GB
LASER FOR PROFESSIONAL USE ONLY
This laser complies with the international standards CEI60825/EN60825. It is meant exclusively for professional use.
Its installation and use should only be carried out by a skilled technician who is aware of the specific dangers of lasers.
REMINDER OF SAFETY INSTRUCTIONS
Lasers of class 3 and 4 are for outdoor use only.
Inside the public area, any laser shooting towards the audience is strictly forbidden except if a safety area of 5 m radius is
marked around the area to which the audience cannot get access.
The area called “public area” is defined by the space of 3m above the area occupied by the audience and a width of 2.5m around
this area. The public area must be clearly identified by signs on the ground.
Inside the public area only a scanning movement is allowed within the terms and conditions defined by the international
technical laser safety report.
The laser unit must be installed out of reach of the audience and at a minimum of 3m above the ground where the audience is
present or protected by a safety perimeter of 5m radius.
The laser unit must be installed in such a way that it can’t be moved under the effect of disruptions such as crowd movements,
vibrations or gusts of wind.
Installation and settings must comply with the regulations defined in the international laser safety report CEI / TR 60825-3
(March 2008).
F
LASER A USAGE EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNEL
Ce laser est conforme aux normes CEI60825/EN60825, il est à usage exclusivement professionnel,
Son installation et utilisation doit être effectué exclusivement par un technicien compétent et formé
aux risques spécifiques des lasers.
RAPPEL DES PRECAUTIONS DE SECURITE
Les appareils à lasers de classe 3 et 4, sont utilisables exclusivement en plein air
A l'intérieur de la zone réservée au public, aucun " tir laser " n'est admis en direction du public, quelle que soit la classe du laser,
sauf si un périmètre d'exclusion du public de 5 mètres de rayon, matérialisé, est mis en place.
La zone dite " zone réservée au public " est définie par l'espace situé jusqu'à 3 mètres au-dessus de la surface occupée par le
public et sur une bande de 2, 5 mètres autour de cette dernière. La zone réservée au public est matérialisée au sol.
Dans la zone réservée au public, seul est admis un rayonnement par balayage effectué dans les conditions fixées par le rapport
technique international sur la sécurité des appareils à laser
L'appareil à laser est hors de portée du public et au minimum à 3 mètres au-dessus du sol accessible au public ou protégé par un
périmètre de sécurité de 5 mètres de rayon.
L'appareil laser doit être fixé/posé de telle manière qu'il ne puisse pas être déplacé sous l'effet de perturbations telles que des
mouvements de foule, des vibrations ou des rafales de vent.
L'installation et les réglages respectent les dispositions fixées par le rapport technique international sur la sécurité des appareils
à laser CEI / TR 60825-3 (mars 2008).
D
LASER FÜR AUSSCHLIESSLICH GEWERBLICHEN GEBRAUCH
Dieser Laser entspricht den Normen CEI60825/EN60825. Er ist ausschließlich für gewerblichen Einsatz erlaubt.
Die Installation und Bedienung dürfen nur von einem erfahrenen Techniker vorgenommen werden, der für die spezifischen
Gefahren von Laserstrahlen ausgebildet ist.
ERINNERUNG AN DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Laser der Klassen 3 und 4 dürfen nur im Freien eingesetzt werden.
Innerhalb des öffentlichen Bereichs darf kein Laserstrahl in Richtung des Publikums abgegeben werden, egal um welche
Laserklasse es sich handelt, es sei denn, es wurde ein auf dem Boden klar abgegrenzter und vom Publikum unzugänglicher
Sicherheitsbereich von 5m eingerichtet.
Der sogenannte “öffentliche Bereich“ betrifft den Bereich von 3m über dem vom Publikum eingenommenen Bereich und eine
Breite von 2,5m um diesen Bereich herum. Der öffentliche Bereich muss klar auf dem Boden gekennzeichnet sein.
In diesem öffentlichen Bereich ist nur ein Scannen unter Einhaltung der im internationalen technischen Bericht über die
Sicherheit von Lasern festgelegten Bedingungen zugelassen.