l’ampoule par rapport à
l’espace disponible).
Classe I, le produit doit être
connecté à la terre.
Conforme à toutes les
exigences des directives
européennes.
IP44
Protégé contre les projections
d’eau en tous sens.
Ce produit n’est pas
compatible avec l’utilisation
d’un variateur d’intensité
lumineuse.
Les produits éléctriques
usagés ne doivent pas
être jetés avec les ordures
ménagères. Veuillez
utiliser les aménagements
VSpFL¿TXHVSUpYXVSRXUOHV
traiter. Renseignez-vous
auprès des autorités locales
ou du revendeur pour obtenir
la marche à suivre en matière
de recyclage.
*DUDnWLe
>La structure de ce luminaire est garantie
3 ans (à compter de la date d’achat et sur
présentation du ticket de caisse).
>Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages causés par une mauvaise
installation ou utilisation du luminaire
>&HSURGXLWQHGRLWSDVrWUHPRGL¿pWRXWH
PRGL¿FDWLRQGXSURGXLWSHXWOHUHQGUH
dangereux et annule sa garantie.
TeFKnLFDOLnIoUPDWLon
Supply
Voltage
220-240V~ 50Hz
Bulb Type
1 x MAX 60W E27 or lower
energy equivalent. (Check
bulb dimensions in relation to
space available.)
Class I product, must be
connected to earth.
Conformity with all relevant EC
Directive requirements.
IP44
Splashproof.
This product is not suitable for
dimming.
Waste electrical products
should not be disposed
of with household waste.
Please recycle where facilities
exist. Check with your Local
Authority or local store for
recycling advice.
Ɍɚɛɥɢɰɚɬɟɯɧɢɱɟɫɤɢɯɞɚɧɧɵɯ
ɇɨɦɢɧɚɥɶɧɨɟ
ɧɚɩɪɹɠɟɧɢɟ
%aȽɰ
Ɍɢɩ
ɥɚɦɩɨɱɤɢ
[(ȼɬɦɚɤɫ
ɢɥɢɫɨɨɬɜɟɬɫɬɜɭɸɳɟɣ
ɷɧɟɪɝɨɫɛɟɪɟɝɚɸɳɟɣɥɚɦɩɨɣ
ɉɪɨɞɭɤɰɢɹɄɥɚɫɫɚ,
ɬɪɟɛɭɟɬɫɹɡɚɡɟɦɥɟɧɢɟ
ɋɨɨɬɜɟɬɫɬɜɢɟɜɫɟɦ
ɬɪɟɛɨɜɚɧɢɹɦȾɢɪɟɤɬɢɜɵȿɋ
IP44
Ɂɚɳɢɬɚɨɬɛɪɵɡɝ
ɗɬɨɢɡɞɟɥɢɟɧɟɪɚɫɫɱɢɬɚɧɨ
ɧɚɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɢɟɫ
ɪɟɝɭɥɹɬɨɪɨɦɹɪɤɨɫɬɢ
ɂɫɩɨɥɶɡɨɜɚɧɧɵɟ
ɷɥɟɤɬɪɨɩɪɢɛɨɪɵɧɟɥɶɡɹ
ɜɵɛɪɚɫɵɜɚɬɶɫɛɵɬɨɜɵɦ
ɦɭɫɨɪɨɦɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟ
ɦɟɫɬɚɞɥɹɫɩɟɰɢɚɥɶɧɨɣ
ɭɬɢɥɢɡɚɰɢɢɍɡɧɚɣɬɟɭ
ɦɟɫɬɧɵɯɨɪɝɚɧɨɜɜɥɚɫɬɢɢɥɢ
ɩɪɨɞɚɜɰɨɜɨɩɪɚɜɢɥɶɧɨɣ
ɩɟɪɟɪɚɛɨɬɤɟ
TeNnLNELOJLWDEOoVX
Besleme
Gerilimi
220-240V~ 50Hz
Ampul Tipi
1 x E27 60W maks veya
WDYVL\HHGLOHQHQHUMLWDVDUUXÀX
DPSXOPHYFXWDODQDJ|UH
DPSXOHEDWODUÕQÕ|QFHGHQ
kontrol edin.
6ÕQÕI,UQWRSUDNED÷ODQWÕVÕ
\DSÕOPDOÕGÕU
7PLOJLOL(&'LUHNWLI
gereksinimlerine uygunluk.
IP44
6ÕoUDPD\DNDUúÕNRUXPDOÕ
%XUQGLPPHUDQDKWDUOD
NXOODQÕPLoLQX\JXQGH÷LOGLU
.XOODQÕOPÕVHOHNWULNOLUQOHU
YHHYDWÕNODUÕQÕQELUOLNWH
DWÕOPDPDVÕJHUHNLU(OHNWULNOL
(OHNWURQLNUQOHUYH\D
SLOLoHULVLQGHEXOXQDQED]Õ
NLP\DVDOODUVDJOÕJDYHoHYUH\H
]DUDUOÕRODELOLU7HVLVOHULQLQ
bulundugu yerlerde geri
G|QVPQVDJOD\ÕQÕ]
*HULG|QVPWDYVL\HVLLoLQ
\HUHO\HWNLOLOHUYH\DVDWÕV
QRNWDVÕQGDQELOJLDOÕQÕ]
AEEE<|neWPeOL÷LneU\JXnGXU.
0DGeLn&KLnD
SSeF\¿NDFMDWeFKnLF]nD
1DSLĊFLH
znamionowe
220-240V~ 50Hz
Typ lampy
1 x E27 60W maks lub
RGSRZLDGDMąFDMHMĞZLHWOyZND
HQHUJRRV]F]ĊGQD6SUDZGĨ
F]\UR]PLDU\ĞZLHWOyZNL
SR]ZDODMąQDMHMPRQWDĪZ
oprawie.)
.ODVD,SURGXNWPXVLE\ü
SRGáąF]RQ\GRX]LHPLHQLD
=JRGQRĞü]RGSRZLHGQLPL
wymaganiami dyrektywy WE.
IP44
2GSRUQRĞüSU]HGEU\]JDPL
wody.
Niniejszy produkt nie
jest przeznaczony do
SU]\FLHPQLDQLDRĞZLHWOHQLD
=XĪ\W\FKXU]ąG]HĔ
HOHNWU\F]Q\FKQLHQDOHĪ\
Z\U]XFDüUD]HP]RGSDGDPL
NRPXQDOQ\PL1DOHĪ\RGGDü
MHGRVNOHSyZ&DVWRUDP\Z
wyznaczonych miejscach.
:VND]yZNLGRW\F]ąFH
UHF\NOLQJXPRĪQDX]\VNDü
RGORNDOQ\FKZáDG]OXERG
sprzedawcy.
&XDGUoGeLnIoUPDFLynWpFnLFD
7HQVLyQGH
DOLPHQWDFLyQ
220-240V~ 50Hz
Tipo de
lámpara
1 x E27 60W o de un tipo
equivalente que ahorre
energía (compruebe el
tamaño de la bombilla,
depende del espacio
disponible.)
Producto de clase I, debe
WHQHUFRQH[LyQDWLHUUD
En conformidad con todas
las exigencias relevantes
de la CE.
IP44
Resistente a salpicaduras.
Este producto no es apto
para graduar la luz.
Los productos eléctricos
usados no deben incluirse en
los desperdicios domésticos.
Por favor, utilice las
LQVWDODFLRQHVDVXGLVSRVLFLyQ
para un tratamiento
HVSHFt¿FRGHORVPLVPRV
Pregunte a las autoridades
ORFDOHVRDVXPLQRULVWDFyPR
puede reciclar.
RpI
TRIESTE-690358-33944-Blooma-Appendix-A4-03.indd 3 29/9/15 1:47 pm
Bulb Changing RePSODFePenWGeO¶DPSoXOe :\PLDQDĪDUyZNL Ɂɚɦɟɧɚɥɚɦɩɵ Cambio de bombillaAPSXOGe÷LúWLUPe
   4
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
OFF
:<à
ȼɵɤɥ
KAPALI
ON
ȼɤɥ
AoÕN
ON
ȼɤɥ
AoÕN
4
3
1
2
4
2
1
3
TRIESTE-690358-33944-Blooma-Appendix-A4-03.indd 4 29/9/15 1:47 pm
Annexe...
Réf : 690358
Description Fonctionnalités du produit
Remarque : lorsque la lampe est allumée, si un nouveau mouvement est détecté, la durée
d’éclairage sera recalculée à partir du dernier mouvement détecté.
Durée de
réchauffement
Pour permettre au capteur de se stabiliser, la lampe s’allumera pendant
environ 50 secondes pour une période de “réchauffement après
actionnement de l’interrupteur mural.
Mode de
dépassement
manuel
La lampe peut être allumée pour une période plus longue à l’aide du
mode Commande manuelle. Ce mode peut être activé LA NUIT à l’aide
de l’interrupteur mural interne/du disjoncteur. Activez/Désactivez à deux
reprises l’interrupteur mural interne/disjoncteur (Off/On, Off/On) en l’espace
de 5 secondes. L’appareil éclaire à présent sans interruption jusqu’à l’aube,
ou activez/désactivez une fois l’interrupteur mural interne/disjoncteur (Off/
On) en l’espace de 60 secondes pour revenir au mode Auto.
2 règles d’or pour l’installation
1.8-2.5m
/HFDSWHXUIRQFWLRQQHSOXVHI¿FDFHPHQWORUVTXH
que l’on s’en approche en traversant la zone
couverte par sa portée de détection que lorsque
l’on s’en approche directement de face.
110°
8m
La détection du capteur couvre un demi-arc de
cercle d'environ 110°, jusqu'à une distance de
8 mètres (selon les conditions climatiques et la
hauteur de montage).
Description Bouton Fonctionnalités du produit
Réglage de
la minuterie
TIME
7RXUQH]OHERXWRQGHODPLQXWHULHHQWUH³´HW³´SRXUGp¿QLU
la durée pendant laquelle la lumière restera allumée après
chaque détection ( entre environ 10 secondes et 7 minutes)
Remarque :Une fois la lumière déclenchée par le détecteur,
la durée recommencera à zéro lors de toute détection
ultérieure.
Réglage de la
sensibilité
SENS
Réglage de la sensibilité : La sensibilité désigne la distance
maximale à laquelle le détecteur peut être déclenché par un
mouvement. La rotation du bouton SENS de (+) à (-) diminue
la sensibilité.
21
TRIESTE-690358-33944-Blooma-FR-Appendix-A4-02.indd 1 28/9/15 1:59 pm
Annexe...
Réf : 690358
Détection des pannes
Lorsque
l’ampoule
ne s’allume
pas après
l’installation
Assurez-vous qu’il n’y a pas de panne d’électricité.
Assurez-vous que tous les branchements soient faits.
La lampe reste
allumée en
permanence la
nuit
Il peut s’agir d’une fausse activation. Couvrez la lentille du
capteur complètement à l’aide d’un chiffon épais. Ceci empêche
toute détection éventuelle provenant du capteur. Si l’unité
s’arrête à présent après la durée de temps réglée et ne se
réactive pas, alors le problème provient d’une fausse activation.
Le détecteur
ne cesse de
s’activer sans
raison
Ce problème peut être résolu en ajustant légèrement la direction/
l'angle de la tête du capteur (voir la section précédente). Il se peut
TXHYRXVQHODLVVLH]SDVVXI¿VDPPHQWGHWHPSVjOXQLWpSRXU
effectuer sa période de préchauffage. Tenez-vous bien à l’écart
de la zone de détection et patientez (la période de préchauffage
ne doit jamais dépasser 7 minutes). Il arrive parfois que le vent
active le capteur. Parfois, les passages entre les bâtiments, etc.
SHXYHQWSURYRTXHUXQ©HIIHWGHWXQQHOª9pUL¿H]TXHOXQLWpQHVW
pas positionnée de manière à détecter les véhicules/personnes qui
utilisent la voie publique adjacente à votre propriété.
Le détecteur ne
fonctionne pas
du tout.
9pUL¿H]TXHODOLPHQWDWLRQHVWHQPDUFKHDXQLYHDXGX
disjoncteur/de l'interrupteur mural interne. Coupez l'alimentation
HWYpUL¿H]OHVFRQQH[LRQVpOHFWULTXHV$VVXUH]YRXVTXHOHV
raccords sont bien serrés. Si l'ampoule est défectueuse,
remplacez-la. Assurez-vous que la lampe est positionnée
correctement dans la douille.
Détection des pannes
La couverture
du détecteur
est faible ou
irrégulière
Ce produit doit être monté solidement sur un mur vertical.
Choisissez un endroit approprié pour installer le luminaire à
l’écart de tout arbre, conduit d’air chaud, éclairage public ou
feu de signalisation, qui sont susceptibles d’interférer avec son
fonctionnement.
La zone de
détection varie
d’un jour à
l’autre
/HVFDSWHXUVVRQWLQÀXHQFpVSDUOHVFRQGLWLRQVFOLPDWLTXHV3OXV
ODWHPSpUDWXUHDPELDQWHHVWIURLGHSOXVOHFDSWHXUVHUDHI¿FDFH
Il se peut que vous deviez faire des réglages saisonniers de la
SRVLWLRQGHWrWHGXFDSWHXUD¿QGHSHUPHWWUHXQIRQFWLRQQHPHQW
sans problème tout au long de l’année.
En cas de doutes concernant le montage ou l’utilisation de ce produit,
consultez un électricien professionnel.
3 4
TRIESTE-690358-33944-Blooma-FR-Appendix-A4-02.indd 2 28/9/15 1:59 pm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Blooma Trieste Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi