Whirlpool WHF 66 AM X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
User and maintenance manual
Manuel d’utilisation et d’entretien
ΔϧΎϳλϟ΍ϭϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝϳϟΩ
AE
F
GB
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
These instructions shall also be available on website: www.whirlpool.eu.
YOUR SAFETY AND THAT OF OTHERS IS HIGHLY IMPORTANT.
This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times.
This is the attention symbol, pertaining to safety, which alerts users to potential risks to themselves and others.
All safety warnings are preceded by the attention symbol and the following terms:
indicates a hazardous situation which, if not avoided, will cause serious injury.
indicates a hazardous situation which, if not avoided, could cause serious injury.
All safety warnings specify the potential danger/warning to which they refer and indicate how to reduce the risk of injury, damage and electrical shock resulting
from incorrect use of the appliance. Comply with the following instructions:
Installation or maintenance must be carried out by a specialized technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically requested in the user manual.
The appliance must be disconnected from the power supply before carrying out any installation work.
Earthing of the appliance is compulsory. (Not necessary for class II hoods identified by the symbol on the specifications label).
The power supply cable must be long enough to permit connecting the appliance to the mains socket outlet.
Do not pull the power supply cable in order to unplug the appliance.
The electrical components must no longer be accessible to the user after installation.
Do not touch the appliance with any wet part of the body and do not operate it when barefoot.
This appliance may be used by children older than 8 years of age and by persons with reduced physical, sensory or mental capacities or with inadequate
experience and knowledge only if they are supervised or if they have been taught how to use the appliance in conditions of safety and if they are aware of
the dangers involved. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance must not be carried out by children, unless they are supervised
by adults.
Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically indicated in the manual. Defective parts must be replaced using genuine parts. All
other maintenance services must be carried out by a specialized technician.
Children must be supervised to ensure they do not play with the appliance.
When drilling through a wall or the ceiling, pay attention not to damage electric connections and/or pipes.
The ventilation ducts must always discharge to the outside.
Exhaust air must not be vented through a flue used for removal of fumes produced by appliances burning gas or other fuels, but must have a separate
outlet. All national regulations governing extraction of fumes must be observed.
If the hood is used together with other appliances operating on gas or other fuels, the negative pressure in the room must not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
For this reason, make sure the room is adequately ventilated.
The Manufacturer declines any liability for improper use or incorrect setting of the controls.
Regular cleaning and maintenance is essential to correct functioning and good performance of the appliance. Frequently clean all encrustations from dirty
surfaces to prevent the accumulation of grease. Regularly clean or replace the filters.
Failure to observe the instructions for cleaning the hood and replacing the filters may result in a fire.
The fume extractor hood must never be opened without the grease filters installed and it should be kept under constant supervision.
Gas appliances must be used under the extractor hood only with pans resting.
When using more than three gas cooking points, the hood should be operating at power level 2 or greater. This will eliminate heat congestion in the
appliance.
Before touching the bulbs, first ensure that they are cold.
Do not use or leave the hood without its lamps correctly installed - risk of electric shock.
Wear work gloves for all installation and maintenance operations.
The product is not suitable for outdoor use.
When the hob is in use, accessible parts of the hood may become hot.
KEEP THIS BOOKLET FOR FUTURE CONSULTATION.
WARNING:
DANGER:
GB1
After unpacking the appliance, check for any transport damage. In the event of problems, contact the dealer or your nearest After-sales Service. To prevent any
damage, only remove the appliance from its polystyrene foam packaging at the time of installation.
PREPARING FOR INSTALLATION
this is a heavy product; the hood should only be lifted and installed by two or more people.
The minimum distance between the support of the cooking pans on top of the cooker and the bottom of the hood must not be less than 50 cm for electric
cookers and 65 cm for gas or mixed cookers. Before installation also check the minimum distances stated in the manual of the cooker.
If the installation instructions for the cooker specify a greater distance between cooker and hood, this distance must be observed.
ELECTRICAL CONNECTION
Make sure the power voltage specified on the appliance rating plate is the same as the mains voltage.
This information may be found on the inside of the hood, under the grease filter.
Power cable replacement (type H05 VV-F 3 x 0,75 mm) must be carried out by a qualified electrician. Contact an authorized service centre.
If the hood is fitted with an electric plug, connect the plug to a socket complying with current regulations, located in an accessible place after installation. If no
plug is fitted (direct wiring to the mains), or if the socket is not located in an accessible place, install a standardised double pole power switch that will enable
complete isolation from the mains in case of category III overvoltage conditions, in accordance with installation rules.
GENERAL RECOMMENDATIONS
Before use
Remove cardboard protection pieces, protective film and adhesive labels from accessories. Check the appliance for any transport damage.
During use
To avoid any damage do not place any weights on the appliance. Do not expose the appliance to atmospheric agents.
WARNING:
Disposal of packing
The packing material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol . The various parts of the packing must therefore be disposed of responsibly
and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal.
Scrapping the product
- This appliance is marked in compliance with European Directive 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
- By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
- The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste but must be taken to an
appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.
Scrapping of household appliances
This appliance is manufactured with recyclable or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations. Before scrapping, cut
off the power supply cable.
For further information on the treatment, recovery and recycling of household electrical appliances, contact your competent local authority, the collection
service for household waste or the store where you purchased the appliance.
INSTALLATION
SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT
Declaration of conformity
This appliance has been designed, manufactured and marketed in compliance with:
- safety objectives of the “Low Voltage Directive 2006/95/EC (which replaces 73/23/EEC and subsequent amendments);
- the ecodesign requirements of european regulations n. 65/2014, and n. 66/2014 in conformity to the european standard EN 61591
- the protection requirements of Directive “EMC” 2004/108/EC.
Electrical safety of the appliance can only be guaranteed if it is correctly connected to an approved earthing system.
Energy saving tips
Switch ON the hood at minimum speed when you start cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished.
Increase the speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme situations.
Replace the charcoal filter(s) when necessary to maintain a good odour reduction efficiency.
Clean the grease filter(s) when necessary to maintain a good grease filter efficiency.
Use the maximum diameter of the ducting system indicated in this manual to optimize efficiency and minimize noise.
GB2
The appliance does not work:
Check for the presence of mains electrical power and if the appliance is connected to the electrical supply;
Turn off the appliance and restart it to see if the fault persists.
The hood's suction level is not sufficient:
Check the suction speed and adjust as necessary;
Check that the filters are clean;
Check the air vents for any obstructions.
The light does not work;
Check the light bulb and replace if necessary;
Check that the light bulb has been correctly fitted.
Before calling the After-Sales Service:
1. See if you can solve the problem yourself with the help of the suggestions given in the "Troubleshooting guide".
2. Switch the appliance off and back on again it to see if the fault persists.
If after the above checks the fault still occurs, get in touch with the nearest After-Sales Service.
Always specify:
A brief description of the fault;
The exact type and model of the appliance;
The service number (number after the word "Service" on the rating plate), located on the inside of the appliance. The service number is also indicated on
the guarantee booklet;
Your full address;
Your telephone number.
If any repairs are required, please contact an authorised After-sales Service (to guarantee that original spare parts will be used and repairs carried out
correctly).
TROUBLESHOOTING GUIDE
AFTER-SALES SERVICE
- Never use steam cleaning equipment.
- Disconnect the appliance from the power supply.
IMPORTANT: do not use corrosive or abrasive detergents. If any of these products accidentally comes into contact with the appliance, clean
immediately with a damp cloth.
Clean the surfaces with a damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of washing up detergent to the water. Finish off with a dry cloth.
IMPORTANT: do not use abrasive sponges or metallic scrapers or scourers. Over time, these can ruin the enamel surface.
Use detergents specifically designed for cleaning the appliance and follow the manufacturer instructions.
IMPORTANT: clean the filters at least monthly to remove any oil or grease residuals.
WARNING
CLEANING
GB3
GB4
The minimum distance between the pan supports on the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood must not be less than 50
cm in case of electric cookers and 65 cm for gas or combination cookers. If the installation instructions for the gas cooker specify a greater
distance, this must be taken into account. It is advisable to contact a qualified technician for installation.
Do not connect the hood to the electrical power supply until installation is completed.
Warning! Check whether the exhaust pipe and clamps are provided. If not, they must be purchased separately.
Note: Parts marked with the symbol “(*)” are optional accessories supplied only with some models or parts not supplied, to be purchased
separately.
Very heavy product: hood handling and installation must be carried out by at least two persons.
Pre-assemble the steam deflector on the motor assembly:
(a.) fit the steam deflector to the motor assembly,
(b.) secure with 2 M6 x 20 screws and 2 Ø 14 x 12 bushings.
Pre-assembly of the electrical connection box:
(c.) remove the screws and washers on the extractor unit and remove the adhesive tape fixing the box to the extractor unit,
(d.) position the electrical connection box above the extractor unit, (e.) secure with 2 screws Ø 3.5 x 9.5 and 2 washers Ø 14 x 12 (previously removed).
1. Using a pencil, draw the centre line on the wall up to the ceiling to facilitate installation operations.
2 Apply the drilling template to the wall: Align the vertical centre-line on the drilling template with the centre-line drawn on the wall. The template’s bottom
edge represents the bottom edge of the hood.
3. Drill as shown on the template, insert the wall plugs and screw in the top 2 screws, leaving a space of approx. 1 cm between the screw head and the wall.
Note: Drill all the holes indicated on the template: the top 2 holes are for hanging the hood and the bottom hole is for fixing it securely to the wall.
4. Fit the flue support bracket G to the wall and against the ceiling, use the support bracket as a drilling diagram (if present, the small slot on the support
must match the line previously drawn on the wall) and mark 2 holes with the pencil, then drill the holes and insert 2 wall plugs.
5. Fix the flue support bracket to the wall with 2 screws.
6. Hang the hood on the 2 top screws.
7. Screw in the bottom screw (and washer!) to fix the hood securely in place (COMPULSORY!!). After checking the alignment of the hood, TIGHTEN ALL THE
SCREWS - top and bottom.
Note: the bottom fixing, positioned in the centre, is visible upon removal of the grease filter and the carbon filter frame (if present).
8. Connect an exhaust pipe (pipe and clamps are not supplied and must be bought separately) to the collar above the extraction motor unit.
For extractor operation, connect the other end of the exhaust pipe to the home discharge device.
For filter operation, fix the deflector F to the flue support bracket G and connect the other end of the exhaust pipe to the deflector collar F.
9. Make all necessary electrical connections.
10. Fit the flues over the extractor unit, engaging them in their seat above the hood.
11. Slide the top section of the flue and secure it with 2 screws (11a) to the flue support bracket G” (11b).
Refit the carbon filter frame and the grease filter/s and check for correct hood operation.
EXTRACTOR OR FILTERING HOOD INSTALLATION
GB5
1. Control panel
a. Light switch.
b. Extraction and minimum extraction speed ON/OFF switch.
c. Medium extraction speed switch.
d. Maximum extraction speed switch.
2. Grease filter
3. Grease filter release handle
4. Halogen bulb
5. Steam deflector
6. Telescopic flue
7. Air outlet (for filter version only)
GB6
DESCRIPTION AND USE OF HOOD
GREASE FILTERS
Metal grease filters have an unlimited life and should be washed once a month either by hand or in a dishwasher at a low
temperature and with a short cycle.
Washing in a dishwasher can cause grease filters to turn white, but this in no way affects efficiency.
a. press the handle to remove the filter
b. remove it.
Wash the filter and leave it to dry, proceeding in reverse order to refit it.
Halogen lamps:
Use a small screwdriver or other suitable tool to prise off the cover. Refit (snap on).
Only use 20 W max. (12V-G4) halogen lamps, taking care not to touch them with hands.
ACTIVE CARBON FILTER
(filter hoods only):
The carbon filter must be washed once a month in a dishwasher at the
highest temperature, using a normal dishwasher detergent. Wash the filters
on their own.
After washing, reactivate the carbon filter by drying it in the oven at 100° C
for 10 minutes.
Change the carbon filter every 3 years.
Fitting the carbon filter:
1. Remove the grease filter.
2. Remove the filter holder by turning the knobs through 90°
3. Fit the carbon filter i inside the filter holder h”.
Reverse the above procedure to re-fit the filter holder and grease filter.
MAINTENANCE
a
b
Ces instructions sont également disponibles sur le site web : www.whirlpool.eu.
ACCORDEZ TOUJOURS LA PRIORITÉ À LA SÉCURITÉ.
D’importants messages relatifs à la sécurité gurent dans le présent manuel et sur l’appareil. Nous vous invitons à les lire attentivement et à les observer en
toute circonstance.
Ceci est le symbole de précaution sécuritaire. Il met en garde l’utilisateur et toute autre personne contre les risques potentiels dérivant de l’utilisation de
cet appareil.
Tous les avertissements concernant la sécurité sont précédés par le symbole de précaution et les termes suivants :
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, provoque des blessures graves.
indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible de provoquer des blessures
graves.
Tous les avertissements précisent le risque/danger auquel il est fait référence et indiquent comment réduire le risque de blessures, de dommages et de choc
électrique résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil. Conformez-vous aux instructions suivantes :
Linstallation ou la maintenance doit être réalisée par un technicien spécialisé, conformément aux instructions du fabricant et dans le respect des normes de
sécurité en vigueur dans le pays d’installation. Ne procédez à aucune réparation ni aucun remplacement de pièce sur l’appareil autres que ceux
spéciquement exigés dans le manuel d’utilisation.
Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique avant de procéder à l’installation.
La mise à la terre de l’appareil est obligatoire. (Pas nécessaire pour les hottes aspirantes de classe II identiées par le symbole sur l’étiquette des
caractéristiques techniques.)
Le cordon d’alimentation doit être assez long pour permettre le branchement de l’appareil sur la prise secteur.
Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise secteur.
Une fois l’installation terminée, l’utilisateur ne devra plus pouvoir accéder aux composants électriques.
Évitez de toucher l’appareil avec les mains mouillées et ne l’utilisez pas lorsque vous êtes pieds nus.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans minimum ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou manquant d’expérience et de connaissances, à condition d’être surveillés ou instruits sur l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et d’être conscients
des dangers encourus pendant l’utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être conés à
des enfants, sauf s‘ils sont surveillés par un adulte.
Pour toute réparation ou tout remplacement de pièces, procédez uniquement aux opérations spéciées dans le manuel. Les pièces défectueuses doivent
être remplacées par des pièces authentiques. Toutes les autres opérations d’entretien sont du ressort exclusif d’un technicien spécialisé.
Pour éviter que les enfants ne jouent avec l’appareil, ne les laissez pas sans surveillance à proximité de ce dernier.
Lorsque vous devez percer dans un mur ou le plafond, prenez garde de ne pas endommager les raccordements électriques et/ou la tuyauterie.
Les conduits d’évacuation doivent toujours acheminer les vapeurs/fumées vers l’extérieur.
L’air évacué ne doit pas être acheminé via un conduit servant à l’évacuation des fumées d’appareils à gaz ou autres combustibles, mais doit être dirigé vers
une sortie indépendante. Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l’évacuation des fumées.
Si la hotte est utilisée en même temps que des appareils alimentés au gaz ou autres combustibles, la dépression dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x
10-5 bars). Pour cette raison, veillez à vous assurer que la pièce est correctement ventilée.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d’une utilisation impropre ou d’un réglage erroné des commandes.
Un entretien et un nettoyage réguliers sont une garantie de bon fonctionnement et de bon rendement de l’appareil. Nettoyez régulièrement tous les dépôts
présents sur les surfaces sales pour éviter que les graisses ne s’accumulent. Enlevez et nettoyez ou remplacez fréquemment les ltres.
Un non-respect des instructions de nettoyage de la hotte et de remplacement des ltres peut être à l’origine d’un incendie.
La hotte aspirante ne doit jamais être ouverte sans que les ltres à graisse soient installés et elle doit être sous surveillance constante.
Les appareils à gaz doivent être utilisés sous la hotte uniquement avec les casseroles posées dessus.
Lorsque vous utilisez trois points de cuisson au gaz, la hotte doit fonctionner au niveau de puissance 2 ou plus. Ceci éliminera l’accumulation de chaleur
dans l’appareil.
Assurez-vous que les ampoules sont froides avant de les toucher.
N’utilisez pas ou ne laissez pas la hotte sans ampoules correctement montées, an d’éviter les risques de choc électrique.
Munissez-vous de gants de travail avant d’eectuer toute opération d’installation et d’entretien.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utilisation à l’extérieur.
Lorsque la table de cuisson est en cours d’utilisation, les parties accessibles de la hotte peuvent devenir très chaudes.
CONSERVEZ LE PRÉSENT LIVRET POUR TOUTE CONSULTATION FUTURE.
AVERTISSEMENT:
DANGER:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
F7
Déclaration de conformité
Cet appareil a été conçu, fabriqué et commercialisé en conformité avec :
- les objectifs sécurité de la directive « Basse Tension » 2006/95/CE (en remplacement de la directive 73/23/CEE et amendements ultérieurs) ;
- les exigences d’écodesign des réglementations européennes 65/2014 et 66/2014, conformément à la norme européenne EN 61591
- les exigences de protection de la directive “CEM” 2004/108/EC.
La sécurité électrique de l’appareil est garantie uniquement lorsqu’il est correctement raccordé à une installation de mise à la terre approuvée.
Astuces d’économies dénergi
Mettez la hotte en marche à la vitesse minimum quand vous commencez à faire cuire et laissez-la en marche pendant quelques minutes après la fin de la cuisson.
Augmentez la vitesse uniquement en présence de grandes quantités de fumées et de vapeurs et réservez la ou les vitesses d’appoint aux cas extrêmes.
Remplacez le ou les filtres de charbon si nécessaire pour maximiser la réduction des odeurs.
Remplacez le ou les filtres à graisse si nécessaire pour maximiser la capture des graisses.
Utilisez le diamètre maximum de canalisation indiqué dans ce manuel pour optimiser l’efficacité et minimiser le bruit.
Après le déballage de l’appareil, vériez qu’il n’a pas été endommagé pendant le transport. En cas de problème, contactez le revendeur ou le service après-vente.
Pour éviter tout endommagement, attendez le moment de l’installation pour extraire l’appareil de son emballage en polystyrène.
PRÉPARATION EN VUE DE L’INSTALLATION
en raison de son poids élevé, la hotte doit être soulevée et installée par deux personnes au moins.
La distance minimum entre le support des ustensiles de cuisson placés sur la cuisinière et la partie inférieure de la hotte ne doit pas être inférieure à 50 cm pour
les cuisinières électriques et 65 cm pour les cuisinières au gaz ou mixtes. Avant de procéder à l’installation, vériez également les distances minimum spéciées
dans le manuel de la cuisinière. Si les instructions d’installation de la cuisinière spécient une distance supérieure entre la cuisinière et la hotte, cette distance
doit être observée.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQU
Vériez que la tension électrique spéciée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond à la tension de secteur. Cette information gure sur la partie
intérieure de la hotte, sous le ltre à graisses. Le remplacement du câble électrique (type H05 VV-F 3 x 0,75 mm) doit être eectué par un électricien qualié.
Contactez un centre d’entretien agréé. Si la hotte est équipée d’une che électrique, branchez cette che sur une prise conforme aux réglementations en vigueur
et située à un emplacement accessible après l’installation. En l’absence de che (câblage direct sur le réseau électrique) ou si la prise n’est pas située à un
emplacement accessible, installez un interrupteur bipolaire normalisé permettant une coupure complète du réseau électrique en cas de surtension de
catégorie III, conformément aux réglementations sur le câblage.
RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES
Avant utilisation
Retirez les protections en carton, les lms transparents et les étiquettes autocollantes présentes sur les accessoires. Vériez que l’appareil n’a pas été
endommagé pendant le transport.
Durant l’utilisation
Pour éviter tout endommagement, ne placez aucun poids sur l’appareil. Évitez d’exposer l’appareil aux agents atmosphériques.
AVERTISSEMENT:
Mise au rebut de l’emballage
Les matériaux d’emballage sont entièrement recyclables et portent le symbole de recyclage . Lemballage doit par conséquent être mis au rebut de façon
responsable et en conformité avec les réglementations locales en vigueur en matière d’élimination des déchets.
Mise au rebut de l’appareil
- Cet appareil porte le symbole du recyclage conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE ou WEEE).
- En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à éviter des conséquences nuisibles pour l’environnement et la santé de
l’homme.
- Le symbole apposé sur le produit ou sur la documentation qui l’accompagne indique que cet appareil ne doit pas être traité comme une ordure
ménagère mais doit être remis à un centre de collecte spécialisé dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Mise au rebut des appareils ménagers usagé
Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ou réutilisables. Mettez-le au rebut en vous conformant aux prescriptions locales en matière
d’élimination des déchets. Avant de mettre votre appareil au rebut, coupez le cordon d’alimentation.
Pour toute information sur le traitement, la récupération et le recyclage des appareils électroménagers, contactez le service municipal compétent, le service
de collecte des déchets ménagers ou le revendeur de l’appareil.
MONTAGE
CONSEILS POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
F8
L’appareil ne fonctionne pas :
Vérifier la présence d’alimentation secteur et le branchement de l’appareil sur secteur
Mettre l’appareil hors tension et le remettre sous tension pour voir si le problème persiste.
Le niveau d’aspiration de la hotte est insuffisant :
Vérifiez la vitesse d’aspiration sélectionnée et modifiez-la selon le besoin ;
Vérifiez la propreté des filtres
Vérifiez si les bouches d’aération ne sont pas bloquées.
Léclairage ne fonctionne pas ;
Vérifiez l’ampoule électrique et remplacez-la si nécessaire
Vérifiez si l’ampoule électrique est bien installée.
Avant d’appeler le service après-vente :
1. Voyez si vous pouvez résoudre vous-même le problème avec l’aide des suggestions de la section « Diagnostic des pannes ».
2. Mettez l’appareil hors tension, puis à nouveau sous tension pour voir si le problème persiste.
Si les contrôles ci-dessus ne corrigent pas le problème, contactez le service après-vente.
Précisez toujours :
Une brève description du problème ;
Le type et le modèle exacts de l’appareil ;
Le numéro de service (numéro qui figure après le mot « Service » sur la plaque signalétique), situé à l’intérieur de l’appareil. Le numéro de service est
également indiqué sur le livret de la garantie ;
Votre adresse complète ;
Votre numéro de téléphone.
Si des réparations sont requises, contactez in agent SAV agréé (pour garantir l’utilisation de pièces détachées identiques aux pièces d’origine et des réparations
correctes).
DIAGNOSTIC DES PANNES
SERVICE APRÈS-VENTE
- N’utilisez jamais d’appareil de nettoyage à la vapeur.
- Débranchez l’appareil du réseau électrique.
REMARQUE IMPORTANTE : n’utilisez ni produits corrosifs ni détergents abrasifs. En cas de contact accidentel d’un tel produit avec l’appareil,
essuyez-le immédiatement à l’aide d’un chion humide.
Nettoyez les surfaces à l’aide d’un chion humide. Si elles sont particulièrement sales, utilisez de l’eau additionnée de quelques gouttes de liquide à
vaisselle. Essuyez avec un chion sec.
REMARQUE IMPORTANTE : évitez d’utiliser des éponges abrasives ou des pailles de fer. À la longue, elles risqueraient d’endommager la surface
émaillée.
Utilisez des détergents spéciquement conçus pour le nettoyage de l’appareil et suivez les instructions du fabricant.
REMARQUE IMPORTANTE : nettoyez les ltres au moins une fois par mois an d’éliminer tout résidu d’huile ou de graisse.
AVERTISSEMENT:
NETTOYAGE
F9
F10
La distance minimale entre la surface de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la hotte ne doit pas
être inférieure à 50 cm pour les cuisinières électriques, et à 65 cm pour les cuisinières à gaz ou mixtes. Si les instructions d’installation du
dispositif de cuisson à gaz indiquent une distance supérieure, il est nécessaire de la respecter. Il est conseillé de consulter un technicien
qualifié pour l’installation.
Ne branchez pas l’appareil tant que linstallation n’est pas terminée.
Attention ! Vérifiez si le conduit d’évacuation et les colliers de fixation sont fournis avec l’appareil. S’ils ne le sont pas, il doivent être achetés
séparément.
Remarque : les pièces signalées par le symbole « (*) » sont des accessoires en option, qui ne sont fournis qu’avec certains modèles, ou des
pièces non fournies à acheter à part.
Appareil très lourd : deux personnes minimum sont nécessaires pour sa manipulation et son installation.
Pré-assemblage du déflecteur de vapeur sur le groupe moteur :
(a.) installez le déflecteur de vapeur sur le groupe moteur,
(b.) fixez-le à l’aide de 2 vis M6 x 20 et de deux douilles de Ø 14 x 12.
Pré-assemblage du boîtier de connexion électrique :
(c.) retirez les vis et les rondelles situées sur le groupe d’aspiration, puis retirez le ruban adhésif maintenant le boîtier sur le groupe d’aspiration.
(d.) positionnez le boîtier de connexion électrique au-dessus du groupe d’aspiration, (e.) fixez-le à l’aide de 2 vis de Ø 3,5 x 9,5 et de 2 rondelles de Ø 14 x 12
(précédemment retirées).
1. Pour faciliter l’installation, tracez une ligne sur le mur, jusqu’au plafond, pour marquer l’axe de la hotte.
2 Posez le gabarit de perçage contre le mur : Alignez l’axe vertical du gabarit de perçage sur l’axe tracé sur le mur. Les bords inférieurs du gabarit représentent
le bord inférieur de la hotte.
3. Percez en suivant le gabarit, introduisez les chevilles dans le mur et vissez les 2 vis dans les trous supérieurs en laissant environ 1 cm entre la tête de la vis et
le mur.
Remarque : percez toujours tous les trous indiqués sur le gabarit : les 2 trous supérieurs servent à accrocher la hotte, tandis que le trou inférieur permet sa
fixation définitive au mur.
4. Posez l’étrier de support des gaines « G » contre le mur, en le mettant en contact avec le plafond. En utilisant ce support comme gabarit de perçage (la
petite fente du support, le cas échéant, doit correspondre à la ligne précédemment tracée sur le mur), marquez au crayon l’emplacement des 2 trous, puis
percez les trous et introduisez 2 chevilles.
5. Fixez l’étrier de support des gaines au mur à l’aide de 2 vis.
6. Accrochez la hotte aux 2 vis supérieures.
7. Introduisez et vissez dans le trou inférieur la vis (et la rondelle) pour la fixation définitive (OBLIGATOIRE !). Après avoir vérifié l’alignement de la hotte,
SERREZ TOUTES LES VIS inférieures et supérieures.
Remarque : le point de fixation inférieur, situé au centre, est visible uniquement lors de la dépose du filtre à graisses et de l’armature du filtre à charbon
(selon modèle).
8. Connectez un conduit d’évacuation de fumées (le conduit et les brides de fixation ne sont pas fournis et doivent être achetés séparément) à la bague de
raccordement située au-dessus du groupe moteur d’aspiration.
Pour utiliser la hotte en version aspiration, connectez l’autre extrémité du conduit à un dispositif d’expulsion des fumées vers l’extérieur.
Si vous souhaitez utiliser la hotte en version recyclage, installez le déflecteur F sur l’étrier de support des gaines G et connectez l’autre extrémité du conduit
à la bague de raccordement située sur le déflecteur F .
9. Effectuez le raccordement électrique.
10. Appliquez les gaines sur le groupe d’aspiration pour le recouvrir complètement et introduisez-les dans le logement prévu à cet effet, au dessus de la hotte.
11. Faites glisser la section supérieure de la gaine et fixez-la avec 2 vis (11 a) sur l’étrier de support des gaines « G » (11b).
Réinstallez l’armature du filtre à charbon et le(s) filtre(s) à graisses, puis contrôlez le fonctionnement de la hotte.
INSTALLATION EN MODE ASPIRATION OU RECYCLAGE
F11
F12
1. Bandeau de commande
a. Bouton d’éclairage
b. Bouton de marche/arrêt d’aspiration et de sélection de puissance
minimale d’aspiration.
c. Bouton de sélection de puissance intermédiaire d’aspiration.
d. Bouton de sélection de puissance maximale d’aspiration.
2. Filtre à graisses
3. Poignée de décrochage du filtre à graisses
4. Ampoules halogènes
5. Écran du récupérateur de vapeur
6. Gaine télescopique
7. Sortie d’air (seulement pour la version recyclage)
DESCRIPTION ET UTILISATION DE LA HOTTE
FILTRES À GRAISSES
Le filtre métallique à graisses a une durée illimitée et doit être lavé une fois par mois à la main ou au lave-vaisselle à basse
température et en sélectionnant un cycle court.
Le lavage au lave-vaisselle peut provoquer une opacité du filtre à graisses, mais son pouvoir filtrant n’est en rien altéré.
a. appuyez sur la poignée pour retirer le filtre
b. retirez-le.
Après l’avoir lavé et séché, procédez dans le sens contraire pour le remonter.
Lampes halogènes :
Utilisez un petit tournevis plat ou un autre outil approprié pour faire levier sur le couvercle. Réinstallez-le (fixation par
clippage).
Utilisez exclusivement des ampoules halogènes de 20 W max. (12 V-G4), en prenant soin de ne pas les toucher
avec les mains.
FILTRE À CHARBONS ACTIFS
(modèles à installation à recyclage
uniquement) :
Lavez le ltre à charbon une fois par mois au lave-vaisselle, à la température
la plus chaude, en utilisant un détergent normal pour lave-vaisselle. Il est
conseillé de laver le ltre seul.
Après le lavage, réactivez le ltre au charbon en le séchant au four à 100° C
pendant 10 minutes.
Remplacez le ltre à charbon tous les 3 ans.
Montage du ltre à charbon :
1. Enlevez le ltre à graisses.
2. Retirez le porte-ltre en tournant les boutons à 90°.
3. Installez le ltre à charbon « i » dans le porte-ltre « h ».
Procédez dans l’ordre inverse pour repositionner le cadre de maintien du ltre
et le ltre à graisse à leur place.
MAINTENANCE
a
b
AE6
ϡϛΣΗϟ΍ΔΣϭϟ1
Γ˯ΎοϹ΍ΡΎΗϔϣ΃
.ON/OFFΡΎΗϔϣιϼΧΗγϻ΍ΔϋέγϟϰϧΩϷ΍ΩΣϟ΍ϭΝ΍έΧΗγϻ΍Ώ
ΔργϭΗϣΝ΍έΧΗγ΍ΔϋέγΡΎΗϔϣΝ
ϯϭλϗΝ΍έΧΗγ΍ΔϋέγΡΎΗϔϣΩ
ϡϭΣηϟ΍έΗϠϓ2
ϡϭΣηϟ΍έΗϠϓέϳέΣΗνΑϘϣ3
ϥϳΟϭϟΎϬϟ΍ΡΎΑλϣ4
έΎΧΑϟ΍αϛΎϋϭ΃ϲϗ΍ϭ5
ΏϭϛγϠΗϟ΍ΔϧΧΩϣ6
ρϘϓέΗϠϔϟ΍ϝϳΩϭϣϟϲ΋΍ϭϫΫϔϧϣ7
ΔϧΧΩϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ϭϑλϭϟ΍
ϡϭΣηϟ΍έΗϼϓ
Γέ΍έΣΔΟέΩϰϠϋϥϭΣλϟ΍ΔϟΎγϏϲϓϭ΃ΩϳϟΎΑέϬηϝϛΓέϣϪϔϳυϧΗΏΟϳϭϲο΍έΗϓ΍έϣϋϪϟαϳϟϲϧΩόϣϟ΍ϡϭΣηϟ΍έΗϠϓ
ΔοϔΧϧϣΓέϭΩΑϭΔοϔΧϧϣ
ΎϘϠρϣΎϬΗϳϠϋΎϓϰϠϋέΛ΅ϳϻ΍ΫϫϥϛϟϭˬνϳΑϷ΍ϥϭϠϟ΍ϰϟ·ΩϭόΗέΗϼϔϟ΍ϝόΟΗϥ΃ϥϛϣϳϥϭΣλϟ΍ΔϟΎγϏϲϓϝγϐϟ΍
έΗϠϔϟ΍Δϟ΍ίϹνΑϘϣϟ΍ρϐο΍΃
ϪΗϟ΍ίΈΑϡϗΏ
ϪϧΎϛϣϰϟ·ϩΩϳόΗϲϛϟ˯΍έΟϹ΍αϛϋϝϣόΑϡϗϭˬϑΟϳϲϛϟϪϛέΗ΍ϭέΗϠϔϟ΍ϝγϏ΍
ϥϳΟϭϟΎϬϟ΍΢ϳΑΎλϣ
αΑϛϟΎΑΎϬΑϳϛέΗΩϋ΃˯Ύρϐϟ΍ϙϔϟϯέΧ΃Γ΍Ω΃ϭ΃
˱
΍έϳϐλ
˱
ΎϛϔϣϡΩΧΗγ΍
ΩϳϟΎΑΎϬγϣϟϡΩϋϰϠϋιέΣϟ΍ϊϣρ΍ϭ20ϰλϗ΃ΩΣˬ12V-G4ϥϳΟϭϟΎϬϟ΍΢ϳΑΎλϣρϘϓϡΩΧΗγ΍
έΗϼϔϟΎΑϝϣόΗϲΗϟ΍ϥΧ΍ΩϣϠϟρϘϓρηϧϟ΍ϥϭΑέϛϟ΍έΗϠϓ
ΔΟέΩϰϠϋϥϭΣλϟ΍ΔϟΎγϏϲϓέϬηϝϛΓέϣϪϠγϏΏΟϳρηϧϟ΍ϥϭΑέϛϟ΍΢ηέϣ
ΎϫΩΣϭέΗϼϔϟ΍ϝγϏ΍ΔϳΩΎϋϑϳυϧΗΓέϭΩΑϭΔόϔΗέϣΓέ΍έΣ
100Γέ΍έΣΔΟέΩϰϠϋϥέϔϟ΍ϲϓϪϔϳϔΟΗΑϥϭΑέϛϟ΍έΗϠϓρϳηϧΗΩϋ΃ϝγϐϟ΍ΩόΑ
ϕ΋ΎϗΩ10ΓΩϣϟΔϳϭ΋ϣ
Ε΍ϭϧγ3 ϝϛϲϧϭΑέϛϟ΍έΗϠϔϟ΍έϳϳϐΗΑϡϗ
ϥϭΑέϛϟ΍έΗϠϓΕϳΑΛΗ
ϡϭΣηϟ΍έΗϠϓωίϧ΍1
ΔΟέΩ90Δϳϭ΍ίΑϪοΑΎϘϣΓέ΍ΩΈΑέΗϠϔϟ΍ϙγΎϣϝί΃2
³h´έΗϠϔϟ΍ϙγΎϣϲϓ³i´ϥϭΑέϛϟ΍΢ηέϣΕϳΑΛΗΑϡϗ3
ϡϭΣηϟ΍έΗϠϓϭέΗϠϔϟ΍ϙγΎϣΓΩΎϋϹϩϼϋ΃˯΍έΟϹ΍αϛϋ΍
ΔϧΎϳλϟ΍
a
b
AE5
AE4
ϡγ65ϭΔϳΑέϬϛϟ΍ΓίϬΟϷ΍ΔϟΎΣϲϓϡγ50ϥϋΔϧΧΩϣϟ΍ϥϣϝϔγϷ΍˯ίΟϟ΍ϭϲϬρϟ΍ίΎϬΟϰϠϋΔϳϋϭϷ΍ϡϋΩ΢ργϥϳΑΔϓΎγϣϰϧΩ΃ϝϘΗϻϥ΃ΏΟϳ
ϲλϭϧέΎΑΗϋϻ΍ϥϳόΑΎϫΫΧ΃ΏΟϳˬίΎϐϟΎΑϝϣόϳϱΫϟ΍ΦΑρϟ΍ίΎϬΟΏϳϛέΗΕ΍ΩΎηέ·ϲϓέΑϛ΃ΔϓΎγϣΩϳΩΣΗϝΎΣϲϓΔϛέΗηϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϭ΃ίΎϐϟ΍ΓίϬΟϷ
ΏϳϛέΗϠϟϝϫ΅ϣϲϧϘΗΓέΎηΗγ΍
ΏϳϛέΗϟ΍ϥϣ˯ΎϬΗϧϻ΍ϥϳΣϟΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΔϗΎρϟ΍έΩλϣΑΔϧΧΩϣϟ΍ϝλϭΗϻ
ΎϬ΋΍έηΏΟϳˬϙϟΫϑϼΧΕϳΑΛΗϟ΍ϕϭρΕΎϘϠΣϭϑϳέλΗϟ΍ΏϭΑϧ΄ΑΩϳϭίΗϟ΍ϥϣΩϛ΄ΗέϳΫΣΗ
ϰϠϋΎϫ΅΍έηϡΗϳˬΎϫΩϳέϭΗϡΗϳϻϲΗϟ΍˯΍ίΟϷ΍ϭ΃ΕϼϳΩϭϣϟ΍νόΑϲϓρϘϓΎϫΩϳέϭΗϡΗϳΔϳέΎϳΗΧ΍ΕΎϳϟΎϣϛϲϫΔϣϼϋΎϬϳϠϋϲΗϟ΍˯΍ίΟϷ΍ΔυΣϼϣ
ϩΩΣ
ϝϗϷ΍ϰϠϋϥϳλΧηϝΑϗϥϣΔϧΧΩϣϟ΍ΏϳϛέΗϭϙϳέΣΗΔϳϠϣϋϡΗΗϥ΃ΏΟϳˬ
˱
΍ΩΟ
ϝϳϘΛΞΗϧϣϟ΍
ϙέΣϣϟ΍ϊϳϣΟΗϰϠϋέΎΧΑϟ΍αϛΎόϟϕΑΎγϊϳϣΟΗ
12î14έρϘΑϥϳΗϭηΣϭ20î6αΎϘϣϥϳϳϏέΑΔργ΍ϭΑϪϧϳϣ΄ΗΑϡϗΏˬϙέΣϣϟ΍ϊϳϣΟΗϰϠϋέΎΧΑϟ΍αϛΎϋΏϛέ΃
ϲΑέϬϛϟ΍ϝϳλϭΗϟ΍ϕϭΩϧλϟϱΩϳϬϣΗϟ΍ϊϳϣΟΗϟ΍
ˬΩέρϟ΍ΓΩΣϭϰϠϋϕϭΩϧλϟ΍ΕΑΛϳϱΫϟ΍ϕλϼϟ΍ρϳέηϟ΍ϙϓϭˬΩέρϟ΍ΓΩΣϭϰϠϋΓΩϭΟϭϣϟ΍Ω
˴
έ
˶
ϭϟ΍ϭέϳϣΎγϣϟ΍ϙϓΝ
ϥϣΎϬΗϟ΍ί·ΕϣΗ12î14έρϘΑΔϘϠΣ2ϭ9.5î3.5έρϘΑϲϏέΑ2Δργ΍ϭΑρΑέ΍˰ϫˬρΎϔηϟ΍ΓΩΣϭϕϭϓϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϝϳλϭΗϟ΍ϕϭΩϧλϊοΩ
ϝΑϗ
ΕϳΑΛΗϟ΍ΕΎϳϠϣϋϝϳϬγΗϟϑϘγϟ΍ϰΗΣέ΍ΩΟϟ΍ϰϠϋργϭϟ΍ρΧϡγέ΍ˬιΎλέϡϠϗϡ΍ΩΧΗγΎΑ1
ΔϓΎΣϟ΍ϝΛϣΗΏϟΎϘϠϟΔϳϠϔγϟ΍ΔϓΎΣϟ΍έ΍ΩΟϟ΍ϰϠϋϡϭγέϣϟ΍ργϭϟ΍ρΧϊϣέϔΣϟ΍ΏϟΎϘϟ΍ϰϠϋϱΩϭϣόϟ΍ργϭϟ΍ρΧΓ΍ΫΎΣϣΑϡϗέ΍ΩΟϟ΍ϰϠϋέϔΣϟ΍ΏϟΎϗϊο2
ΔϧΧΩϣϟ΍˯ΎρϏϥϣΔϳϠϔγϟ΍
ϲϏέΑϟ΍α΃έϥϳΑϡγ1ΎΑϳέϘΗώϠΑΗΔΣΎγϣϙέΗϊϣˬϥϳϳϭϠόϟ΍ϥϳϧΎϛϣϟ΍ϲϓϲϏ΍έΑϟ΍ρΑέ΍ϡΛέηϳϔϟ΍ϝΧΩ΃ϭΏϟΎϘϟ΍ϰϠϋΩϭΟϭϣϭϫΎϣϟΎϘΑρΏϘΛ΍3
έ΍ΩΟϟ΍ϭ
έ΍ΩΟϟ΍ϰϟ·ϥϣ΁ϝϛηΑΎϬΗϳΑΛΗϟϲϠϔγϟ΍ΏϘΛϟ΍ϭΔϧΧΩϣϟ΍˯ΎρϏϕϳϠόΗϟϥΎϳϭϠόϟ΍ϥΎΑϘΛϟ΍ΏϟΎϘϟ΍ϲϓΓΩϭΟϭϣϟ΍ΕΎΣΗϔϟ΍ϊϳϣΟέϔΣ΍ΔυΣϼϣ
ϥ΃ΏΟϳϓΔϣΎϋΩϟ΍ϰϠϋΓΩϭΟϭϣΓέϳϐλϟ΍ΔΣΗϔϟ΍ΕϧΎϛ΍Ϋ·έϔΣϠϟρρΧϣϛϡϋΩϟ΍αϭϗϡΩΧΗγ΍ˬϑϘγϟ΍ΔϬΟ΍ϭϣϲϓέ΍ΩΟϟΎΑ³G´ΔϧΧΩϣϟ΍ϡϋΩαϭϗΕΑΛ4
ϥϳγΑϘϣϝΧΩ΃ϭϥϳΑϘΛϟ΍έϔΣ΍ϡΛˬιΎλέϟ΍ϡϠϘϟΎΑϥϳΑϘΛϟ΍ϰϠϋΔϣϼϋϊοϭΑϡϗϭρ΋ΎΣϟ΍ϰϠϋΎϘΑγϣϪΗϣγέϱΫϟ΍ρΧϟ΍ϊϣϕϓ΍ϭΗΗ
ϥϳϳϏέΑΔργ΍ϭΑέ΍ΩΟϟ΍ϰϠϋΔϧΧΩϣϟ΍ΔϣΎϋΩαϭϗΕΑΛ5
ϥϳϳϭϠόϟ΍ϥϳϳϏέΑϟ΍ϰϠϋΔϧΧΩϣϟ΍ϕϳϠόΗΑϡϗ6
ϝϔγ΃±ϲϏ΍έΑϟ΍ϊϳϣΟρΑέϡϛΣ΃ˬΔϧΧΩϣϟ΍Γ΍ΫΎΣϣΔόΟ΍έϣΩόΑϲϣ΍ίϟ·ϪϧΎϛϣϲϓϥϣ΃ϝϛηΑΔϧΧΩϣϟ΍˯ΎρϏΕϳΑΛΗϟΔϘϠΣϟ΍ϭϲϠϔγϟ΍ϲϏέΑϟ΍ρΑέ΍7
ϰϠϋ΃ϭ
΍ΩϭΟϭϣϥΎϛ΍Ϋ·ϥϭΑέϛϟ΍έΗϠϓέΎρ·ϭϡϭΣηϟ΍έΗϠϓΔϟ΍ί·ΩϧϋΔϳ΋έϣϥϭϛϳˬργϭϟ΍ϲϓίϛέϣΗϣϟ΍ˬϲϠϔγϟ΍ΕϳΑΛΗϟ΍ΔυΣϼϣ
Ν΍έΧΗγϻ΍ϙέΣϣΓΩΣϭϕϭϓΔϳϭϠόϟ΍ΔϘϠΣϟ΍ϰϠϋϝλϔϧϣϝϛηΑΎϫ΅΍έηΏΟϳϭΔϘϓέϣέϳϏϙΑΎηϣϟ΍ϭΏϳΑΎϧϷ΍ϡΩΎόϟ΍ΓέϭγΎϣϝλϭ8
ϲϟίϧϣϟ΍ϡΩΎόϟ΍ώϳέϔΗίΎϬΟϰϠϋϡΩΎόϟ΍ΓέϭγΎϣϥϣέΧϵ΍ϑέρϟ΍ϝϳλϭΗΑϡϗΝ΍έΧΗγϻ΍Γ΍Ω΃ϝϳϐηΗϟ
.FαϛΎόϟ΍ΔϘϠΣΑϡΩΎόϟ΍ΓέϭγΎϣϟέΧϵ΍ϑέρϟ΍ϝλϭϭGΔϧΧΩϣϟ΍ϡϋΩαϭϘΑFαϛΎόϟ΍ΕΑΛˬέΗϠϔϟ΍ϝϳϐηΗϟ
ΔϳΑέϬϛϟ΍ΕϼϳλϭΗϟ΍ϊϳϣΟϝϣόΑϡϗ9
ΔϧΧΩϣϟ΍˯ΎρϏϕϭϓΎϬόοϭϣϰϟ·ΎϬρΑέ΍ϭΝ΍έΧΗγϻ΍ΓΩΣϭϕϭϓϥΧ΍Ωϣϟ΍ΕΑΛ10
Ώ11˰³G´ΔϧΧΩϣϟ΍ϡϋΩαϭϗϲϓ΃11 ϥϳϳϏέΑΑϪϧϳϣ΄ΗϊϣΔϧΧΩϣϟ΍ϥϣϱϭϠόϟ΍ϡγϘϟ΍ΝέΩ΃11
ΔΣϳΣλΓέϭλΑΔϧΧΩϣϟ΍ϝϣϋϥϣϕϘΣΗϭϡϭΣηϟ΍έΗϠϓϭϥϭΑέϛϟ΍έΗϠϓέΎρ·ΕϳΑΛΗΩϋ΃
΢ηέϣϟ΍ϭ΃ρΎϔηϟ΍ΏϳϛέΗ
AE3
ϝϣόϳϻίΎϬΟϟ΍
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍έΩλϣΑϝλϭϣίΎϬΟϟ΍ϥ΃ϭˬϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍έΩλϣΩϭΟϭϥϣΩϛ΄Η
˱
΍ΩϭΟϭϣϝ΍ίΎϣϝρόϟ΍ϥΎϛ΍Ϋ·ΎϣϯέΗϲϛϟϪϠϳϐηΗΩϋ΃ϭίΎϬΟϟ΍Ίϔρ΃
ΎϳϓΎϛαϳϟΔϧΧΩϣϟ΍ϲϓρϔηϟ΍ϯϭΗγϣ
ΔΟΎΣϟ΍ΏγΣϪρΑο΍ϭρϔηϟ΍ΔϋέγϊΟ΍έ
˭ΔϔϳυϧΕΎΣηέϣϟ΍ϥ΃ϥϣΩϛ΄Η
Ω΍Ωγϧ΍ϱ΃ϥϋΎΛΣΑ˯΍ϭϬϟ΍ΕΎΣΗϓϊΟ΍έ
ϝϣόϳϻΡΎΑλϣϟ΍
˭ΎΑϭϠρϣϥΎϛϰΗϣϪϟΩΑΗγ΍ϭέϭϧϟ΍ΡΎΑλϣϊΟ΍έ
΢ϳΣλϭΣϧϰϠϋΕΑΛϣέϭϧϟ΍ΡΎΑλϣϥ΃ϥϣΩϛ΄Η
ϊϳΑϟ΍ΩόΑΎϣΔϣΩΧΑϝΎλΗϻ΍ϝΑϗ
Εϼϛηϣϟ΍ϝΣϝϳϟΩϲϓΓΩέ΍ϭϟ΍ΕΎΣ΍έΗϗϻ΍ΓΩϋΎγϣΑϙγϔϧΑΔϠϛηϣϟ΍ϝΣΗϥ΃ϝϭΎΣ 1
ΓέϣΗγϣΔϠϛηϣϟ΍ΕϧΎϛ΍Ϋ·ΎϣϯέΗϟϯέΧ΃ΓέϣϪϠϳϐηΗΩϋ΃ϭίΎϬΟϟ΍Ίϔρ΃ 2
ϊϳΑϟ΍ΩόΑΎϣΔϣΩΧϟίϛέϣΏέϗ΄ΑϝλΗ΍ΕΎλϭΣϔϟ΍ϩΫϫΩόΑϝϠΧϟ΍ΙϭΩΣέϣΗγ΍΍Ϋ·
ϲϠϳΎϣΩΩΣΗϥ΃
˱
Ύϣ΋΍ΩΏΟϳ
ϝρόϠϟίΟϭϣϑλϭ
˭ΔϓΩΑίΎϬΟϟ΍ϝϳΩϭϣϭωϭϧ
ΏϳΗϛϰϠϋΎοϳ΃ΩϭΟϭϣΔϳϧϔϟ΍ΕΎΣϼλϹ΍ϭΔϧΎϳλϟ΍ϡϗέίΎϬΟϟ΍ϝΧ΍ΩΓΩϭΟϭϣϟ΍ΓέϳΎόϣϟ΍ΔΣϭϟϰϠϋServiceΔϣϠϛϲϠϳϱΫϟ΍ϡϗέϟ΍ΔϣΩΧϟ΍ϡϗέ
ϥΎϣοϟ΍
˭ϝϣΎϛϟΎΑϙϧ΍ϭϧϋ
ϙϔΗΎϫϡϗέ
ΔϘϳέρϟΎΑΕΎΣϳϠλΗϟ΍˯΍έΟ·ϭΔϳϠλ΃έΎϳϏϊρϗϡ΍ΩΧΗγ΍ϥϣοΗϲϛϟΎϬϟΡέλϣϟ΍ϊϳΑϟ΍ΩόΑΎϣΔϣΩΧΑϝλΗ΍ΔΑϭϠρϣΕΎΣϼλ·ϱ΃ϙΎϧϫΕϧΎϛ΍Ϋ
ΔΣϳΣλϟ΍
ϝΎρϋϷ΍ϱέΣΗϝϳϟΩ
ϊϳΑϟ΍ΩόΑΎϣΔϣΩΧ
έΎΧΑϟ΍ΦοΑϑϳυϧΗΓίϬΟ΃ΎΗΎΗΑϡΩΧΗγΗϻ˰
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍έΎϳΗϟ΍έΩλϣϥϋίΎϬΟϟ΍ϝλϓ΍˰
ΔϠϠΑϣεΎϣϗΔόρϘΑέϭϔϟ΍ϰϠϋϪϔϳυϧΗΑϡϗίΎϬΟϟΎΑΕΎΟΗϧϣϟ΍ϙϠΗΕγϣϼΗϥ΃΄ρΧϟ΍ϕϳέρΑΙΩΣ΍Ϋ·ΔηΩΎΧϭ΃ΔϛΎΣΕΎϘυϧϣϡΩΧΗγΗϻϡΎϫ
ΔϓΎΟεΎϣϗΔόρϘΑΏρη˯ΎϣϠϟϝϳγϐϟ΍ϑυϧϣϥϣρϘϧϊοΑϑο΃ˬ
˱
΍ΩΟ
˱
ΎΧγΗϣϥέϔϟ΍ϥΎϛ΍Ϋ·ΔϠϠΑϣεΎϣϗΔόρϘΑ΢ργϷ΍ϑυϧ
ϝϳϣΎϧϹ΍΢ργϟ΍΍ΫϫϑϠΗϳΩϗϥϣίϟ΍ϯΩϣϰϠϋΕϼϘλϣϭ΃ΔϳϧΩόϣΕΎρηΎϛϭ΃ΔρηΎϛΕΎΟϧϔγ΍ϡΩΧΗγΗϻϡΎϫ
ΔόϧΎλϟ΍Δϛέηϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϊΑΗ΍ϭίΎϬΟϟ΍ϑϳυϧΗϟΎλϳλΧΔϣϣλϣΕΎϔυϧϣϡΩΧΗγ΍
ϡΣηϭ΃ΕϳίΎϳΎϘΑϱ΃Δϟ΍ίϹέϬηϝϛΓέϣέΗϼϔϟ΍ϑϳυϧΗΑϡϗϡΎϫ
ϑϳυϧΗϟ΍
έρΧ
AE2
ϥϣΔϳΎϗϭϠϟϊϳΑϟ΍ΩόΑΎϣΔϣΩΧΏέϗ΄Αϭ΃ϊ΋ΎΑϟΎΑϝλΗ΍ϝϛΎηϣϱ΃ΩϭΟϭΔϟΎΣϲϓϝϘϧϟ΍˯ΎϧΛ΃ϑϠΗϠϟίΎϬΟϟ΍νέόΗϡΩϋϥϣΩϛ΄ΗϑϳϠϐΗϟ΍ϥϣίΎϬΟϟ΍ϙϓΩόΑ
ΏϳϛέΗϟ΍ΩϧϋρϘϓϑϳϠϐΗϟ΍έΗγϳϟϭΑϥϣίΎϬΟϟ΍ϝί΃έέοϱ΃
ΏϳϛέΗϠϟΩ΍ΩϋϹ΍
έΛϛ΃ϭ΃ϥϳλΧηΔργ΍ϭΑϪΑϳϛέΗϭΔϧΧΩϣϟ΍˯ΎρϏϊϓέϡΗϳϥ΃ΏΟϳ˭ϥίϭϟ΍ϝϳϘΛΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫ
έρΧ
ϡγ65ϭΔϳΑέϬϛϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϲϓϡγ50ϥϋΔϧΧΩϣϟ΍ϥϣϝϔγϷ΍˯ίΟϟ΍ϭϲϬρϟ΍ίΎϬΟϰϠϋΔϳϋϭϷ΍ϲϧ΍ϭϷ΍ΔϣΎϋΩ΢ργϥϳΑΔϓΎγϣϰϧΩ΃ϝϘΗϻϥ΃ΏΟϳ
ϲϬρϟ΍ϝϳϟΩϲϓΓέέϘϣϟ΍ΎϳϧΩϟ΍ΔϓΎγϣϟ΍Ύοϳ΍ϊΟ΍έΏϳϛέΗϟ΍ϝΑϗΔϛέΗηϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϭ΃ίΎϐϟ΍ΓίϬΟϷ
ΔϓΎγϣϟ΍ϩΫϫΓΎϋ΍έϣΏΟϳϓˬΔϧΧΩϣϟ΍ϭΩϗϭϣϟ΍ϥϳΑέΑϛ΃ΔϓΎγϣΩΩΣΗΩϗϭϣϟ΍ΏϳϛέΗΕΎϣϳϠόΗΕϧΎϛ΍Ϋ·
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϝϳλϭΗϟ΍
ϲγϳ΋έϟ΍έΩλϣϟ΍ΔϳρϟϭϓΎϬγϔϧϲϫίΎϬΟϟ΍ΕϻΩόϣΔΣϭϟϰϠϋΔϧϳΑϣϟ΍ΔϗΎρϟ΍Δϳρϟϭϓϥ΃ϥϣΩϛ΄Η
ϡϭΣηϟ΍έΗϠϓΕΣΗˬΔϧΧΩϣϟ΍˯ΎρϏϝΧ΍ΩΩΟϭΗϥ΃ϥϛϣϳΔϣϭϠόϣϟ΍ϩΫϫ
ΩϣΗόϣΔϣΩΧίϛέϣΑϝλΗ΍ϝϫ΅ϣϲ΋ΎΑέϬϛΔργ΍ϭΑϡΗϳϥ΃ΏΟϳ
2
ϡϣH05 VV-F 3 x 0,75ωϭϧΓέΩϘϟ΍ϝΑΎϛϝ΍ΩΑΗγ΍
ΎϬϳϓϥϛϳϡϟ΍Ϋ·ΏϳϛέΗϟ΍ΩόΑϪϳϟ·ϝϭλϭϟ΍ϝϬγϳϥΎϛϣϲϓϪΗϳΑΛΗΏΟϳϭˬΔϳέΎγϟ΍ϥϳϧ΍ϭϘϟ΍ϊϣϕΑΎρΗϳαΑϘϣΑίΎϬΟϟ΍ϝϳλϭΗΑϡϗˬαΑΎϘΑ΍
˱
ΩϭίϣίΎϬΟϟ΍ϥΎϛ΍Ϋ·
ϝϣΎϛϟ΍ϝλϔϟ΍ϥϣοϳΔϳΑρϘϟ΍ϲ΋ΎϧΛΩϣΗόϣΡΎΗϔϣΕϳΑΛΗΑϡϗˬϪϳϟ·ϝϭλϭϟ΍ϥϛϣϳϻϥΎϛϣϲϓαΑϘϣϟ΍ϥΎϛ΍Ϋ·ϭ΃ϲγϳ΋έϟ΍έΩλϣϟΎΑέηΎΑϣϟ΍ϝϳλϭΗϟ΍αΑΎϗ
.IIIΔϳρϟϭϔϠϟΔΛϟΎΛϟ΍Δ΋ϔϟ΍ϲϓϲγϳ΋έϟ΍έΩλϣϟ΍ϥϋ
ΔϣΎϋΕΎϳλϭΗ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϝΑϗ
ϝϘϧϟ΍˯ΎϧΛ΃ϑϠΗϠϟίΎϬΟϟ΍νέόΗϡΩϋϥϣΩϛ΄ΗΕΎϘΣϠϣϟ΍ϥϣΕΎϘλϠϣϟ΍ϭϑΎϔηϟ΍ϑϼϐϟ΍ϭϯϭϘϣϟ΍ϕέϭϟ΍ϥϣΔϳΎϣΣϟ΍ϊρϗϊϠΧ΍
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍˯ΎϧΛ΃
ΔϳϭΟϟ΍ϝϣ΍ϭόϠϟ
˱
΍ΩΑ΃
ίΎϬΟϟ΍νέόΗϻίΎϬΟϟ΍ϰϠϋϥ΍ίϭ΃Δϳ΃ϊοΗϻϑϠΗϱ΃ϲηΎΣΗϟ
ϑϳϠϐΗϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍
ΔϔϠΗΧϣϟ΍ϑϳϠϐΗϟ΍˯΍ίΟ΃ϥϣιϠΧΗϟ΍ΏΟϳ΍ΫϬϟ
έϳϭΩΗϟ΍ΓΩΎϋ·ίϣέϝϣΣΗϲϫϭˬΔ΋ΎϣϟΎΑ100ΎϬϣ΍ΩΧΗγ΍ΓΩΎϋ·ϥϛϣϳϥέϔϟ΍ϑϳϠϐΗϟΔϣΩΧΗγϣϟ΍ΓΩΎϣϟ΍
ΔϣΎϣϘϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ϡυϧΗϲΗϟ΍ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎρϠγϟ΍΢΋΍ϭϠϟΔϣΎΗϟ΍ΓΎϋ΍έϣϟ΍ΓέϭέοϭˬΔϟϭ΋γϣΔϘϳέρΑ
ΞΗϧϣϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍
(WEEEΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ϭΔϳΑέϬϛϟ΍ΓίϬΟϷ΍ΕΎϳΎϔϧϥ΄ηΑˬEC962003ΔϳΑέϭϷ΍ϕϭγϟ΍ΕΎϬϳΟϭΗϊϣίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϕϓ΍ϭΗϳ˰
ΞΗϧΗΩϗϲΗϟ΍ˬϥΎγϧϹ΍ΔΣλϭΔ΋ϳΑϠϟΔϠϣΗΣϣϟ΍ΔϳΑϠγϟ΍Ξ΋ΎΗϧϟ΍ϊϧϣϲϓΩϋΎγΗϑϭγΔΣϳΣλϟ΍ΔϘϳέρϟΎΑΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫϥϣιϠΧΗϟ΍ϥϣΩϛ΄Ηϟ΍ϝϼΧϥϣ
ΞΗϧϣϟ΍΍Ϋϫϊϣ΢ϳΣλϟ΍έϳϏϝϣΎόΗϟ΍ϥϋϙϟΫϑϼΧΑ
ΔΑγΎϧϣϊϳϣΟΗΔρϘϧϰϟ·ϪϣϳϠγΗΏΟϳϥϛϟϭˬΔϳϟίϧϣϟ΍ΕΎϔϠΧϣϟΎϛϪΗΟϟΎόϣϥϛϣϳϻϪϧ΃ϰϟ·ΔϘϓ΍έϣϟ΍Ε΍ΩϧΗγϣϟ΍ϭ΃ίΎϬΟϟ΍ϰϠϋΩϭΟϭϣϟ΍
ίϣέϟ΍έϳηϳ
ΔϳϧϭέΗϛϟϹ΍ϭΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍ΓίϬΟϷ΍έϳϭΩΗΓΩΎϋΈΑΔλΎΧ
Δϳϟίϧϣϟ΍ΓίϬΟϷ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍
ϥϣιϠΧΗϟ΍ϝΑϗΕΎϔϠΧϣϟ΍ϥϣιϠΧΗϠϟΔϳϠΣϣϟ΍΢΋΍ϭϠϟ
˱
ΎϘϓϭϪϧϣιϠΧΗΎϬϟΎϣόΗγ΍ΓΩΎϋ·ϭ΃ΎϫέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϥϛϣϳΩ΍ϭϣϥϣϪόϳϧλΗϡΗίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫ
ϲ΋ΎΑέϬϛϟ΍ϝΑϛϟ΍ϊρϘΑϡϗˬίΎϬΟϟ΍
ΕΎϔϠΧϣϟ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ΔϣΩΧίϛέϣϭ΃ΔλΗΧϣϟ΍ΔϳϠΣϣϟ΍ΔϬΟϟΎΑϝΎλΗϻ΍ϰΟέϳˬϩέϳϭΩΗΓΩΎϋ·ϭϩΩ΍ΩέΗγ΍ϭΞΗϧϣϟ΍΍ΫϫΔΟϟΎόϣϥϋϝϳλΎϔΗϟ΍ϥϣΩϳίϣϟ
ίΎϬΟϟ΍ϪϧϣΕϳέΗη΍ϱΫϟ΍ϝΣϣϟ΍ϭ΃Δϳϟίϧϣϟ΍
ΏϳϛέΗϟ΍
Δ΋ϳΑϟ΍ϰϠϋυΎϔΣϟ΍
ΔϘΑΎρϣϟΎΑ΢ϳέλΗ
˰ϟ
˱
ΎϘϓϭίΎϬΟϟ΍΍ΫϫϕϳϭγΗϭˬϊϳϧλΗϭˬϡϳϣλΗϡΗ
ΔϘΣϼϟ΍ϥϳϧ΍ϭϘϟ΍ϭEECϥϭϧΎϘϟ΍ϝ
˷
ΩΑϳϱΫϟ΍ΔϳΑέϭϷ΍ϕϭγϠϟEC³νϔΧϧϣϟ΍ΩϬΟϟΎΑΔλΎΧϟ΍´ΕΎϳλϭΗϟ΍ΏγΣϥΎϣϷ΍ΕΎΑϠρΗϣϟ
EN 61591ϡϗέΔϳΑϭέϭϷ΍έϳϳΎόϣϠϟ
˱
ΎϘϓϭϭϡϗέΔϳΑϭέϭϷ΍ΔϣυϧϷ΍ΏΟϭϣΑΔ΋ϳΑϟ΍ϕϳΩλϡϳϣλΗϟ΍ΕΎΑϠρΗϣ
.(0&(&ΓέηϧϟΔϳΎϣΣϟ΍ΕΎρ΍έΗη΍˰
ΩϣΗόϣνϳέ΄ΗϡΎυϧΑ΢ϳΣλϝϛηΑ
˱
ϼλΗϣ
ϥΎϛ΍Ϋ·ϻ·ίΎϬΟϠϟΔϳ΋ΎΑέϬϛϟ΍Δϣϼγϟ΍ϥΎϣοϥϛϣϳϻ
ΔϗΎρϟ΍έϳϓϭΗ΢΋Ύλϧ
ϲϬρϟ΍˯ΎϬΗϧ΍ΩόΑϕ΋ΎϗΩΓΩόϟϪϠϳϐηΗΑέϣΗγ΍ϭˬϲϬρϟ΍˯ΩΑΩϧϋΔϋέγϰϧΩ΃ϰϠϋΔϧΧΩϣϟ΍ϝ
͋
ϐη

ϯϭλϘϟ΍ΕϻΎΣϟ΍ϲϓϻ·Γίίόϣϟ΍ΕΎϋέγϟ΍Δϋέγϟ΍ϡΩΧΗγΗϻϭˬέΎΧΑϟ΍ϭϥΎΧΩϟ΍ϥϣέϳΛϛϟ΍ϙΎϧϫϥΎϛϥ·ϻ·Δϋέγϟ΍ΓΩΎϳίΑϡϘΗϻ
ΔϬϳέϛϟ΍΢΋΍ϭέϟ΍ϥϣΩΣϟ΍Γ˯ΎϔϛϰϠϋυΎϔΣϠϟˬΓέϭέοϟ΍ΩϧϋϡΣϔϟ΍ΕΎΣηέϣ΢ηέϣϝΩΑΗγ΍
ϥϭϫΩϟ΍΢ηέϣΓ˯ΎϔϛϰϠϋυΎϔΣϠϟˬΓέϭέοϟ΍ΩϧϋϥϭϫΩϟ΍ΕΎΣηέϣ΢ηέϣϑ
͋
υϧ

˯Ύοϭοϟ΍ϝϳϠϘΗϭΓ˯Ύϔϛϟ΍ϥϳγΣΗϟϝϳϟΩϟ΍΍ΫϫϲϓϪϳϟ·έΎηϣϟ΍ΏϳΑΎϧϷ΍ϡΎυϧϟϰλϗϷ΍έρϘϟ΍ϡΩΧΗγ΍
AE1
ΔϣϼγϟΎΑΔλΎΧΔϣΎϫΕ΍ΩΎηέ·
.www.whirlpool.euΏϳϭϟ΍ϊϗϭϣϰϠϋ
˱
Ύοϳ΃ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϩΫϫέϓϭΗΗ
˱
΍ΩΟΔϣΎϫϥϳέΧϵ΍ΔϣϼγϭϙΗϣϼγ
ΕΎϗϭϷ΍ϊϳϣΟϲϓΎϬΑϡ΍ίΗϟϻ΍ϭΎϬΗ˯΍έϗΏΟϳΔϣϼγϠϟΔϣΎϫΕ΍έϳΫΣΗϪγϔϧίΎϬΟϟ΍ϭϝϳϟΩϟ΍΍ΫϫϙϟϡΩϘϳ
ϥϳέΧϵ΍ϰϠϋϭϡϬγϔϧ΃ϰϠϋΔϠϣΗΣϣέΎρΧ΃ϥϣϥϳϣΩΧΗγϣϟ΍έΫΣϳΙϳΣˬΔϣϼγϟΎΑϕϠόΗϳϭˬϩΎΑΗϧϻ΍ίϣέϭϫ΍Ϋϫ
ΔϳϟΎΗϟ΍ΕΎΣϠρλϣϟ΍ϭϩΎΑΗϧϻ΍ίϣέΎϬϘΑγϳΔϣϼγϟ΍Ε΍έϳΫΣΗϊϳϣΟ
ϪΑϧΟΗϡΗϳϡϟ΍Ϋ·ΓέϳρΧΔΑΎλ·ΏΑγϳϭέρΧϰϠϋϱϭρϧϳϑϗϭϣϰϟ·έϳηϳ
έρΧ
ϪΑϧΟΗϡΗϳϡϟ΍Ϋ·ΓέϳρΧΔΑΎλ·ΏΑγϳΩϗϭέρΧϰϠϋϱϭρϧϳϑϗϭϣϰϟ·έϳηϳ
έρΧ
ϡ΍ΩΧΗγϻ΍ϥϋΔΟΗΎϧϟ΍ΔϳΑέϬϛϟ΍ΔϣΩλϟ΍ϭϑϠΗϟ΍ϭΔΑΎλϹ΍έρΎΧϣϝϳϠϘΗΔϳϔϳϛϰϟ·έϳηΗϭϪϳϟ·έϳηΗϲΗϟ΍ϝϣΗΣϣϟ΍έϳΫΣΗϟ΍έρΧϟ΍ΩΩΣΗΔϣϼγϟ΍Ε΍έϳΫΣΗϝϛ
ΔϳϟΎΗϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϠϟϝΎΛΗϣϻ΍ϰΟέϳίΎϬΟϠϟ΢ϳΣλϟ΍έϳϏ
ϡϘΗϻΔϣϼγϟ΍ϥϳϧ΍ϭϘΑϕϠόΗϳΎϣϳϓΔϳέΎγϟ΍ΔϳϠΣϣϟ΍ΕΎϬϳΟϭΗϟΎΑΎϣ΍ίΗϟ΍ϭϊϧλϣϟ΍Ε΍ΩΎηέϹΎ
˱
˰ϘΑρ
ιΗΧϣϲ
˷
˰ϧϓΔϧΎϳλϟ΍ϭ΃ΏϳϛέΗϟ΍ΔϳϠϣόΑϡϭϘϳϥ΃ΏΟϳ
ϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩϲϓΩϳΩΣΗϟΎΑ
˱
ΎΑϭϠρϣϥϛϳϡϟΎϣίΎϬΟϟ΍ϥϣ˯ίΟϱ΃ϝ΍ΩΑΗγ΍ϭ΃ΡϼλΈΑ
ΏϳϛέΗϝΎϣϋ΃ϱ΄ΑϡΎϳϘϟ΍ϝΑϗΔϗΎρϟ΍έΩλϣϥϣίΎϬΟϟ΍ϝλϓΏΟϳ
ΕΎϔλ΍ϭϣϟ΍ΔΣϭϟϰϠϋ
ίϣέϟΎΑΓίϳϣϣϟ΍2Δ΋ϔϟ΍ϥϣϥΧ΍ΩϣϠϟϱέϭέοέϳϏϱέΎΑΟ·ίΎϬΟϟ΍νϳέ΄Η
ΔϗΎρϟ΍ΫΧ΄ϣΑίΎϬΟϟ΍ϝϳλϭΗϟϲϔϛϳΙϳΣΑ
˱
ϼϳϭρΔϗΎρϟ΍ϝΑϛϥϭϛϳϥ΃ΏΟϳ
ίΎϬΟϟ΍αΑΎϗϝλϓϝΟ΃ϥϣΔϗΎρϟΎΑΔϳΫϐΗϟ΍ϝΑΎϛΏΣγΗϻ
ΔϳΑέϬϛϟ΍ΕΎϧϭϛϣϟ΍ϰϟ·ϝλϭΗϟ΍ϥϣϡΩΧΗγϣϟ΍ϥϛϣΗϳϻϥ΃ΏΟϳˬΏϳϛέΗϟ΍ΕΎϳϠϣϋ˯ΎϬϧ·ΩόΑ
ϥΎΗϳέΎϋϙΎϣΩϗϭϪϠϐηΗϻϭϙϣγΟϥϣϝϠΑϣ˯ίΟϱ΄Αϥέϔϟ΍αϣϠΗϻ
ΔϳϧΩΑϟ΍ϭ΃ΔϳγΣϟ΍ϭ΃ΔϳϧϫΫϟ΍Ε΍έΩϘϟ΍ιϘϧϥϣϥϭϧΎόϳϥϳΫϟ΍ιΎΧηϷ΍ϙϟΫϛϭίΎϬΟϟ΍΍Ϋϫϡ΍ΩΧΗγ΍Ε΍ϭϧγ8ϥϋϡϫέΎϣϋ΃ΩϳίΗϥϳΫϟ΍ϝΎϔρϸϟϥϛϣϳ
ΏΟϳΔϧϣοΗϣϟ΍έρΎΧϣϟ΍΍ϭϛέΩ΃ϭΔϧϣ΁ΔϘϳέρΑίΎϬΟϟ΍ϡ΍ΩΧΗγΎΑΔλΎΧϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϟ΍ϡϬϟΕέϓϭΗϭ΃ϑ΍έηϹ΍ϡϬϟέϓϭΗ΍Ϋ·Δϓέόϣϟ΍ϭΓέΑΧϟ΍ιϘϧϭ΃
ϥϳϐϟΎΑιΎΧη΃ϝΑϗϥϣϑ΍έηϹ΍ϡϬϟέϓϭΗ΍Ϋ·ϻ·ˬΔϧΎϳλϟ΍ϭϑϳυϧΗϟΎΑϝΎϔρϷ΍ϡΎϳϗϡΩϋΏΟϳίΎϬΟϟΎΑϝΎϔρϷ΍ΙΑϋϡΩϋ
ϊϳϣΟΔϳϠλ΃˯΍ίΟ΄ΑΔΑϳόϣϟ΍˯΍ίΟϷ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ΏΟϳϡΩΧΗγϣϟ΍ϝϳϟΩϲϓΩϳΩΣΗϟΎΑ
˱
ΎΑϭϠρϣϥϛϳϡϟΎϣίΎϬΟϟ΍ϥϣ˯ίΟϱ΃ϝ΍ΩΑΗγ΍ϭ΃ΡϼλΈΑϡϘΗϻ
ιΗΧϣϲϧϓΎϬΑϡϭϘϳϥ΃ΏΟϳϯέΧϷ΍ΔϧΎϳλϟ΍ΕΎϣΩΧ
ίΎϬΟϟΎΑϡϬΑόϟϡΩϋϥΎϣοϟϝΎϔρϷ΍ΔΑϗ΍έϣΏΟϳ
Ε΍ΩϳΩϣΗϟ΍ΏϳΑΎϧ΃ϭ΃ϭΔϳΑέϬϛϟ΍ΕϼϳλϭΗϟΎΑ΍έέοϕΣϠΗϻϲϛιέΣ΍ϭΔϗΩΑϪΑΗϧ΍ˬϑϘγϟ΍ϭ΃έ΍ΩΟϟ΍ΏϘΛΩϧϋ
ΝέΎΧϟ΍ϰϟ·ΎϣϭΩΔϳϭϬΗϟ΍Ε΍ϭϧϗϑέλΗϥ΃ΏΟϳ
ΏΟϳϥϛϟϭˬϯέΧϷ΍Ωϭϗϭϟ΍ω΍ϭϧ΃ϭ΃ίΎϐϟ΍ϕ΍έΣΈΑϡϭϘΗΓίϬΟ΃ϥϋΔΟΗΎϧϟ΍ΓέΧΑϷ΍ϥϣιϠΧΗϠϟϡΩΧΗγϣΏϭΑϧ΃ϕϳέρϥϋϡΩΎόϟ΍˯΍ϭϫϝϘϧϡΩϋΏΟϳ
ΓέΧΑϷ΍ϥϣιϠΧΗϟ΍ϡυϧΗϲΗϟ΍Δϳϧρϭϟ΍΢΋΍ϭϠϟ΍ϊϳϣΟΓΎϋ΍έϣΏΟϳϝλϔϧϣΝέΧϣϪϟϥϭϛϳϥ΃
5˰10 × 4ϝΎϛγΎΑ4ρϳΣϣϟ΍ϲΑϠγϟ΍ρϐοϟ΍ίϭΎΟΗϳϻϥ΃ΏΟϳϯέΧϷ΍Ωϭϗϭϟ΍ω΍ϭϧ΃ϭ΃ίΎϐϟΎΑϝϣόΗϯέΧ΃ΓίϬΟ΃ϊϣΔϧΧΩϣϟ΍ϡ΍ΩΧΗγ΍ΔϟΎΣϲϓ
ΓΩϳΟϥΎϛϣϟ΍ϲϓΔϳϭϬΗϟ΍ϥ΃ϥϣΩϛ΄ΗˬΏΎΑγϷ΍ϩΫϬϟέΎΑ
Δ΋ρΎΧΓέϭλΑϡϛΣΗϟ΍ΓίϬΟ΃Ω΍Ωϋ·ϭ΃ϑϟΎΧϣϟ΍ϝΎϣόΗγϻ΍Δϳϟϭ΋γϣϊϧλϣϟ΍ϝϣΣΗϳϻ
ϊϣΟΗΏϧΟΗϟϙϟΫϭΔϧΧΩϣϟ΍΢ργϥϋΦγϭϟ΍έϭηϗϑϳυϧΗΑΎϣϭΩϡϗίΎϬΟϠϟϝΎόϔϟ΍˯΍ΩϷ΍ϭϝϳϐηΗϟ΍ΔϣϼγΔϳέϭΩϟ΍ϑϳυϧΗϟ΍ϭΔϧΎϳλϟ΍ΕΎϳϠϣϋϥϣοΗ
ϡΎυΗϧΎΑέΗϠϔϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϭ΃ϑϳυϧΗΑϡϗϡΣηϟ΍
ϕϳέΣΏϭηϧϲϓέΗϼϔϟ΍ϝ΍ΩΑΗγ΍ϭΔϧΧΩϣϟ΍˯ΎρϏϑϳυϧΗΑΔλΎΧϟ΍ΕΎϣϳϠόΗϟΎΑϡ΍ίΗϟϻ΍ϡΩϋΏΑγΗϳΩϗ
έϣΗγϣϑ΍έη·ΕΣΗϊοϭΗϥ΃ϲϐΑϧϳϭϡΣηϟ΍έΗϼϓΕϳΑΛΗϥϭΩϥΎΧΩϟ΍ρϔηΔϧΧΩϣ΢ΗϓϡΩϋΏΟϳ
ΓέϘΗγϣϲϟΎϘϣϟ΍ϝόΟϊϣρϘϓϥΎΧΩϟ΍ρϔηΔϧΧΩϣΕΣΗίΎϐϟ΍ΓίϬΟ΃ϡ΍ΩΧΗγ΍ΏΟϳ
ίΎϬΟϟ΍ϝΧ΍ΩΓέ΍έΣϟ΍ϡϛ΍έΗ΍ΫϫϊϧϣϳγϰϠϋ΃ϭ΃2ΔϗΎρϟ΍ϯϭΗγϣΩϧϋΔϧΧΩϣϟ΍ϝϣόΗϥ΃ΏΟϳˬίΎϐϟΎΑϲϬρρΎϘϧΙϼΛϥϣέΛϛ΃ϡ΍ΩΧΗγ΍Ωϧϋ
ΓΩέΎΑΎϬϧ΃ϻϭ΃Ωϛ΄Ηˬ΢ϳΑΎλϣϟ΍αϣϟϝΑϗ
ΔϳΑέϬϛΔϣΩλΙϭΩΣϲϓϙϟΫΏΑγΗϳΩϗ±ΔΣϳΣλΓέϭλΑ΢ϳΑΎλϣϟ΍ΏϳϛέΗϥϭΩΑΔϧΧΩϣϟ΍ϙέΗΗϻϭ΃ϝϣόΗγΗϻ
ϝϣόϟ΍Ε΍ίΎϔϗϝϣόΗγ΍ˬΔϧΎϳλϟ΍ϭΏϳϛέΗϟ΍ΕΎϳϠϣϋϊϳϣΟ˯ΎϧΛ΃
ΝέΎΧϟ΍ϲϓϡ΍ΩΧΗγϼϟϡ΋ϼϣέϳϏίΎϬΟϟ΍
ΔϧΧΎγΎϬϳϟ·ϝϭλϭϟ΍ϥϛϣϳϲΗϟ΍˯΍ίΟϷ΍ϥϭϛΗΩϗΔϣΩΧΗγϣΔϧΧΩϣϟ΍ϥϭϛΗΎϣΩϧϋ
ϝΑϘΗγϣϟ΍ϲϓΓέΎηΗγϼϟϝϳϟΩϟ΍΍ΫϫϰϠϋυϓΎΣ
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Whirlpool WHF 66 AM X Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues